Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision a8da2c89

Von Thomas Kasulke vor mehr als 17 Jahren hinzugefügt

  • ID a8da2c894069ba5a930368fea95e8c33ed02f15e
  • Vorgänger fc490063
  • Nachfolger 510ca0b0

Ein paar Übersetzungen

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
25 25
  '2. Quarter'                  => '2. Quartal',
26 26
  '3. Quarter'                  => '3. Quartal',
27 27
  '4. Quarter'                  => '4. Quartal',
28
  '<b>What</b> do you want to look for?' => '<b>Wonach</b> wollen Sie suchen?',
28
  '<b>Wonach</b> m?chten Sie suchen?' => '<b>Wonach</b> m?chten Sie suchen?',
29 29
  'A Buchungsgruppe consists of a descriptive name and the account numbers for the income and expense accounts for those four tax zones as well as the inventory account number.' => 'Eine Buchungsgruppe besteht aus einem deskriptiven Namen, den Erl&ouml;s- und Aufwandskonten f&uuml;r diese vier Steuerzonen sowie aus einem Inventarkonto.',
30 30
  'A unit with this name does already exist.' => 'Eine Einheit mit diesem Namen existiert bereits.',
31 31
  'ADDED'                       => 'Hinzugef?gt',
......
52 52
  'Account Category L'          => 'Passiva/Mittelherkunft',
53 53
  'Account Category Q'          => 'Passiva',
54 54
  'Account Description missing!' => 'Beschreibung fehlt!',
55
  'Account ID'                  => 'Account ID',
55 56
  'Account Link AP'             => 'Einkauf',
56 57
  'Account Link AP_amount'      => 'Verbindlichkeiten Aufwand/Anlagen',
57 58
  'Account Link AP_paid'        => 'Verbindlichkeiten Zahlungsausgang',
......
71 72
  'Account Number'              => 'Kontonummer',
72 73
  'Account Number missing!'     => 'Kontonummer fehlt!',
73 74
  'Account Nummer'              => 'Kontonummer',
74
  'Account Type'                => 'Kontoart',
75 75
  'Account Type missing!'       => 'Kontoart fehlt!',
76 76
  'Account deleted!'            => 'Konto gel?scht!',
77 77
  'Account saved!'              => 'Konto gespeichert!',
......
80 80
  'Accounting Menu'             => 'Kontoverwaltung',
81 81
  'Accrual'                     => 'Bilanzierung',
82 82
  'Active'                      => 'Aktiv',
83
  'Active?'                     => 'Aktiviert?',
84 83
  'Add'                         => 'Erfassen',
85 84
  'Add '                        => 'Hinzuf?gen',
86 85
  'Add AP Transaction'          => 'Kreditorenbuchung',
......
148 147
aktualisieren wollen?',
149 148
  'Article Code'                => 'Artikelk?rzel',
150 149
  'Article Code missing!'       => 'Artikelk?rzel fehlt',
150
  'Artikelnummer'               => 'Artikelnummer',
151 151
  'Assemblies'                  => 'Erzeugnisse',
152 152
  'Assembly Number missing!'    => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
153 153
  'Asset'                       => 'Aktiva/Mittelverwendung',
......
162 162
  'Audit Control'               => 'B?cherkontrolle',
163 163
  'Aug'                         => 'Aug',
164 164
  'August'                      => 'August',
165
  'Auto Send?'                  => 'Auto. Versand?',
165
  'Ausgangsrechnungnummer'      => 'Ausgangsrechnungnummer',
166 166
  'BOM'                         => 'St?ckliste',
167 167
  'BWA'                         => 'BWA',
168 168
  'Back'                        => 'Zur&uuml;ck',
......
182 182
  'Beratername'                 => 'Beratername',
183 183
  'Beraternummer'               => 'Beraternummer',
184 184
  'Bestandskonto'               => 'Bestandskonto',
185
  'Bilanz'                      => 'Bilanz',
186 185
  'Billing Address'             => 'Rechnungsadresse',
187 186
  'Bin'                         => 'Lagerplatz',
188 187
  'Bin List'                    => 'Lagerliste',
......
