Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision a939b727

Von Moritz Bunkus vor mehr als 17 Jahren hinzugefügt

  • ID a939b72794643b5ad273886ff6d66b782eecb601
  • Vorgänger 784cf1e9
  • Nachfolger 35648bc6

Eine Report-Klasse geschrieben, der die Ergebnisse von Datenbankabfragen übergeben werden. Diese Klasse kann daraus dann entweder die bekannten Listenansichten oder auch CSV- und PDF-Exporte erzeugen. Dazu werden entsprechende Buttons eingeblendet.
Dazu werden einige neue Perl-Module (Text::CSV_XS und IO::Wrap) sowie zwei weitere Hilfsprogramme (html2ps und Ghostscript) benötigt, deren Pfade über die lx-erp.conf eingestellt werden müssen.

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
200 200
  'Body:'                       => 'Text:',
201 201
  'Books are open'              => 'Die B?cher sind ge?ffnet.',
202 202
  'Both'                        => 'Sowohl als auch',
203
  'Bottom'                      => 'Unten',
203 204
  'Bought'                      => 'Gekauft',
204 205
  'Buchungsdatum'               => 'Buchungsdatum',
205 206
  'Buchungsgruppe'              => 'Buchungsgruppe',
......
212 213
  'Business saved!'             => 'Firma gespeichert.',
213 214
  'C'                           => 'G',
214 215
  'CANCELED'                    => 'Storniert',
216
  'CSV export -- options'       => 'CSV-Export -- Optionen',
215 217
  'Calculate'                   => 'Berechnen',
216 218
  'Cancel Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung stornieren',
217 219
  'Cancel Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung stornieren',
......
286 288
  'Could not print dunning.'    => 'Die Mahnungen konnten nicht gedruckt werden.',
287 289
  'Could not rename %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei "%s" konnte nicht in "%s" umbenannt werden. Grund: %s',
288 290
  'Could not spawn ghostscript.' => 'Die Anwendung "ghostscript" konnte nicht gestartet werden.',
291
  'Could not spawn html2ps or GhostScript.' => 'html2ps oder GhostScript konnte nicht gestartet werden.',
289 292
  'Could not spawn the printer command.' => 'Die Druckanwendung konnte nicht gestartet werden.',
290 293
  'Could not update prices!'    => 'Preise konnten nicht aktualisiert werden!',
294
  'Could not write the html2ps config file.' => 'Die temporäre html2ps-Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden.',
295
  'Could not write the temporary HTML file.' => 'Eine temporäre HTML-Datei konnte nicht geschrieben werden.',
291 296
  'Country'                     => 'Land',
292 297
  'Create Buchungsgruppen'      => 'Buchungsgruppe erfassen',
293 298
  'Create Chart of Accounts'    => 'Kontenplan anlegen',
......
473 478
  'Error'                       => 'Fehler',
474 479
  'Error in database control file \'%s\': %s' => 'Fehler in Datenbankupgradekontrolldatei \'%s\': %s',
475 480
  'Error!'                      => 'Fehler!',
481
  'Escape character'            => 'Escape-Zeichen',
476 482
  'Exch'                        => 'Wechselkurs.',
477 483
  'Exchangerate'                => 'Wechselkurs',
478 484
  'Exchangerate Difference'     => 'Wechselkursunterschied',
......
490 496
  'Expiring in x month(s)'      => 'Die in x Monat(en) ablaufen',
491 497
  'Export Buchungsdaten'        => 'Export Buchungsdaten',
492 498
  'Export Stammdaten'           => 'Export Stammdaten',
499
  'Export as CSV'               => 'Als CSV exportieren',
500
  'Export as PDF'               => 'Als PDF exportieren',
493 501
  'Extended'                    => 'Gesamt',
494 502
  'Extension Of Time'           => 'Dauerfristverl?ngerung',
495 503
  'Factor'                      => 'Faktor',
......
501 509
  'File locked!'                => 'Datei gesperrt!',
502 510
  'Files created by Lx-Office\'s "Backup Dataset" function are such files.' => 'Dateien, die von Lx-Office\' Funktion "Datenbank sichern" erstellt wurden, erfüllen diese Kriterien.',
503 511
  'Folgekonto'                  => 'Folgekonto',
512
  'Font size'                   => 'Schriftgröße',
504 513
  'For each unit there\'s either no or exactly one base unit. If you chose a base unit then you also have to chose a factor. That way the new unit will be defined as a multiple of the base unit. The base unit must be the "smaller" one. A factor may not be less than 1. Therefore you may define "kg" with the base unit "g" and a factor of "1", but not the other way round.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind. Wenn Sie eine Basiseinheit auswählen, dann müssen Sie auch einen Faktor eingeben. Sie müssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben. So ist die Definition von "kg" mit der Basiseinheit "g" und dem Faktor 1000 zulässig, die Definition von "g" mit der Basiseinheit "kg" und dem Faktor "0,001" hingegen nicht.',
