Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision bcd1d3af

Von Sven Schöling vor mehr als 17 Jahren hinzugefügt

  • ID bcd1d3af33a27ea33cf50d54aaebe8338b4dab38
  • Vorgänger 6dde80b7
  • Nachfolger c546068f

edit_e_mail auf templates umgestellt

Unterschiede anzeigen:

locale/de/ir
15 15
  'April'                       => 'April',
16 16
  'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Soll die Rechnung mit folgender Nummer wirklich gel?scht werden:',
17 17
  'Attachment'                  => 'als Anhang',
18
  'Attachment name'             => 'Name des Anhangs',
19 18
  'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
20 19
  'Aug'                         => 'Aug',
21 20
  'August'                      => 'August',
......
29 28
  'Cannot post payment for a closed period!' => 'Es k?nnen keine Zahlungen f?r abgeschlossene B?cher gebucht werden!',
30 29
  'Cannot post payment!'        => 'Zahlung kann nicht gebucht werden!',
31 30
  'Cannot storno storno invoice!' => 'Kann eine Stornorechnung nicht stornieren',
32
  'Cc'                          => 'Cc',
33 31
  'City'                        => 'Stadt',
34 32
  'Company Name'                => 'Firmenname',
35 33
  'Confirm!'                    => 'Best?tigen Sie!',
......
100 98
  'May'                         => 'Mai',
101 99
  'May '                        => 'Mai',
102 100
  'Memo'                        => 'Memo',
103
  'Message'                     => 'Nachricht',
104 101
  'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
105 102
  'Missing \'tag\' field.'      => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
106 103
  'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
......
195 192
  'Storno Invoice'              => 'Stornorechnung',
196 193
  'Storno Packing List'         => 'Stornolieferschein',
197 194
  'Street'                      => 'Stra?e',
198
  'Subject'                     => 'Betreff',
199 195
  'Subtotal'                    => 'Zwischensumme',
200 196
  'Tax Included'                => 'Steuer im Preis inbegriffen',
201 197
  'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
202
  'To'                          => 'An',
203 198
  'Total'                       => 'Summe',
204 199
  'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
205 200
  'Unit'                        => 'Einheit',

Auch abrufbar als: Unified diff