198 197
  'Buchungsgruppen'             => 'Buchungsgruppen',
199 198
  'Buchungsjournal'             => 'Buchungsjournal',
200 199
  'Buchungsnummer'              => 'Buchungsnummer',
200
  'Business'                    => 'Business',
201 201
  'Business Number'             => 'Firmennummer',
202 202
  'Business Volume'             => 'Gesch?ftsvolumen',
203 203
  'Business deleted!'           => 'Firma gel?scht.',
......
238 238
  'Cc'                          => 'Cc',
239 239
  'Change Admin Password'       => 'Administratorpasswort ?ndern',
240 240
  'Change Password'             => 'Passwort ?ndern',
241
  'Chart Type'                  => 'Kontentyp',
242 241
  'Chart of Accounts'           => 'Konten?bersicht',
243 242
  'Chart of accounts'           => 'Kontenrahmen',
244 243
  'Check'                       => 'Scheck',
......
293 292
  'Curr'                        => 'W?hrung',
294 293
  'Currency'                    => 'W?hrung',
295 294
  'Current'                     => 'Betrag',
296
  'Current / Next Level'        => 'Aktuelles / N?chstes Mahnlevel',
297 295
  'Current Earnings'            => 'Gewinn',
298 296
  'Current unit'                => 'Aktuelle Einheit',
299 297
  'Customer'                    => 'Kunde',
300 298
  'Customer Number'             => 'Kundennummer',
301 299
  'Customer Order Number'       => 'Bestellnummer des Kunden',
302 300
  'Customer deleted!'           => 'Kunde gel?scht!',
303
  'Customer details'            => 'Kundendetails',
304 301
  'Customer missing!'           => 'Kundenname fehlt!',
305 302
  'Customer not on file or locked!' => 'Dieser Kunde existiert nicht oder ist gesperrt.',
306 303
  'Customer not on file!'       => 'Kunde ist nicht in der Datenbank!',
......
331 328
  'Date Format'                 => 'Datumsformat',
332 329
  'Date Paid'                   => 'Zahlungsdatum',
333 330
  'Date missing!'               => 'Datum fehlt!',
334
  'Datevautomatik'              => 'Datevexport',
331
  'Datev'                       => 'Datev',
335 332
  'Datum von'                   => 'Datum von',
336 333
  'Debit'                       => 'Soll',
337 334
  'Debit Account'               => 'Sollkonto',
......
358 355
  'Dependency loop detected:'   => 'Schleife in den Abh&auml;ngigkeiten entdeckt:',
359 356
  'Deposit'                     => 'Gutschrift',
360 357
  'Description'                 => 'Beschreibung',
361
  'Description (Click on Description for details)' => 'Beschreibung (Klick
362
  ?ffnet einzelne Kontendetails)',
363 358
  'Description missing!'        => 'Beschreibung fehlt.',
364 359
  'Description must not be empty!' => 'Beschreibung darf nicht leer sein',
365 360
  'Difference'                  => 'Differenz',
......
369 364
  'Discount'                    => 'Rabatt',
370 365
  'Display'                     => 'Anzeigen',
371 366
  'Display file'                => 'Datei anzeigen',
372
  'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
373 367
  'Done'                        => 'Fertig',
374 368
  'Draft saved.'                => 'Entwurf gespeichert.',
375 369
  'Drawing'                     => 'Zeichnung',
......
378 372
  'Due'                         => 'F?llig',
379 373
  'Due Date'                    => 'F?lligkeitsdatum',
380 374
  'Due Date missing!'           => 'F?lligkeitsdatum fehlt!',
381
  'Duedate +Days'               => 'F?llikeitsdatum +Tage',
382 375
  'Dunning Amount'              => 'gemahnter Betrag',
383 376
  'Dunning Date'                => 'Mahndatum',
384 377
  'Dunning Date from'           => 'Mahnungen von',
385
  'Dunning Description'         => 'Mahnstufenbeschreibung',
386 378
  'Dunning Description missing in row ' => 'Mahnstufenbeschreibung fehlt in Zeile ',
387 379
  'Dunning Duedate'             => 'Zahlbar bis',
388 380
  'Dunning Level'               => 'Mahnlevel',
......
