Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision aecfad30

Von Werner Hahn vor mehr als 7 Jahren hinzugefügt

  • ID aecfad30bdb2034a67e196ef568b4abba3e057bb
  • Vorgänger 52c8c921
  • Nachfolger 6a6ae9dd

Shopmodul: Übersetzungen

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
1875 1875
  'New row, qty'                => 'Neue Zeile, Menge',
1876 1876
  'New sales order'             => 'Neuer Auftrag',
1877 1877
  'New shipto'                  => 'Neue Lieferadresse',
1878
  'New shop orders'             => 'Neue Shopbestellungen',
1879
  'New vendor'                  => 'Neuer Lieferant',
1878 1880
  'New window/tab'              => 'Neues Fenster/Tab',
1879 1881
  'Next Dunning Level'          => 'Nächste Mahnstufe',
1880 1882
  'Next run at'                 => 'Nächste Ausführung um',
......
2119 2121
  'Part Type'                   => 'Artikel-Typ',
2120 2122
  'Part Unit'                   => 'Einheit des Artikels',
2121 2123
  'Part classifications'        => 'Artikel-Klassifizierungen',
2124
  'Part Unit'                   => 'Einheit',
2122 2125
  'Part picker'                 => 'Artikelauswahl',
2123 2126
  'PartClassAbbreviation'       => 'Abkürzung der Artikel-Klassifizierung',
2124 2127
  'Part_br_Description'         => 'Beschreibung',
......
2703 2706
  'Shipping Address'            => 'Lieferadresse',
2704 2707
  'Shipping Point'              => 'Versandort',
2705 2708
  'Shipping address (name)'     => 'Name der Lieferadresse',
2709
  'Shipping costs'              => 'Versandkosten',
2706 2710
  'Shipping date'               => 'Lieferdatum',
2707 2711
  'Shippingcosts'               => 'Versandkosten',
2708 2712
  'Shipto'                      => 'Lieferanschriften',
......
3038 3042
  'The booking group is in use and cannot be deleted.' => 'Die Buchungsgruppe wird benutzt und kann daher nicht gelöscht werden.',
3039 3043
  'The booking group needs an inventory account.' => 'Die Buchungsgruppe braucht ein Warenbestandskonto.',
3040 3044
  'The buchungsgruppe is missing.' => 'Die Buchungsgruppe fehlt.',
3045
  'The business has been created.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wurde erfasst.',
3046
  'The business has been deleted.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wurde gelöscht.',
3047
  'The business has been saved.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wurde gespeichert.',
3048
  'The business is in use and cannot be deleted.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wird benutzt und kann nicht gelöscht werden.',
3049
  'The categories has been saved.' => 'Artikelgruppe gespeichert',
3041 3050
  'The changing of tax-o-matic account is NOT recommended, but if you do so please also (re)configure booking groups and reconfigure ALL charts which point to this tax-o-matic account. ' => 'Es wird nicht empfohlen Steuerkonten (Umsatzsteuer oder Vorsteuer) "umzuhängen", aber falls es gemacht wird, bitte auch entsprechend konsequent die Buchungsgruppen und die Konten die mit dieser Steuer verknüpft sind umkonfigurieren.',
3042 3051
  'The chart is not valid.'     => 'Das Konto ist nicht gültig.',
3043 3052
  'The client could not be deleted.' => 'Der Mandant konnte nicht gelöscht werden.',
......
3172 3181
  'The payment term has been saved.' => 'Die Zahlungsbedingungen wurden gespeichert.',
3173 3182
  'The payment term is in use and cannot be deleted.' => 'Die Zahlungsbedingungen werden bereits benutzt und können nicht gelöscht werden.',
3174 3183
  'The payments have been posted.' => 'Die Zahlungen wurden gebucht.',
3184
  'The port is missing.'        => 'Port fehlt',
3185
  'The predefined text has been created.' => 'Der vordefinierte Textblock wurde angelegt.',
3186
  'The predefined text has been deleted.' => 'Der vordefinierte Textblock wurde gelöscht.',
3187
  'The predefined text has been saved.' => 'Der vordefinierte Textblock wurde gespeichert.',
3188