505 514
  'Foreign Exchange Gain'       => 'Wechselkursertr?ge',
506 515
  'Foreign Exchange Loss'       => 'Wechselkursaufwendungen',
......
550 559
  'In-line'                     => 'im Text',
551 560
  'Inactive'                    => 'Inaktiv',
552 561
  'Include Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied einbeziehen',
562
  'Include column headings'     => 'Spaltenüberschriften erzeugen',
553 563
  'Include in Report'           => 'In Bericht aufnehmen',
554 564
  'Include in drop-down menus'  => 'In Aufklappmen? aufnehmen',
555 565
  'Income Statement'            => 'GuV',
......
612 622
  'Kundennummer'                => 'Kundennummer',
613 623
  'L'                           => 'L',
614 624
  'LaTeX Templates'             => 'LaTeX-Vorlagen',
625
  'Landscape'                   => 'Querformat',
615 626
  'Language'                    => 'Sprache',
616 627
  'Language Values'             => 'Sprach?bersetzungen',
617 628
  'Language deleted!'           => 'Sprache gel?scht!',
......
632 643
  'Last Vendor Number'          => 'Letzte Lieferantennummer',
633 644
  'Lead'                        => 'Kundenquelle',
634 645
  'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'Für lokale Verbindungen "Rechner" und "Port" freilassen.',
646
  'Left'                        => 'Links',
635 647
  'Liability'                   => 'Passiva/Mittelherkunft',
636 648
  'License'                     => 'Lizenz',
637 649
  'License key'                 => 'Lizenzschl?ssel',
......
639 651
  'Licenses'                    => 'Lizenzen',
640 652
  'Lieferungen'                 => 'Lieferungen',
641 653
  'Line Total'                  => 'Zeilensumme',
654
  'Line endings'                => 'Zeilenumbrüche',
642 655
  'List Accounting Groups'      => 'Buchungsgruppen anzeigen',
643 656
  'List Accounts'               => 'Konten anzeigen',
644 657
  'List Businesses'             => 'Kunden-/Lieferantentypen anzeigen',
......
651 664
  'List Pricegroups'            => 'Preisgruppen anzeigen',
652 665
  'List Printer'                => 'Drucker anzeigen',
653 666
  'List Transactions'           => 'Buchungsliste',
667
  'List export'                 => 'Listenexport',
654 668
  'Load draft'                  => 'Entwurf laden',
655 669
  'Local Tax Office Preferences' => 'Angaben zum Finanzamt',
656 670
  'Lock System'                 => 'System sperren',
......
672 686
  'Mandantennummer'             => 'Mandantennummer',
673 687
  'Mar'                         => 'M?rz',
674 688
  'March'                       => 'M?rz',
689
  'Margins'                     => 'Seitenränder',
675 690
  'Mark as paid?'               => 'Als bezahlt markieren?',
676 691
  'Marked as paid'              => 'Als bezahlt markiert',
677 692
  'Marked entries printed!'     => 'Markierte Eintr?ge wurden gedruckt!',
......
749 764
  'Number Format'               => 'Zahlenformat',
750 765
  'Number missing in Row'       => 'Nummer fehlt in Zeile',
751 766
  'Number of copies'            => 'Anzahl Kopien',
767
  'Number pages'                => 'Seiten nummerieren',
752 768
  'O'                           => 'O',
753 769
  'OBE-Export erfolgreich!'     => 'OBE-Export erfolgreich!',
754 770
  'Obsolete'                    => 'Ung?ltig',
......
772 788
  'Order deleted!'              => 'Auftrag gel?scht!',
773 789
  'Ordered'                     => 'Vom Kunde bestellt',
774 790
  'Orders'                      => 'Auftr?ge',
791
  'Orientation'                 => 'Seitenformat',
775 792
  'Orphaned'                    => 'Nie benutzt',
776 793
  'Out of balance transaction!' => 'Buchung ist nicht ausgeglichen!',
777 794
  'Out of balance!'             => 'Summen stimmen nicht berein!',
......
781 798
  'PAYMENT POSTED'              => 'Rechung gebucht',
782 799
  'PDF'                         => 'PDF',
783 800
  'PDF (OpenDocument/OASIS)'    => 'PDF (OpenDocument/OASIS)',
801
  'PDF export -- options'       => 'PDF-Export -- Optionen',
784 802
  'POSTED'                      => 'Gebucht',
785 803
  'POSTED AS NEW'               => 'Als neu gebucht',
786 804
  'PRINTED'                     => 'Gedruckt',
......
833 851
  'Please seletct the dataset you want to delete:' => 'Bitte wählen Sie die zu löschende Datenbank aus:',