390 382
  'Dunning Process Config saved!' => 'Mahnwesenkonfiguration gespeichert!',
391 383
  'Dunning Process started for selected invoices!' => 'Mahnprozess f?r selektierte Rechnungen 
392 384
gestartet',
393
  'Dunning number'              => 'Mahnungsnummer',
394 385
  'Dunning overview'            => 'Mahnungs?bersicht',
395 386
  'Dunnings'                    => 'Mahnungen',
396 387
  'E-mail'                      => 'eMail',
......
405 396
  'ELSTER Tax Number'           => 'ELSTER-Steuernummer',
406 397
  'EU with VAT ID'              => 'EU mit UstId-Nummer',
407 398
  'EU without VAT ID'           => 'EU ohne UstId-Nummer',
408
  'EUER'                        => 'Einnahmen-/?berschussrechnung',
409 399
  'EUR'                         => 'E/?-Rechnung',
410 400
  'Edit'                        => 'Bearbeiten',
411 401
  'Edit '                       => 'Bearbeiten',
......
450 440
  'Edit the sales_quotation'    => 'Bearbeiten des Angebots',
451 441
  'Edit the stylesheet'         => 'Stilvorlage bearbeiten',
452 442
  'Edit units'                  => 'Einheiten bearbeiten',
443
  'Eingangsrechnungnummer'      => 'Eingangsrechnungsnummer',
453 444
  'Employee'                    => 'Bearbeiter',
454 445
  'Empty transaction!'          => 'Buchung ist leer!',
455 446
  'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Gegenbuchungen f?r jeden Zeitraum aktualisieren',
......
470 461
  'Expense'                     => 'Aufwandskonto',
471 462
  'Expense Account'             => 'Aufwandskonto',
472 463
  'Expense accno'               => 'Aufwandskonto',
473
  'Expense/Asset'               => 'Aufwand/Anlagen',
474 464
  'Expenses EU with UStId'      => 'Aufwand EU m. UStId',
475 465
  'Expenses EU without UStId'   => 'Erl&ouml;se EU o. UStId',
476 466
  'Expired licenses'            => 'Abgelaufene Lizenzen',
......
484 474
  'Fax'                         => 'Fax',
485 475
  'Feb'                         => 'Feb',
486 476
  'February'                    => 'Februar',
487
  'Fee'                         => 'Geb?hr',
488 477
  'File locked!'                => 'Datei gesperrt!',
489
  'Folgekonto'                  => 'Folgekonto',
478
  'Folgende Einschr?nkungen haben Sie bereits vorgenommen:' => 'Folgende Einschr?nkungen haben Sie bereits vorgenommen:',
490 479
  'For each unit there\'s either no or exactly one base unit. If you chose a base unit then you also have to chose a factor. That way the new unit will be defined as a multiple of the base unit. The base unit must be the &quot;smaller&quot; one. A factor may not be less than 1. Therefore you may define &quot;kg&quot; with the base unit &quot;g&quot; and a factor of &quot;1&quot;, but not the other way round.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind. Wenn Sie eine Basiseinheit ausw&auml;hlen, dann m&uuml;ssen Sie auch einen Faktor eingeben. Sie m&uuml;ssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben. So ist die Definition von &quot;kg&quot; mit der Basiseinheit &quot;g&quot; und dem Faktor 1000 zul&auml;ssig, die Definition von &quot;g&quot; mit der Basiseinheit &quot;kg&quot; und dem Faktor &quot;0,001&quot; hingegen nicht.',
491 480
  'Foreign Exchange Gain'       => 'Wechselkursertr?ge',
492 481
  'Foreign Exchange Loss'       => 'Wechselkursaufwendungen',
......
495 484
  'Form details (second row)'   => 'Formulardetails (zweite Positionszeile)',
496 485
  'Formula'                     => 'Formel',
497 486
  'Free report period'          => 'Freier Zeitraum',
498
  'Fristsetzung'                => 'Fristsetzung',
499 487
  'From'                        => 'Von',
500 488
  'GL Transaction'              => 'Dialogbuchung',
501 489
  'General Ledger'              => 'Finanzbuchhaltung',
502 490
  'Given Name'                  => 'Vorname',
503 491
  'Greeting'                    => 'Anrede',
504 492
  'Group'                       => 'Warengruppe',
505
  'Group Invoices'              => 'Rechnungen zusammenfassen',
506 493
  'Group Items'                 => 'Waren gruppieren',
507 494
  'Group deleted!'              => 'Warengruppe gel?scht!',
508 495
  'Group missing!'              => 'Warengruppe fehlt!',
......
