Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision b9c6f8af

Von Moritz Bunkus vor mehr als 11 Jahren hinzugefügt

  • ID b9c6f8af42b092c97202385b67665bb7d4c1074b
  • Vorgänger b7cd46a2
  • Nachfolger 24bff6e4

admin.pl: alten Code für Migration der Datei users/members entfernt

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
42 42
  '<b>What</b> do you want to look for?' => '<b>Wonach</b> wollen Sie suchen?',
43 43
  'A Buchungsgruppe consists of a descriptive name and the account numbers for the income and expense accounts for those four tax zones as well as the inventory account number.' => 'Eine Buchungsgruppe besteht aus einem deskriptiven Namen, den Erl&ouml;s- und Aufwandskonten f&uuml;r diese vier Steuerzonen sowie aus einem Inventarkonto.',
44 44
  'A digit is required.'        => 'Eine Ziffer ist vorgeschrieben.',
45
  'A group named &quot;Full Access&quot; has been created.' => 'Eine Gruppe namens &quot;Vollzugriff&quot; wurde angelegt.',
46 45
  'A group with that name does already exist.' => 'Eine Gruppe mit diesem Namen gibt es bereits.',
47 46
  'A lot of the usability of kivitendo has been enhanced with javascript. Although it is currently possible to use every aspect of kivitendo without javascript, we strongly recommend it. In a future version this may change and javascript may be necessary to access advanced features.' => 'Die Bedienung von kivitendo wurde an vielen Stellen mit Javascript verbessert. Obwohl es derzeit möglich ist, jeden Aspekt von kivitendo auch ohne Javascript zu benutzen, empfehlen wir es. In einer zukünftigen Version wird Javascript eventuell notwendig sein um weitergehende Features zu benutzen.',
48 47
  'A lower-case character is required.' => 'Ein Kleinbuchstabe ist vorgeschrieben.',
......
188 187
  'Allow access'                => 'Zugriff erlauben',
189 188
  'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:',
190 189
  'Alternatively you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie k&ouml;nnen auch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgew&auml;hlt wird.',
191
  'Alternatively you can skip this step and create groups yourself.' => 'Alternativ k&ouml;nnen Sie diesen Schritt &uuml;berspringen und selber Gruppen anlegen.',
192 190
  'Amended Advance Turnover Tax Return' => 'Berichtigte Anmeldung',
193 191
  'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererklärung)',
194 192
  'Amount'                      => 'Betrag',
......
475 473
  'Could not load class #1, #2' => 'Konnte Klasse #1 nicht laden: "#2"',
476 474
  'Could not load employee'     => 'Konnte Benutzer nicht laden',
477 475
  'Could not open the file users/members.' => 'Die Datei &quot;users/members&quot; konnte nicht ge&ouml;ffnet werden.',
478
  'Could not open the old memberfile.' => 'Die Datei mit den Benutzerdaten konnte nicht ge&ouml;ffnet werden.',
479 476
  'Could not print dunning.'    => 'Die Mahnungen konnten nicht gedruckt werden.',
480 477
  'Could not rename %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei &quot;%s&quot; konnte nicht in &quot;%s&quot; umbenannt werden. Grund: %s',
481 478
  'Could not spawn ghostscript.' => 'Die Anwendung "ghostscript" konnte nicht gestartet werden.',
......
492 489
  'Create a new department'     => 'Eine neue Abteilung erfassen',
493 490
  'Create a new payment term'   => 'Neue Zahlungsbedingungen anlegen',
494 491
  'Create a new project'        => 'Neues Projekt anlegen',
495
  'Create a standard group'     => 'Eine Standard-Benutzergruppe anlegen',
496 492
  'Create and edit RFQs'        => 'Lieferantenanfragen erfassen und bearbeiten',
497 493
  'Create and edit dunnings'    => 'Mahnungen erfassen und bearbeiten',
498 494
  'Create and edit invoices and credit notes' => 'Rechnungen und Gutschriften erfassen und bearbeiten',
......
