Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision bcd1d3af

Von Sven Schöling vor mehr als 17 Jahren hinzugefügt

  • ID bcd1d3af33a27ea33cf50d54aaebe8338b4dab38
  • Vorgänger 6dde80b7
  • Nachfolger c546068f

edit_e_mail auf templates umgestellt

Unterschiede anzeigen:

locale/de/oe
17 17
  'Are you sure you want to delete Order Number' => 'Soll der Auftrag mit folgender Nummer wirklich gel?scht werden:',
18 18
  'Are you sure you want to delete Quotation Number' => 'Sind Sie sicher, dass Angebotnummer gel?scht werden soll?',
19 19
  'Attachment'                  => 'als Anhang',
20
  'Attachment name'             => 'Name des Anhangs',
21 20
  'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
22 21
  'Aug'                         => 'Aug',
23 22
  'August'                      => 'August',
......
32 31
  'Cannot delete quotation!'    => 'Angebot kann nicht gel?scht werden!',
33 32
  'Cannot save order!'          => 'Auftrag kann nicht gespeichert werden!',
34 33
  'Cannot save quotation!'      => 'Angebot kann nicht gespeichert werden!',
35
  'Cc'                          => 'Cc',
36 34
  'Choose Customer'             => 'Endkunde w?hlen:',
37 35
  'Choose Vendor'               => 'H?ndler w?hlen',
38 36
  'City'                        => 'Stadt',
......
116 114
  'Max. Dunning Level'          => 'h?chste Mahnstufe',
117 115
  'May'                         => 'Mai',
118 116
  'May '                        => 'Mai',
119
  'Message'                     => 'Nachricht',
120 117
  'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
121 118
  'Missing \'tag\' field.'      => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
122 119
  'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
......
223 220
  'Storno Invoice'              => 'Stornorechnung',
224 221
  'Storno Packing List'         => 'Stornolieferschein',
225 222
  'Street'                      => 'Stra?e',
226
  'Subject'                     => 'Betreff',
227 223
  'Subtotal'                    => 'Zwischensumme',
228 224
  'Tax'                         => 'Steuer',
229 225
  'Tax Included'                => 'Steuer im Preis inbegriffen',
230 226
  'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
231
  'To'                          => 'An',
232 227
  'Total'                       => 'Summe',
233 228
  'Trade Discount'              => 'Rabatt',
234 229
  'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',

Auch abrufbar als: Unified diff