537 524
  'Inactive'                    => 'Inaktiv',
538 525
  'Include Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied einbeziehen',
539 526
  'Include in Report'           => 'In Bericht aufnehmen',
540
  'Include in drop-down menus'  => 'In Aufklappmen? aufnehmen',
541 527
  'Income Statement'            => 'GuV',
542 528
  'Income accno'                => 'Erl&ouml;skonto',
543 529
  'Incoming Payments'           => 'Zahlungseing?nge',
544
  'Incoming invoice number'     => 'Eingangsrechnungsnummer',
545 530
  'Incorrect Password!'         => 'Ung?ltiges Passwort!',
546 531
  'Incorrect username or password!' => 'Ung?ltiger Benutzername oder falsches Passwort!',
547 532
  'Increase'                    => 'Erh?hen',
548 533
  'Individual Items'            => 'Einzelteile',
549 534
  'Information'                 => 'Information',
550 535
  'Interest'                    => 'Zinsen',
551
  'Interest Rate'               => 'Zinssatz',
552 536
  'Internal Notes'              => 'interne Bemerkungen',
553 537
  'International'               => 'Ausland',
554 538
  'Internet'                    => 'Internet',
555 539
  'Introduction of Buchungsgruppen' => 'Einf&uuml;hrung von Buchungsgruppen',
556 540
  'Introduction of units'       => 'Einf&uuml;hrung von Einheiten',
557
  'Inv. Duedate'                => 'Rg. F?lligkeit',
558 541
  'Invdate'                     => 'Rechnungsdatum',
559 542
  'Invdate from'                => 'Rechnungen von',
560 543
  'Inventory'                   => 'Inventar',
......
562 545
  'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => 'Bevor dieses Erzeugnis als ung?ltig markiert werden kann, mu? das Inventar auf Null sein!',
563 546
  'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => 'Bevor diese Ware als ung?ltig markiert werden kann, mu? das Inventar Null sein!',
564 547
  'Invetory'                    => 'Inventar',
565
  'Invno.'                      => 'Rg. Nr.',
566 548
  'Invnumber'                   => 'Rechnungsnummer',
567 549
  'Invoice'                     => 'Rechnung',
568 550
  'Invoice (one letter abbreviation)' => 'R',
......
575 557
  'Invoice has already been storno\'d!' => 'Diese Rechnung wurde bereits storniert.',
576 558
  'Invoice with Storno (abbreviation)' => 'R(S)',
577 559
  'Invoices'                    => 'Rechnungen',
578
  'Is this a summary account to record' => 'Buchungskonto in',
579 560
  'It is possible to do this automatically for some Buchungsgruppen, but not for all.' => 'Es ist m&ouml;glich, dies f&uuml;r einige, aber nicht f&uuml;r alle Buchungsgruppen automatisch zu erledigen.',
580 561
  'It is possible to do this automatically for some units, but for others the user has to chose the new unit.' => 'Das ist f&uuml;r einige Einheiten automatisch m&ouml;glich, aber bei anderen muss der Benutzer die neue Einheit ausw&auml;hlen.',
581 562
  'Item deleted!'               => 'Artikel gel?scht!',
582 563
  'Item not on file!'           => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
564
  'Ja'                          => 'Ja',
583 565
  'Jan'                         => 'Jan',
584 566
  'January'                     => 'Januar',
585 567
  'Journal'                     => 'Buchungsjournal',
586 568
  'Jul'                         => 'Jul',
587 569
  'July'                        => 'Juli',
588
  'Jump to'                     => 'Springe zu',
589 570
  'Jun'                         => 'Jun',
590 571
  'June'                        => 'Juni',
591 572
  'KNE-Export erfolgreich!'     => 'KNE-Export erfolgreich!',
......
622 603
  'License key'                 => 'Lizenzschl?ssel',
623 604
  'Licensed to'                 => 'Lizensiert f?r',
624 605
  'Licenses'                    => 'Lizenzen',
606
  'Lieferantennummer'           => 'Lieferantennummer',
625 607
  'Lieferungen'                 => 'Lieferungen',
626 608
  'Line Total'                  => 'Zeilensumme',
609
  'Link'                        => 'Link',
627 610
  'List Accounting Groups'      => 'Buchungsgruppen anzeigen',
628 611
  'List Accounts'               => 'Konten anzeigen',
629 612
  'List Businesses'             => 'Kunden-/Lieferantentypen anzeigen',
......