697 693
  'Do you really want to delete this group?' => 'Gruppe wirklich l&ouml;schen?',
698 694
  'Do you really want to delete this object?' => 'Wollen Sie dieses Objekt wirklich löschen?',
699 695
  'Do you really want to delete this warehouse?' => 'Wollen Sie dieses Lager wirklich l&ouml;schen?',
700
  'Do you want kivitendo to create a group for access to all functions?' => 'Wollen Sie, dass kivitendo eine Gruppe mit Zugriff auf alle Funktionen anlegt?',
701 696
  'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
702 697
  'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag &uuml;bernehmen, damit der H&auml;ndler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?',
703 698
  'Do you want to store the existing onhand values into a new warehouse?' => 'M&ouml;chten Sie die vorhandenen Mengendaten in ein Lager &uuml;bertragen?',
......
737 732
  'Duplicate in CSV file'       => 'Duplikat in CSV-Datei',
738 733
  'Duplicate in database'       => 'Duplikat in Datenbank',
739 734
  'During the next update a taxkey 0 with tax rate of 0 will automatically created.' => 'Beim nächsten Ausführen des Updates wird ein Steuerschlüssel 0 mit einem Steuersatz von 0% automatisch erzeugt.',
740
  'During this user migration kivitendo can create such a group for you and grant all users access to all of kivitendo\'s functions.' => 'Im Rahmen dieser Benutzerdatenmigration kann kivitendo eine solche Gruppe f&uuml;r Sie anlegen und allen Benutzern Zugriff auf alle kivitendo-Funktionen gew&auml;hren.',
741 735
  'E-mail'                      => 'eMail',
742 736
  'E-mail Statement to'         => 'Fälligkeitsabrechnung als eMail an',
743 737
  'E-mail address missing!'     => 'E-Mail-Adresse fehlt!',
......
1020 1014
  'If the automatic creation of invoices for fees and interest is switched on for a dunning level then the following accounts will be used for the invoice.' => 'Wenn das automatische Erstellen einer Rechnung &uuml;ber Mahngeb&uuml;hren und Zinsen f&uuml;r ein Mahnlevel aktiviert ist, so werden die folgenden Konten f&uuml;r die Rechnung benutzt.',
1021 1015
  'If the database user listed above does not have the right to create a database then enter the name and password of the superuser below:' => 'Falls der oben genannte Datenbankbenutzer nicht die Berechtigung zum Anlegen neuer Datenbanken hat, so k&ouml;nnen Sie hier den Namen und das Passwort des Datenbankadministratoraccounts angeben:',
1022 1016
  'If the default transfer out always succeed use this bin for negative stock quantity.' => 'Standardlagerplatz für Auslagern ohne Prüfung auf Bestand',
1023
  'If you chose to let kivitendo do the migration then kivitendo will also remove the old member file after creating a backup copy of it in the directory &quot;#1&quot;.' => 'Falls Sie sich entscheiden, kivitendo die Migration durchführen zu lassen, so wird kivitendo ein Backup der alten Dateien im Verzeichnis "#1" erstellen und die Dateien anschließend löschen.',
1024 1017
  'If you enter values for the part number and / or part description then only those bins containing parts whose part number or part description match your input will be shown.' => 'Wenn Sie f&uuml;r die Artikelnummer und / oder die Beschreibung etwas eingeben, so werden nur die Lagerpl&auml;tze angezeigt, in denen Waren eingelagert sind, die Ihre Suchbegriffe enthalten.',
1025 1018
  'If you have not chosen for example the category revenue for a tax and you choose an revenue account to create a transfer in the general ledger, this tax will not be displayed in the tax dropdown.' => 'Wenn Sie z.B. die Kategory Erlös für eine Steuer nicht gewählt haben und ein Erlöskonto beim Erstellen einer Dialogbuchung wählen, wird diese Steuer auch nicht im Dropdown-Menü für die Steuern angezeigt.',
1026 1019
  'If you see this message, you most likely just setup your LX-Office and haven\'t added any entry types. If this is the case, the option is accessible for administrators in the System menu.' => 'Wenn Sie diese Meldung sehen haben Sie wahrscheinlich ein frisches LX-Office Setup und noch keine Buchungsgruppen eingerichtet. Ein Administrator kann dies im Systemmen&uuml; erledigen.',
......
