Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision aa08ecd9

Von Kivitendo Admin vor 11 Monaten hinzugefügt

  • ID aa08ecd957c44c9bbe67e56368147be95c927419
  • Vorgänger ddd35e5f
  • Nachfolger e73d55ce

Warengruppen hierarchisch - DB

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
77 77
  'A directory with the name for the new print templates exists already.' => 'Ein Verzeichnis mit dem selben Namen wie die neuen Druckvorlagen existiert bereits.',
78 78
  'A lot of the usability of kivitendo has been enhanced with javascript. Although it is currently possible to use every aspect of kivitendo without javascript, we strongly recommend it. In a future version this may change and javascript may be necessary to access advanced features.' => 'Die Bedienung von kivitendo wurde an vielen Stellen mit Javascript verbessert. Obwohl es derzeit möglich ist, jeden Aspekt von kivitendo auch ohne Javascript zu benutzen, empfehlen wir es. In einer zukünftigen Version wird Javascript eventuell notwendig sein um weitergehende Features zu benutzen.',
79 79
  'A lower-case character is required.' => 'Ein Kleinbuchstabe ist vorgeschrieben.',
80
  'A partsgroup with this name already exists.' => 'Eine Warengruppe mit diesem Namen existiert bereits.',
80 81
  'A payment can only be posted for multiple invoices if the amount to post is equal to or bigger than the sum of the open amounts of the affected invoices.' => 'Eine Zahlung kann nur dann für mehrere Rechnungen verbucht werden, wenn die Zahlung gleich oder größer als die Summe der offenen Beträge der betroffenen Rechnungen ist.',
81 82
  'A special character is required (valid characters: #1).' => 'Ein Sonderzeichen ist vorgeschrieben (gültige Zeichen: #1).',
82 83
  'A target quantitiy has to be given' => 'Es muss eine Zielmenge angegeben werden',
......
293 294
  'Add to basket'               => 'Einkaufen',
294 295
  'Add to purchase basket'      => 'Markierte in den Warenkorb legen',
295 296
  'Add unit'                    => 'Einheit hinzufügen',
297
  'Added part to partsgroup.'   => 'Der Artikel wurde der Warengruppe hinzugefügt.',
298
  'Added partsgroup.'           => 'Die Warengruppe wurde hinzugefügt.',
296 299
  'Added sections and function blocks: #1' => 'Hinzugefügte Abschnitte und Funktionsblöcke: #1',
297 300
  'Added text blocks: #1'       => 'Hinzugefügte Textblöcke: #1',
298 301
  'Addition'                    => 'Zusatz',
......
1293 1296
  'Do you really want to delete this draft?' => 'Möchten Sie diesen Entwurf wirklich löschen?',
1294 1297
  'Do you really want to delete this object?' => 'Möchten Sie dieses Objekt wirklich löschen?',
1295 1298
  'Do you really want to delete this reclamation reason?' => 'Möchten Sie diesen Reklamationsgrund wirklich löschen?',
1299
  'Do you really want to delete this partsgroup?' => 'Möchten Sie diese Warengruppe wirklich löschen?',
1296 1300
  'Do you really want to delete this record template?' => 'Möchten Sie diese Belegvorlage wirklich löschen?',
1297 1301
  'Do you really want to mark the selected entries as booked?' => 'Möchten Sie die ausgewählten Einträge wirklich als gebucht markieren?',
1298 1302
  'Do you really want to print?' => 'Wollen Sie wirklich drucken?',
......
1466 1470
  'Edit note'                   => 'Notiz bearbeiten',
1467 1471
  'Edit part classification'    => 'Artikel-Klassifizierung bearbeiten',
1468 1472
  'Edit partsgroup'             => 'Warengruppe bearbeiten',
1473
  'Edit partsgroups'            => 'Warengruppen bearbeiten',
1469 1474
  'Edit payment term'           => 'Zahlungsbedingungen bearbeiten',
1470 1475
  'Edit picture'                => 'Bild bearbeiten',
1471 1476
  'Edit pre-defined text'       => 'Vordefinierten Textblock bearbeiten',
......
2408 2413
  'Monthly'                     => 'monatlich',
2409 2414
  'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
2410 2415
  'More than one file selected, please set only one checkbox!' => 'Mehr als ein Element selektiert, bitte nur eine Box anklicken',
2416
  'Move selected parts to partsgroup' => 'Ausgewählte Artikel nach Warengruppe verschieben',
2417
  'Moved #1 part.'              => '#1 Artikel wurde verschoben.',
2418
  'Moved #1 parts.'             => '#1 Artikel wurden verschoben',
2411 2419
  'Multi mode not supported.'   => 'Multimodus wird nicht unterstützt.',
2412 2420
  'Multiple addresses can be entered separated by commas.' => 'Mehrere Adressen können durch Kommata getrennt angegeben werden.',
2413 2421
  'MwSt. inkl.'                 => 'MwSt. inkl.',
......
2529 2537
  'No internal phone extensions have been configured yet.' => 'Es wurden noch keine internen Durchwahlen konfiguriert.',
2530 2538
  'No invoice email found.'     => 'Keine Rechnungsmailadresse gefunden.',
2531 2539
  'No invoices have been selected.' => 'Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.',
2532
  'No part was selected.'       => 'Es wurde kein Artikel ausgewählt',
2540
  'No part was selected.'       => 'Es wurde kein Artikel ausgewählt.',
2541
  'No parts selected.'          => 'Es wurden keine Artikel ausgewählt.',
2542