650 633
  'Lx-Office 2.4.0 introduces two new concepts: tax zones and Buchungsgruppen.' => 'Lx-Office 2.4.0 f&uuml;hrt zwei neue Konzepte ein: Steuerzonen und Buchungsgruppen.',
651 634
  'Lx-Office is about to update the database <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b>. You should create a backup of the database before proceeding because the backup might not be reversible.' => 'Lx-Office wird gleich die Datenbank <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b> aktualisieren. Sie sollten eine Sicherungskopie der Datenbank erstellen, bevor Sie fortfahren, da die Aktualisierung unter Umst&auml;nden nicht umkehrbar ist.',
652 635
  'MAILED'                      => 'Gesendet',
653
  'Main Preferences'            => 'Grundeinstellungen',
636
  'Mahnungsnummer'              => 'Mahnungsnummer',
654 637
  'Make'                        => 'Hersteller',
655 638
  'Manager'                     => 'Manager',
656 639
  'Mandantennummer'             => 'Mandantennummer',
......
666 649
  'Message'                     => 'Nachricht',
667 650
  'Method'                      => 'Verfahren',
668 651
  'Microfiche'                  => 'Mikrofilm',
669
  'Minimum Amount'              => 'Mindestbetrag',
670 652
  'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
671 653
  'Missing \'tag\' field.'      => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
672 654
  'Missing Method!'             => 'Fehlender Voranmeldungszeitraum',
......
683 665
  'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
684 666
  'Multibyte Encoding'          => 'Schriftsatz',
685 667
  'MwSt. inkl.'                 => 'MwSt. inkl.',
668
  'M?chten Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?' => 'M?chten Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
686 669
  'Name'                        => 'Name',
687 670
  'Name missing!'               => 'Name fehlt!',
688 671
  'National'                    => 'Inand',
......
700 683
  'No Database Drivers available!' => 'Kein Datenbanktreiber verf?gbar!',
701 684
  'No Dataset selected!'        => 'Keine Datenbank ausgew?hlt!',
702 685
  'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein H?ndler gefunden',
703
  'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgew?hlt.',
704 686
  'No employee was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Angestellter gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
705 687
  'No entries were found which had no unit assigned to them.' => 'Es wurden keine Eintr&auml;ge gefunden, denen keine Einheit zugeordnet war.',
706 688
  'No licenses were found that match the search criteria.' => 'Es wurden keine Lizenzen gefunden, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
707 689
  'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
708 690
  'No project was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Projekt gefunden, auf das die Suchparameter zutreffen.',
709 691
  'No unknown units where found.' => 'Es wurden keine unbekannten Einheiten gefunden.',
710
  'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgew?hlt.',
711 692
  'No.'                         => 'Position',
712 693
  'Non-taxable Purchases'       => 'Nicht zu versteuernde Eink?ufe',
713 694
  'Non-taxable Sales'           => 'Nicht zu versteuernde Verk?ufe',
......
774 755
  'Partnumber must not be set to empty!' => 'Die Artikelnummer darf nicht auf leer ge&auml;ndert werden.',
775 756
  'Partnumber not unique!'      => 'Artikelnummer bereits vorhanden!',
776 757
  'Parts'                       => 'Waren',
777
  'Parts Inventory'             => 'Warenliste',
778 758
  'Parts must have an entry type.' => 'Waren m&uuml;ssen eine Buchungsgruppe haben.',
779 759
  'Password'                    => 'Passwort',
780 760
  'Password changed!'           => 'Passwort ge?ndert!',
781
  'Payables'                    => 'Verbindlichkeiten',
782 761
  'Payment'                     => 'Zahlungsausgang',
783 762
  'Payment Reminder'            => 'Zahlungserinnerung',
784 763
  'Payment Terms'               => 'Zahlungskonditionen',
......
788 767
  'Payment posted!'             => 'Zahlung gebucht!',
789 768
  'Payment terms deleted!'      => 'Zahlungskonditionen gel?scht!',
790 769
  'Payments'                    => 'Zahlungsausg?nge',
791
  'Period'                      => 'Zeitraum',
792 770
  'Pg Database Administration'  => 'Datenbankadministration',
793 771
  'Phone'                       => 'Telefon',
794 772
  'Phone1'                      => 'Telefon 1 ',
......