1405 1398
  'Other users\' follow-ups'    => 'Wiedervorlagen anderer Benutzer',
1406 1399
  'Other values are ignored.'   => 'Andere Eingaben werden ignoriert.',
1407 1400
  'Others'                      => 'Andere',
1408
  'Otherwise all users will only have access to their own settings.' => 'Andernfalls haben alle Benutzer nur Zugriff auf ihre Einstellungen.',
1409 1401
  'Otherwise the variable is only available for printing.' => 'Andernfalls steht die Variable nur beim Ausdruck zur Verfügung.',
1410 1402
  'Otherwise you can simply check create warehouse and bins and define a name for the warehouse (Bins will be created automatically) and then continue' => 'Andernfalls einfach <b>"Automatisches Zuweisen der Lagerplätze"</b>  anhaken und einen Namen für das Lager vergeben, bzw. per Auswahl auswählen (Lagerplätze werden dann automatisch hinzugefügt) danach auf weiter',
1411 1403
  'Out of balance transaction!' => 'Buchung ist nicht ausgeglichen!',
......
2024 2016
  'The department is in use and cannot be deleted.' => 'Die Abteilung wird benutzt und kann nicht gelöscht werden.',
2025 2017
  'The description is missing.' => 'Die Beschreibung fehlt.',
2026 2018
  'The description is shown on the form. Chose something short and descriptive.' => 'Die Beschreibung wird in der jeweiligen Maske angezeigt. Sie sollte kurz und pr&auml;gnant sein.',
2027
  'The directory "%s" could not be created:\n%s' => 'Das Verzeichnis "%s" konnte nicht erstellt werden:\n%s',
2028 2019
  'The directory %s does not exist.' => 'Das Verzeichnis %s existiert nicht.',
2029 2020
  'The discount in percent'     => 'Der prozentuale Rabatt',
2030 2021
  'The discount must be less than 100%.' => 'Der Rabatt muss kleiner als 100% sein.',
......
2050 2041
  'The following transactions are concerned:' => 'Die folgenden Buchungen sind betroffen:',
2051 2042
  'The following units are unknown.' => 'Die folgenden Einheiten sind unbekannt.',
2052 2043
  'The following units exist already:' => 'Die folgenden Einheiten existieren bereits:',
2053
  'The following users have been migrated into the authentication database:' => 'Die folgenden Benutzer wurden in die Authentifizierungsdatenbank migriert:',
2054 2044
  'The following warnings occured during an upgrade to the document templates:' => 'Die folgenden Warnungen traten w&auml;hrend einer Aktualisierung der Dokumentenvorlagen auf:',
2055 2045
  'The formula needs the following syntax:<br>For regular article:<br>Variablename= Variable Unit;<br>Variablename2= Variable2 Unit2;<br>...<br>###<br>Variable + ( Variable2 / Variable )<br><b>Please be beware of the spaces in the formula</b><br>' => 'Die Formeln m&uuml;ssen in der folgenden Syntax eingegeben werden:<br>Bei normalen Artikeln:<br>Variablenname = Variable Einheit;<br>Variablenname2 = Variable2 Einheit2;<br>...<br>###<br>Variable + Variable2 * ( Variable - Variable2 )<br>Variablennamen und Einheiten dürfen nur aus alphanumerischen Zeichen bestehen.<br>Es muss jeweils die Gesamte Zeile eingegeben werden',
2056 2046
  'The greetings have been saved.' => 'Die Anreden wurden gespeichert',
......
