Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision b6dc5623

Von Sven Schöling vor etwa 17 Jahren hinzugefügt

  • ID b6dc5623d93c1be1c54248d4512e80f495af2899
  • Vorgänger ac517355
  • Nachfolger 270df900
  • Auslagerung der OE-Masken in Templates *

Diese Patch ist ein Merge der Revisionen
2866, 5349, 5365, 5370, 5408, 5413, 5470, 5473, 5475, 5519, 5520, 5521, 5524, 5526, 5591, 5618, 5622, 5814, 5881, 5882 und 5961
in das Unstable.

Hintergrund ist die Auslagerung der OE-Masken, das heisst aller Masken, die fuer Auftraege, Angebote und teilweise Rechnungen zustaendig sind.
Dadurch vereinfacht sich der Code an vielen Stellen deutlich, ausserdem konnten viele Berechnungen verkleinert werden, weil der Code fuer Angebote/Auftraege jetzt getrennt von Rechnungen liegt.

Ein Grossteil der bin/mozilla/io.pl wurde dafuer dubliziert, die Methoden die fuer Auftraege noetig sind liegen jetzt in der bin/mozilla/oe.pl (vor allem display_form und display_row, aber auch ein paar andere), ihr jeweiliges Pendant fuer Rechnungen wurde unveraendert in eine Datei invoice_io.pl ausgelagert die von den Skripten die sie benoetigen zusaetzlich zur io.pl eingelesen wird.

Wie der Name der Templates andeutet ist der Patch im Verkaufsbaum entstanden, im Verlauf der Programmierung habe cih aber nicht genug Unterschiede gefunden um separate Templates fuer Verkauf und Einkauf zu rechtfertigen. Eventuell werden die Templates noch umbenannt.

Komplexe Maskenaenderungen wie der Austausch von Drop-Down Menues bei zu grosser Anzahl durch Eingabefelder werden ebenfalls noch manuell gemacht.
Auch das wird in der naechsten Version ausgelagert um den Backend Code schlanker zu machen.

Die Berechnung fuer Units und Steuern wurde vereinfacht, und dabei einige unschoene Bugs gefixt, die aus der unvollstaendigen Abdeckung von Verzweigungen resultierten.

Zuletzt wurden noch fast alle serverseitigen Datenformatierungen ausgelagert in ein Templateplugin, welches Zahlen waehrend des Templatings formatiert (mehr dazu in der Dakumentation zu Template.pm).

Der Patch beinhaltet ausserdem die ueblichen Codekosmetika.

Unterschiede anzeigen:

locale/de/dn
1 1
$self->{texts} = {
2 2
  ' Date missing!'              => ' Datum fehlt!',
3
  '*/'                          => '*/',
4 3
  'ADDED'                       => 'Hinzugef?gt',
5 4
  'Add Purchase Order'          => 'Lieferantenauftrag erfassen',
6 5
  'Add Quotation'               => 'Angebot erfassen',
......
17 16
  'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung f?r Geb?hren und Zinsen zu Mahnung %s',
18 17
  'Bcc'                         => 'Bcc',
19 18
  'Billing Address'             => 'Rechnungsadresse',
20
  'Bin'                         => 'Lagerplatz',
21 19
  'Bin List'                    => 'Lagerliste',
22 20
  'CANCELED'                    => 'Storniert',
23 21
  'CSV export -- options'       => 'CSV-Export -- Optionen',
......
46 44
  'Date'                        => 'Datum',
47 45
  'Dec'                         => 'Dez',
48 46
  'December'                    => 'Dezember',
49
  'Delivery Date'               => 'Lieferdatum',
50 47
  'Department'                  => 'Abteilung',
51 48
  'Dependency loop detected:'   => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
52 49
  'Description'                 => 'Beschreibung',
53 50
  'Directory'                   => 'Verzeichnis',
54
  'Discount'                    => 'Rabatt',
55 51
  'Dunning Date'                => 'Mahndatum',
56 52
  'Dunning Description missing in row ' => 'Mahnstufenbeschreibung fehlt in Zeile ',
57 53
  'Dunning Duedate'             => 'Zahlbar bis',
......
62 58
  'Dunning overview'            => 'Mahnungs?bersicht',
63 59
  'E-mail'                      => 'eMail',
64 60
  'E-mail address missing!'     => 'E-Mail-Adresse fehlt!',
65
  'EK'                          => 'EK',
66 61
  'ELSE'                        => 'Zusatz',
67 62
  'Edit Dunning Process Config' => 'Mahnwesenkonfiguration bearbeiten',
68 63
  'Enter longdescription'       => 'Langtext eingeben',
69 64
  'Error in database control file \'%s\': %s' => 'Fehler in Datenbankupgradekontrolldatei \'%s\': %s',
70
  'Ertrag'                      => 'Ertrag',
71
  'Extended'                    => 'Gesamt',
72 65
  'Falsches Datumsformat!'      => 'Falsches Datumsformat!',
73 66
  'Fax'                         => 'Fax',
74 67
  'Feb'                         => 'Feb',
75 68
  'February'                    => 'Februar',
76 69
  'File'                        => 'Datei',
77
  'Group'                       => 'Warengruppe',
78 70
  'History'                     => 'Historie',
79 71
  'In-line'                     => 'im Text',
80 72
  'Interest'                    => 'Zinsen',
......
84 76
  'Invoice Date missing!'       => 'Rechnungsdatum fehlt!',
85 77
  'Invoice Duedate'             => 'F?lligkeitsdatum',
86 78
  'Invoice Number missing!'     => 'Rechnungsnummer fehlt!',
87
  'Item not on file!'           => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
88 79
  'Jan'                         => 'Jan',
89 80
  'January'                     => 'Januar',
90 81
  'Jul'                         => 'Jul',
91 82
  'July'                        => 'Juli',
92 83
  'Jun'                         => 'Jun',
93 84
  'June'                        => 'Juni',
94
  'L'                           => 'L',
95
  'LP'                          => 'LP',
96
  'License'                     => 'Lizenz',
97 85
  'MAILED'                      => 'Gesendet',
98 86
  'Mar'                         => 'M?rz',
99 87
  'March'                       => 'M?rz',
......
115 103
  'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
116 104
  'No project was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Projekt gefunden, auf das die Suchparameter zutreffen.',
117 105
  'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgew?hlt.',
118
  'No.'                         => 'Position',
119 106
  'Nov'                         => 'Nov',
120 107
  'November'                    => 'November',
121 108
  'Number'                      => 'Nummer',
......
135 122
  'Packing List'                => 'Lieferschein',
136 123
  'Packing List Date missing!'  => 'Datum f?r Verpackungsliste fehlt!',
137 124
  'Packing List Number missing!' => 'Verpackungslistennummer fehlt!',
138
  'Part'                        => 'Ware',
139 125
  'Part Description'            => 'Artikelbeschreibung',
140 126
  'Part Number'                 => 'Artikelnummer',
141 127
  'Part description'            => 'Artikelbeschreibung',
......
145 131
  'Please enter values'         => 'Bitte Werte eingeben',
146 132
  'Postscript'                  => 'Postscript',
147 133
  'Price'                       => 'Preis',
148
  'Pricegroup'                  => 'Preisgruppe',
149 134
  'Print dunnings'              => 'Mahnungen drucken',
150 135
  'Printer'                     => 'Drucker',
151 136
  'Proforma Invoice'            => 'Proformarechnung',
152
  'Project'                     => 'Projekt',
153 137
  'Project Number'              => 'Projektnummer',
154 138
  'Project description'         => 'Projektbeschreibung',
155 139
  'Project not on file!'        => 'Dieses Projekt ist nicht in der Datenbank!',
......
160 144
  'Quotation Date missing!'     => 'Angebotsdatum fehlt!',
161 145
  'Quotation Number missing!'   => 'Angebotsnummer fehlt!',
162 146
  'RFQ'                         => 'Anfrage',
163
  'Reqdate'                     => 'Lieferdatum',
164
  'Required by'                 => 'Lieferdatum',
165 147
  'SAVED'                       => 'Gespeichert',
166 148
  'SAVED FOR DUNNING'           => 'Gespeichert',
167 149
  'SCREENED'                    => 'Angezeigt',
......
177 159
  'Select postscript or PDF!'   => 'Postscript oder PDF ausw?hlen!',
178 160
  'Sep'                         => 'Sep',
179 161
  'September'                   => 'September',
180
  'Serial No.'                  => 'Seriennummer',
181
  'Service'                     => 'Dienstleistung',
182 162
  'Set eMail text'              => 'eMail Text eingeben',
183
  'Ship'                        => 'Lagerausgang',
184
  'Ship rcvd'                   => 'Lagereingang',
185 163
  'Ship to'                     => 'Lieferadresse',
186 164
  'Shipping Address'            => 'Lieferadresse',
187
  'Show details'                => 'Details anzeigen',
188 165
  'Start Dunning Process'       => 'Mahnprozess starten',
189 166
  'Storno Invoice'              => 'Stornorechnung',
190 167
  'Storno Packing List'         => 'Stornolieferschein',
191 168
  'Street'                      => 'Stra?e',
192 169
  'Subject'                     => 'Betreff',
193
  'Subtotal'                    => 'Zwischensumme',
194 170
  'Terms missing in row '       => '+Tage fehlen in Zeile ',
195 171
  'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
196 172
  'The dunnings have been printed.' => 'Die Mahnung(en) wurden gedruckt.',
......
206 182
  'Vendor details'              => 'Lieferantendetails',
207 183
  'Vendor not on file or locked!' => 'Dieser Lieferant existiert nicht oder ist gesperrt.',
208 184
  'Vendor not on file!'         => 'Lieferant ist nicht in der Datenbank!',
209
  'What type of item is this?'  => 'Was ist dieser Artikel?',
210 185
  'Zipcode'                     => 'PLZ',
211 186
  '[email]'                     => '[email]',
212 187
  'bin_list'                    => 'Lagerliste',
......
248 223
  'continue'                    => 'continue',
249 224
  'customer_details'            => 'customer_details',
250 225
  'delivery_customer_selection' => 'delivery_customer_selection',
251
  'display_form'                => 'display_form',
252
  'display_row'                 => 'display_row',
253 226
  'edit_config'                 => 'edit_config',
254 227
  'edit_e_mail'                 => 'edit_e_mail',
255 228
  'employee_selection_internal' => 'employee_selection_internal',

Auch abrufbar als: Unified diff