811 789
  'Post Payment'                => 'Zahlung buchen',
812 790
  'Post as new'                 => 'Neu buchen',
813 791
  'Postscript'                  => 'Postscript',
814
  'Posustva_coa'                => 'USTVA Kennz.',
815 792
  'Preferences'                 => 'Benutzereinstellungen',
816 793
  'Preferences saved!'          => 'Einstellungen gespeichert!',
817 794
  'Preis'                       => 'Preis',
......
819 796
  'Preisklasse'                 => 'Preisgruppe',
820 797
  'Prepayment'                  => 'Vorauszahlung',
821 798
  'Preview'                     => 'Druckvorschau',
822
  'Previous transdate text'     => 'wurde gespeichert am',
823
  'Previous transnumber text'   => 'Letzte Buchung mit der Buchungsnummer',
824 799
  'Price'                       => 'Preis',
825 800
  'Pricegroup'                  => 'Preisgruppe',
826 801
  'Pricegroup deleted!'         => 'Preisgruppe gel?scht!',
......
855 830
  'Project saved!'              => 'Projekt gespeichert!',
856 831
  'Projects'                    => 'Projekte',
857 832
  'Projecttransactions'         => 'Projektbuchungen',
833
  'Projektnummer'               => 'Projektnummer',
858 834
  'Prozentual/Absolut'          => 'Prozentual/Absolut',
859 835
  'Purchase Order'              => 'Lieferantenauftrag',
860 836
  'Purchase Orders'             => 'Lieferantenauftr?ge',
......
880 856
  'Receipt'                     => 'Zahlungseingang',
881 857
  'Receipt posted!'             => 'Beleg gebucht!',
882 858
  'Receipts'                    => 'Zahlungseing?nge',
883
  'Receivables'                 => 'Forderungen',
884 859
  'Rechnungsnummer'             => 'Rechnungsnummer',
885 860
  'Reconciliation'              => 'Kontenabgleich',
886 861
  'Record in'                   => 'Buchen auf',
......
893 868
  'Removed spoolfiles!'         => 'Druckdateien entfernt!',
894 869
  'Removing marked entries from queue ...' => 'Markierte Eintr?ge werden von der Warteschlange entfernt ...',
895 870
  'Repeat the password'         => 'Passwort wiederholen',
896
  'Report Positions'            => 'Berichte',
897
  'Report and misc. Preferences' => 'Sonstige Einstellungen',
898 871
  'Report for'                  => 'Bericht f?r',
899 872
  'Reports'                     => 'Berichte',
900 873
  'Reqdate'                     => 'Lieferdatum',
......
913 886
  'Sales Invoices'              => 'Kundenrechnung',
914 887
  'Sales Order'                 => 'Kundenauftrag',
915 888
  'Sales Orders'                => 'Auftr?ge',
916
  'Sales invoice number'        => 'Ausgangsrechnungsnummer',
917 889
  'Salesman'                    => 'Verk?ufer/in',
918 890
  'Salesperson'                 => 'Verk?ufer',
919 891
  'Sat. Fax'                    => 'Sat. Fax',
920 892
  'Sat. Phone'                  => 'Sat. Tel.',
921 893
  'Save'                        => 'Speichern',
922
  'Save account first to insert taxkeys' => 'Einstellungen sind nach
923
  dem Speichern des Kontos verf?gbar...',
924 894
  'Save and AP Transaction'     => 'Speichern und Kreditorenbuchung erfassen',
925 895
  'Save and AR Transaction'     => 'Speichern und Debitorenbuchung erfassen',
926 896
  'Save and Close'              => 'Speichern und schlie?en',
......
928 898
  'Save and Order'              => 'Speichern und Auftrag erfassen',
929 899
  'Save and Quotation'          => 'Speichern und Angebot',
930 900
  'Save and RFQ'                => 'Speichern und Lieferantenanfrage',
931
  'Save and close'              => 'Speichern und schlie&szlig;en',
932 901
  'Save as new'                 => 'als neu speichern',
933 902
  'Save draft'                  => 'Entwurf speichern',
934 903
  'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s',
......