2068 2058
  'The name is missing.'        => 'Der Name fehlt.',
2069 2059
  'The name must only consist of letters, numbers and underscores and start with a letter.' => 'Der Name darf nur aus Buchstaben (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen und muss mit einem Buchstaben beginnen.',
2070 2060
  'The number of days for full payment' => 'Die Anzahl Tage, bis die Rechnung in voller Höhe bezahlt werden muss',
2071
  'The old file containing the user information is still present (&quot;#1&quot;). Do you want to migrate these users into the database? If not then you will not be able to log in with any of the users present in the old file.' => 'Die alte Datei mit den Benutzerdaten existiert in dieser Installation noch immer (&quot;#1&quot;). Wollen Sie diese Benutzer in die neue Authentifizierungsdatenbank migrieren lassen? Falls nicht, so werden Sie sich nicht mehr mit den Benutzerdaten aus der alten Mitgliedsdatei anmelden können.',
2072 2061
  'The option field is empty.'  => 'Das Optionsfeld ist leer.',
2073 2062
  'The package name is invalid.' => 'Der Paketname ist ungültig.',
2074 2063
  'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
......
2128 2117
  'The unit in row %d has been used in the meantime and cannot be changed anymore.' => 'Die Einheit in Zeile %d wurde in der Zwischenzeit benutzt und kann nicht mehr ge&auml;ndert werden.',
2129 2118
  'The units have been saved.'  => 'Die Einheiten wurden gespeichert.',
2130 2119
  'The user is a member in the following group(s):' => 'Der Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen:',
2131
  'The user migration process is complete.' => 'Der Prozess der Benutzerdatenmigration ist abgeschlossen.',
2132 2120
  'The variable name must only consist of letters, numbers and underscores. It must begin with a letter. Example: send_christmas_present' => 'Der Variablenname darf nur aus Zeichen (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen. Er muss mit einem Buchstaben beginnen. Beispiel: weihnachtsgruss_verschicken',
2133 2121
  'The warehouse could not be deleted because it has already been used.' => 'Das Lager konnte nicht gel&ouml;scht werden, da es bereits in Benutzung war.',
2134 2122
  'The warehouse does not contain any bins.' => 'Das Lager enth&auml;lt keine Lagerpl&auml;tze.',
......
2170 2158
  'These units can be based on other units so that kivitendo can convert prices when the user switches from one unit to another.' => 'Einheiten können auf anderen Einheiten basieren, sodass kivitendo Preise automatisch umrechnen kann, wenn die Benutzer zwischen solchen Einheiten umschalten.',
2171 2159
  'These wrong entries cannot be fixed automatically.' => 'Diese Einträge können nicht automatisch bereinigt werden.',
2172 2160
  'This can be done with the following query:' => 'Dies kann mit der folgenden Datenbankabfrage erreicht werden:',
2173
  'This corresponds to kivitendo\'s behavior prior to version 2.4.4.' => 'Dies entspricht kivitendos Verhalten vor Version 2.4.4.',
2174 2161
  'This could have happened for two reasons:' => 'Dies kann aus zwei Gründen geschehen sein:',
2175 2162
  'This customer number is already in use.' => 'Diese Kundennummer wird bereits verwendet.',
2176 2163
  'This feature especially prevents mistakes by mixing up prior tax and sales tax.' => 'Dieses Feature vermeidet insbesondere Verwechslungen von Umsatz- und Vorsteuer.',
2177
  'This group will be called &quot;Full Access&quot;.' => 'Diese Gruppe wird &quot;Vollzugriff&quot; genannt.',
2178 2164
  'This has been changed in this version, therefore please change the "old" bins to some real warehouse bins.' => 'Das wurde in dieser Version umgestellt, bitte ändern Sie die Freitext-Lagerplätze auf vorhandene Lagerplätze.',
2179 2165
  'This has been changed in this version.' => 'Ab dieser Version ist dies nicht mehr so.',
2180 2166
  'This installation uses an unknown chart of accounts (&quot;#1&quot;). This database upgrade cannot create standard buchungsgruppen automatically.' => 'Diese Installation benutzt einen unbekannten Kontenrahmen (&quot;#1&quot;). Dieses Datenbankupgrade kann die Standardbuchungsgruppen nicht automatisch anlegen.',
......
2301 2287
  'User'                        => 'Benutzer',
2302 2288
  'User Config'                 => 'Einstellungen',
2303 2289
  'User Login'                  => 'Als Benutzer anmelden',
2304
  'User data migration'         => 'Benutzerdatenmigration',
2305 2290
  'User deleted!'               => 'Benutzer gelöscht!',
2306 2291
  'User login'                  => 'Benutzeranmeldung',
2307
  'User migration complete'     => 'Benutzermigration abgeschlossen',
2308 2292
  'User name'                   => 'Benutzername',
2309 2293
  'User saved!'                 => 'Benutzer gespeichert!',
2310 2294
  'Username'                    => 'Benutzername',
......