834 852
  'Plural'                      => 'Plural',
835 853
  'Port'                        => 'Port',
854
  'Portrait'                    => 'Hochformat',
836 855
  'Post'                        => 'Buchen',
837 856
  'Post Payment'                => 'Zahlung buchen',
838 857
  'Postscript'                  => 'Postscript',
......
897 916
  'Quotation Number missing!'   => 'Angebotsnummer fehlt!',
898 917
  'Quotation deleted!'          => 'Angebot wurde gel?scht.',
899 918
  'Quotations'                  => 'Angebote',
919
  'Quote chararacter'           => 'Anführungszeichen',
900 920
  'Quoted'                      => 'Angeboten',
901 921
  'RFQ'                         => 'Anfrage',
902 922
  'RFQ Number'                  => 'Anfragenummer',
......
932 952
  'Revenue Account'             => 'Erl?skonto',
933 953
  'Revenues EU with UStId'      => 'Erlöse EU m. UStId',
934 954
  'Revenues EU without UStId'   => 'Erlöse EU o. UStId',
955
  'Right'                       => 'Rechts',
935 956
  'SAVED'                       => 'Gespeichert',
936 957
  'SAVED FOR DUNNING'           => 'Gespeichert',
937 958
  'SCREENED'                    => 'Angezeigt',
......
943 964
  'Sales invoice number'        => 'Ausgangsrechnungsnummer',
944 965
  'Salesman'                    => 'Verk?ufer/in',
945 966
  'Salesperson'                 => 'Verk?ufer',
967
  'Same as the quote character' => 'Wie Anführungszeichen',
946 968
  'Sat. Fax'                    => 'Sat. Fax',
947 969
  'Sat. Phone'                  => 'Sat. Tel.',
948 970
  'Save'                        => 'Speichern',
......
976 998
  'Sell Price'                  => 'Verkaufspreis',
977 999
  'Send the backup via Email'   => 'Die Sicherungsdatei per Email verschicken',
978 1000
  'Sep'                         => 'Sep',
1001
  'Separator chararacter'       => 'Feldtrennzeichen',
979 1002
  'September'                   => 'September',
980 1003
  'Serial No.'                  => 'Seriennummer',
981 1004
  'Serial Number'               => 'Seriennummer',
......
1100 1123
  'The restoration process has started. Here\'s the output of the "pg_restore" command:' => 'Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet. Hier ist die Ausgabe des "pg_restore"-Programmes:',
1101 1124
  'The restoration process is complete. Please review "pg_restore"\'s output to find out if the restoration was successful.' => 'Die Wiederherstellung ist abgeschlossen. Bitte sehen Sie sich die Ausgabe von "pg_restore" an, um festzustellen, ob die Wiederherstellung erfolgreich war.',
1102 1125
  'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul für Sie installieren zu lassen.',
1126
  'The tabulator character'     => 'Das Tabulator-Symbol',
1103 1127
  'The third way is to download the module from the above mentioned URL and to install the module manually following the installations instructions contained in the source archive.' => 'Die dritte Variante besteht darin, das Paket von der oben genannten URL herunterzuladen und es manuell zu installieren. Beachten Sie dabei die im Paket enthaltenen Installationsanweisungen.',
1104 1128
  'The unit has been saved.'    => 'Die Einheit wurde gespeichert.',
1105 1129
  'The unit in row %d has been deleted in the meantime.' => 'Die Einheit in Zeile %d ist in der Zwischentzeit gelöscht worden.',
......
1120 1144
  'To'                          => 'An',
1121 1145
  'To (time)'                   => 'Bis',
1122 1146
  'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Um einer Gruppe einen neuen Benutzer hinzuzufügen, ändern und speichern Sie am einfachsten einen bestehen den Zugriffsnamen. Unter dem neuen Namen wird dann ein Benutzer mit denselben Einstellungen angelegt.',
1147
  'Top'                         => 'Oben',
1123 1148
  'Top (CSS)'                   => 'Oben (mit CSS)',
1124 1149
  'Top (Javascript)'            => 'Oben (mit Javascript)',
1125 1150
  'Top 100'                     => 'Top 100',
......
1289 1314
  'proforma'                    => 'Proforma',
1290 1315
  'purchase_order'              => 'Auftrag',
1291 1316
  'quarter'                     => 'Viertelj?hrliche (quartalsweise) Abgabe',
1317
  'report_generator_nextsub is not defined.' => 'report_generator_nextsub ist nicht definiert.',
1292 1318
  'request_quotation'           => 'Angebotsanforderung',
1293 1319
  'reset'                       => 'zur?cksetzen',
1294 1320
  's'                           => 's',

Auch abrufbar als: Unified diff