952 921
  'Serial No.'                  => 'Seriennummer',
953 922
  'Serial Number'               => 'Seriennummer',
954 923
  'Service'                     => 'Dienstleistung',
955
  'Service Items'               => 'Dienstleistungen',
956 924
  'Service Number missing!'     => 'Dienstleistungsnummer fehlt!',
957 925
  'Service unit'                => 'Dienstleistungseinheit',
958 926
  'Service units'               => 'Dienstleistungseinheiten',
......
982 950
  'Source'                      => 'Beleg',
983 951
  'Spoolfile'                   => 'Druckdatei',
984 952
  'Start Dunning Process'       => 'Mahnprozess starten',
985
  'Startdate_coa'               => 'G?ltig ab',
953
  'Startdate'                   => 'Startdatum',
986 954
  'Statement'                   => 'Sammelrechnung',
987 955
  'Statement Balance'           => 'Sammelrechnungsbilanz',
988 956
  'Statement sent to'           => 'Sammelrechnung verschickt an',
......
1018 986
  'Tax number'                  => 'Steuernummer',
1019 987
  'Tax paid'                    => 'Vorsteuer',
1020 988
  'Tax-o-matic Account'         => 'Automatikbuchung auf Konto',
1021
  'Taxaccount_coa'              => 'Automatikkonto',
989
  'Taxaccount'                  => '',
1022 990
  'Taxation'                    => 'Versteuerungs Verfahren',
1023
  'Taxdescription_coa'          => 'Steuer',
991
  'Taxdescription'              => '',
1024 992
  'Taxkey'                      => 'Steuerschl?ssel',
1025
  'Taxkey_coa'                  => 'Steuerschl?ssel',
1026
  'Taxkeys and Taxreport Preferences' => 'Steuerautomatik und UStVA',
1027
  'Taxlink_coa'                 => 'Steuerautomatik',
1028 993
  'Tel'                         => 'Tel',
1029 994
  'Tel.'                        => 'Telefon',
1030 995
  'Telephone'                   => 'Telefon',
......
1040 1005
  'The database update/creation did not succeed. The file <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> contained the following error:' => 'Die Datenbankaktualisierung/erstellung schlug fehl. Die Datei <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> enthielt den folgenden Fehler:',
1041 1006
  'The database upgrade for the introduction of Buchungsgruppen is now complete.' => 'Das Datenbankupgrade f&uuml;r die Einf&uuml;hrung von Buchungsgruppen ist jetzt beendet.',
1042 1007
  'The database upgrade for the introduction of units is now complete.' => 'Das Datenbankupgrade zwecks Einf&uuml;hrung von Einheiten ist nun beendet.',
1043
  'The dunning process started' => 'Der Mahnprozess ist gestartet.',
1044 1008
  'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.',
1045 1009
  'The factor is missing.'      => 'Der Faktor fehlt.',
1046 1010
  'The following Buchungsgruppen have already been created:' => 'Die folgenden Buchungsgruppen wurden bereits angelegt:',
......
1132 1096
  'User deleted!'               => 'Benutzer gel?scht!',
1133 1097
  'User saved!'                 => 'Benutzer gespeichert!',
1134 1098
  'Ust-IDNr'                    => 'USt-IdNr.',
1135
  'Valid from'                  => 'G?ltig ab',
1136 1099
  'Valid until'                 => 'g?ltig bis',
1137 1100
  'Value'                       => 'Wert',
1138 1101
  'Variable'                    => 'Variable',
......
1141 1104
  'Vendor Invoices'             => 'Einkaufsrechnungen',
1142 1105
  'Vendor Number'               => 'Lieferantennummer',
1143 1106
  'Vendor deleted!'             => 'Lieferant gel?scht!',
1144
  'Vendor details'              => 'Lieferantendetails',
1145 1107
  'Vendor missing!'             => 'Lieferant fehlt!',
1146 1108
  'Vendor not on file or locked!' => 'Dieser Lieferant existiert nicht oder ist gesperrt.',
1147 1109
  'Vendor not on file!'         => 'Lieferant ist nicht in der Datenbank!',
......