2406 2390
  'You have selected none of the invoices.' => 'Sie haben keine der Rechnungen ausgewählt.',
2407 2391
  'You have to chose a dimension unit and a service unit which will then be assigned to those entries.' => 'Sie m&uuml;ssen eine Ma&szlig;- und eine Dienstleistungseinheit ausw&auml;hlen, die diesen Waren und Dienstleistungen, denen noch keine Einheit zugeordnet ist, zugeordnet wird.',
2408 2392
  'You have to chose which unit to save for each of them.' => 'Sie m&uuml;ssen f&uuml;r jeden Artikel die neue Einheit ausw&auml;hlen.',
2409
  'You have to create at least one group, grant it access to kivitendo\'s functions and assign users to it.' => 'Sie müssen mindestens eine Gruppe anlegen, ihr Zugriff auf kivitendo-Funktionen gewähren und ihr Benutzer zuweisen.',
2410 2393
  'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie m&uuml;ssen neue Buchungsgruppen f&uuml;r alle Kombinationen aus Inventar-, Erl&ouml;s- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.',
2411 2394
  'You have to define a unit as a multiple of a smaller unit.' => 'Sie müssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben.',
2412 2395
  'You have to enter a company name in your user preferences (see the "Program" menu, "Preferences").' => 'Sie müssen einen Firmennamen in Ihren Einstellungen angeben (siehe Menü "Programm", "Einstellungen").',
......
2416 2399
  'You have to specify an execution date for each antry.' => 'Sie müssen für jeden zu buchenden Eintrag ein Ausführungsdatum angeben.',
2417 2400
  'You must chose a user.'      => 'Sie m&uuml;ssen einen Benutzer ausw&auml;hlen.',
2418 2401
  'You should create a backup of the database before proceeding because the backup might not be reversible.' => 'Sie sollten eine Sicherungskopie der Datenbank erstellen, bevor Sie fortfahren, da die Aktualisierung unter Umständen nicht umkehrbar ist.',
2419
  'You will now be forwarded to the administration panel.' => 'Sie werden nun zum Administrationsbereich weitergeleitet.',
2420 2402
  'You\'re not editing a file.' => 'Sie bearbeiten momentan keine Datei.',
2421 2403
  'You\'ve already chosen the following limitations:' => 'Sie haben bereits die folgenden Einschr&auml;nkungen vorgenommen:',
2422 2404
  'Your PostgreSQL installationen uses UTF-8 as its encoding. Therefore you have to configure kivitendo to use UTF-8 as well.' => 'Ihre PostgreSQL-Installation benutzt UTF-8 als Zeichensatz. Sie müssen deshalb kivitendo so konfigurieren, dass es ebenfalls UTF-8 als Zeichensatz benutzt.',
......
2516 2498
  'kivitendo Homepage'          => 'Infos zu kivitendo',
2517 2499
  'kivitendo administration'    => 'kivitendo Administration',
2518 2500
  'kivitendo can fix these problems automatically.' => 'kivitendo kann solche Probleme automatisch beheben.',
2519
  'kivitendo has been switched to group-based access restrictions.' => 'kivitendo wurde auf eine gruppenbasierte Benutzerzugriffsverwaltung umgestellt.',
2520 2501
  'kivitendo has found one or more problems in the general ledger.' => 'kivitendo hat ein oder mehrere Probleme im Hauptbuch gefunden.',
2521 2502
  'kivitendo is about to update the database [ #1 ].' => 'kivitendo wird gleich die Datenbank [ #1 ] aktualisieren.',
2522 2503
  'kivitendo is now able to manage warehouses instead of just tracking the amount of goods in your system.' => 'kivitendo enth&auml;lt jetzt auch echte Lagerverwaultung anstatt reiner Mengenz&auml;hlung.',

Auch abrufbar als: Unified diff