  'No partsgroup selected.'     => 'Es wurde keine Warengruppen ausgewählt.',
2533 2543
  'No payment term has been created yet.' => 'Es wurden noch keine Zahlungsbedingungen angelegt.',
2534 2544
  'No picture has been uploaded' => 'Es wurde kein Bild hochgeladen',
2535 2545
  'No picture uploaded yet'     => 'Noch kein Bild hochgeladen',
......
2632 2642
  'Number of months'            => 'Anzahl Monate',
2633 2643
  'Number of new bins'          => 'Anzahl neuer Lagerplätze',
2634 2644
  'Number of orders created:'   => 'Anzahl Aufträge erstellt',
2645
  'Number of parts'             => 'Anzahl Artikel',
2635 2646
  'Number pages'                => 'Seiten nummerieren',
2636 2647
  'Number variables: \'PRECISION=n\' forces numbers to be shown with exactly n decimal places.' => 'Zahlenvariablen: Mit \'PRECISION=n\' erzwingt man, dass Zahlen mit n Nachkommastellen formatiert werden.',
2637 2648
  'Numbers'                     => 'Nummern',
......
2768 2779
  'Parameter module must be given.' => 'Der Parameter "module" miss angegeben werden.',
2769 2780
  'Parsing the XML data failed: #1' => 'Parsen der XML-Daten fehlgeschlagen: #1',
2770 2781
  'Parsing the XMP metadata failed.' => 'Parsen der XMP-Metadaten schlug fehl.',
2782
  'Parents'                     => 'Obergruppen',
2771 2783
  'Part'                        => 'Ware',
2772 2784
  'Part "#1" has chargenumber or best before date set. So it cannot be transfered automatically.' => 'Bei Artikel "#1" ist eine Chargenummer oder ein Mindesthaltbarkeitsdatum vergeben. Deshalb kann dieser Artikel nicht automatisch ausgelagert werden.',
2773 2785
  'Part #1 exists in warehouse #2, but not in warehouse #3 ' => 'Artikel #1 existiert im Lager #2, aber nicht im Lager #3',
......
2791 2803
  'Part marked as "Shop part"'  => 'Markiert als Shopartikel',
2792 2804
  'Part picker'                 => 'Artikelauswahl',
2793 2805
  'Part successful counted'     => 'Der Artikel wurde gezählt',
2806
  'Part wasn\'t added to partsgroup!' => 'Der Artikel wurde nicht der Warengruppe hinzugefügt!',
2794 2807
  'Part with partnumber: #1 not found' => 'Artikel mit Artikelnummer #1 wurde nicht gefunden',
2795 2808
  'PartClassAbbreviation'       => 'Abkürzung der Artikel-Klassifizierung',
2796 2809
  'Part_br_Description'         => 'Beschreibung',
......
3717 3730
  'Solution'                    => 'Lösung',
3718 3731
  'Sorry, I am too stupid to figure out the default warehouse/bin and the sold qty. I drop the default warehouse/bin option.' => 'Entschuldigung, ich bin nicht in der Lage Standard-Lager und die Menge in gewählten Belegen gleichzeitig anzuzeigen. Ich lass die Standard-Lager weg.',
3719 3732
  'Sort'                        => 'Sortieren',
3733
  'Sort & Save'                 => '',
3720 3734
  'Sort By'                     => 'Sortiert nach',
3721 3735
  'Sort by'                     => 'Sortieren nach',
3722 3736
  'Sort order'                  => 'Sortierfolge',
......
3802 3816
  'Style the picture with the following CSS code' => 'Bildeigenschaft mit folgendem CSS-Style versehen',
3803 3817
  'Stylesheet'                  => 'Stilvorlage',
3804 3818
  'Sub function blocks'         => 'Unterfunktionsblöcke',
3819
  'Subgroups'                   => 'Untergruppen',
3805 3820
  'Subject'                     => 'Betreff',
3806 3821
  'Subject:'                    => 'Betreff:',
3807 3822
  'Subtotal'                    => 'Zwischensumme',
......
4155 4170
  'The parts for this order have already been transferred' => 'Die Artikel in diesem Lieferschein wurden schon umgelagert',
4156 4171
  'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
4157 4172
  'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.',
4173
  'The partsgroup has been created.' => 'Die Warengruppe wurde erstellt.',
4174
  'The partsgroup has been deleted.' => 'Die Warengruppe wurde gelöscht.',
4175
  'The partsgroup has been saved.' => 'Die Warengruppe wurde gespeichert.',
4176
  'The partsgroup is in use and cannot be deleted.' => 'Die Warengruppe wird verwendet und kann nicht gelöscht werden.',
4158 4177
  'The partsgroup is missing.'  => 'Die Warengruppe fehlt.',
4159 4178
  'The password is too long (maximum length: #1).' => 'Das Passwort ist zu lang (maximale Länge: #1).',
4160 4179
  'The password is too short (minimum length: #1).' => 'Das Password ist zu kurz (minimale Länge: #1).',
......
4413 4432
  'This order has already a final invoice.' => 'Dieser Auftrag hat schon eine Schlussrechnung.',
4414 4433
  'This part has already been added.' => 'Dieser Artikel wurde schon hinzugefügt',
4415 4434
  'This part was already counted for this bin:' => 'Dieser Artikel wurde für diesen Lagerplatz bereits erfasst:',
4435
  'This partsgroup has not been saved yet.' => 'Die Warengruppe wurde noch nicht gespeichert.',
4416 4436
  'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger',
4417 4437
  'This price has since gone up' => 'Dieser Preis ist mittlerweile höher',
4418 4438
  'This record containts obsolete items at position #1' => 'Dieser Beleg enthält ungültige Artikel an Position #1',

Auch abrufbar als: Unified diff