  'The predefined text is in use and cannot be deleted.' => 'Der vordefinierte Textblock wird verwendet und kann nicht gelöscht werden.',
3175 3189
  'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verfügung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).',
3176 3190
  'The price rule for this discount does not exist anymore' => 'Die Preisregel für diesen Rabatt existiert nicht mehr',
3177 3191
  'The price rule for this price does not exist anymore' => 'Die Preisregel für diesen Preis existiert nicht mehr',
......
3449 3463
  'Transfer Quantity'           => 'Umlagermenge',
3450 3464
  'Transfer To Stock'           => 'Lagereingang',
3451 3465
  'Transfer data to Geierlein ELSTER application' => 'Daten in Geierlein ELSTER-Anwendung übernehmen',
3466
  'Transfer all marked'         => 'Markierte übernehmen',
3452 3467
  'Transfer from warehouse'     => 'Quelllager',
3453 3468
  'Transfer in'                 => 'Einlagern',
3454 3469
  'Transfer in via default'     => 'Einlagern über Standard-Lagerplatz',
......
3477 3492
  'TypeAbbreviation'            => 'Typ-Abkürzung',
3478 3493
  'Types of Business'           => 'Kunden-/Lieferantentypen',
3479 3494
  'UNIMPORT'                    => 'Import rückgängig',
3495
  'URL'                         => 'URL',
3480 3496
  'USTVA'                       => 'USTVA',
3481 3497
  'USTVA 2004'                  => 'USTVA 2004',
3482 3498
  'USTVA 2005'                  => 'USTVA 2005',
......
3542 3558
  'Upload Attachments'          => 'Anhänge hochladen',
3543 3559
  'Upload Images'               => 'Bilder hochladen',
3544 3560
  'Upload file'                 => 'Datei hochladen',
3561
  'Upload'                      => 'Aktualisieren',
3562
  'Upload all marked'           => 'Markierte aktualisieren',
3545 3563
  'Uploaded at'                 => 'Hochgeladen um',
3546 3564
  'Uploaded on #1, size #2 kB'  => 'Am #1 hochgeladen, Größe #2 kB',
3547 3565
  'UsageE'                      => 'Lagerentnahme',
......
3646 3664
  'Warning'                     => 'Warnung',
3647 3665
  'Warning! Loading a draft will discard unsaved data!' => 'Achtung! Beim Laden eines Entwurfs werden ungespeicherte Daten verworfen!',
3648 3666
  'Warnings and errors'         => 'Warnungen und Fehler',
3649
  'Watch status'                => 'Hintergrund-Job Status',
3667
  'Watch status'                => 'Status',
3668
  'Web shops'                   => 'Webshops',
3650 3669
  'WebDAV'                      => 'WebDAV',
3651 3670
  'WebDAV link'                 => 'WebDAV-Link',
3652 3671
  'WebDAV save documents'       => 'Belege in WebDAV-Ablage speichern',
......
3792 3811
  'delete'                      => 'Löschen',
3793 3812
  'delete item'                 => 'Position löschen',
3794 3813
  'deleted'                     => 'gelöscht',
3814
  'delete order'                => 'Bestellung löschen',
3795 3815
  'delivered'                   => 'geliefert',
3796 3816
  'deliverydate'                => 'Lieferdatum',
3797 3817
  'difference as skonto'        => 'Differenz als Skonto',
......
3830 3850
  'found'                       => 'Gefunden',
3831 3851
  'found_br'                    => 'Gef.',
3832 3852
  'from \'#1\' imported Files'  => 'Von \'#1\' importierte Dateien',
3853
  'from'                        => 'von',
3833 3854
  'from (time)'                 => 'von',
3834 3855
  'general_ledger_list'         => 'Buchungsjournal',
3835 3856
  'generate cb/ob transactions for selected charts' => 'Start-/Endbuchungen für ausgewählte Konten erstellen',
......
3874 3895
  'month'                       => 'Monatliche Abgabe',
3875 3896
  'monthly'                     => 'monatlich',
3876 3897
  'more'                        => 'mehr',
3898
  'netto'                       => 'netto',
3877 3899
  'never'                       => 'niemals',
3878 3900
  'new order controller'        => 'Neuer Auftrags-Controller',
3879 3901
  'next'                        => 'vor',

Auch abrufbar als: Unified diff