1156 1118
  'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
1157 1119
  'Weight'                      => 'Gewicht',
1158 1120
  'What type of item is this?'  => 'Was ist dieser Artikel?',
1159
  'What\'s the <b>term</b> you\'re looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',
1121
  'Wie lautet der <b>Suchbegriff</b> nach dem Sie suchen?:' => 'Wie lautet der <b>Suchbegriff</b> nach dem Sie suchen?:',
1160 1122
  'With Extension Of Time'      => 'mit Dauerfristverl?ngerung',
1161 1123
  'Workflow purchase_order'     => 'Workflow Lieferantenauftrag',
1162 1124
  'Workflow request_quotation'  => 'Workflow Preisanfrage',
1163 1125
  'Workflow sales_order'        => 'Workflow Auftrag',
1164 1126
  'Workflow sales_quotation'    => 'Workflow Angebot',
1165 1127
  'Wrong Period'                => 'Falscher Zeitraum',
1166
  'Wrong date format!'          => 'Falsches Datumsformat!',
1167 1128
  'YYYY'                        => 'JJJJ',
1168 1129
  'Year'                        => 'Jahr',
1169 1130
  'Year End'                    => 'Jahresende',
......
1181 1142
  'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie m&uuml;ssen neue Buchungsgruppen f&uuml;r alle Kombinationen aus Inventar-, Erl&ouml;s- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.',
1182 1143
  'You must enter a host and port for local and remote connections!' => '"Rechner" und "Port" m?ssen f?r lokale und externe Verbindungen eingetragen werden!',
1183 1144
  'You\'re not editing a file.' => 'Sie bearbeiten momentan keine Datei.',
1184
  'You\'ve already chosen the following limitations:' => 'Sie haben bereits die folgenden Einschr&auml;nkungen vorgenommen:',
1185 1145
  'Zeitpunkt'                   => 'Zeitpunkt',
1186 1146
  'Zeitraum'                    => 'Zeitraum',
1147
  'Zero amount posting!'        => 'Nullbuchung!',
1187 1148
  'Zip, City'                   => 'PLZ, Ort',
1188 1149
  'Zipcode'                     => 'PLZ',
1189 1150
  'Zusatz'                      => 'Zusatz',
1151
  'abschicken'                  => 'abschicken',
1190 1152
  'accrual'                     => 'Bilanzierung (Soll-Versteuerung)',
1191 1153
  'as at'                       => 'zum Stand',
1192 1154
  'back'                        => 'zur?ck',
......
1194 1156
  'bis'                         => 'bis',
1195 1157
  'button'                      => '?',
1196 1158
  'cash'                        => 'E/?-Rechnung (Ist-Versteuerung)',
1159
  'category'                    => 'Kategorie',
1197 1160
  'choice'                      => 'ausw?hlen',
1198 1161
  'choice part'                 => 'Artikel ausw?hlen',
1199 1162
  'close'                       => 'schlie?en',
......
1201 1164
  'continue'                    => 'weiter',
1202 1165
  'customernumber not unique!'  => 'Die Kundennummer ist schon vergeben',
1203 1166
  'debug'                       => 'Debug',
1204
  'delete'                      => 'L?schen',
1205 1167
  'deliverydate'                => 'Lieferdatum',
1206 1168
  'dimension units'             => 'Ma&szlig;einheiten',
1207 1169
  'does not exist'              => 'existiert nicht',
1208 1170
  'done'                        => 'erledigt',
1209 1171
  'down'                        => 'runter',
1210 1172
  'drucken'                     => 'drucken',
1211
  'eMail Send?'                 => 'eMail-Versand?',
1212
  'eMail?'                      => 'eMail?',
1213 1173
  'ea'                          => 'St.',
1214 1174
  'emailed to'                  => 'gemailt an',
1215 1175
  'for Period'                  => 'f?r den Zeitraum',
1216
  'from (time)'                 => 'von',
1217 1176
  'history'                     => 'Historie',
1218 1177
  'history search engine'       => 'Historien Suchmaschiene',
1219 1178
  'invoice'                     => 'Rechnung',
......
1249 1208
  'service units'               => 'Dienstleistungseinheiten',
1250 1209
  'singular first char'         => 'S',
1251 1210
  'soldtotal'                   => 'Verkaufte Anzahl',
1252
  'submit'                      => 'abschicken',
1253 1211
  'successfully created!'       => 'wurde erfolgreich erstellt',
1254 1212
  'successfully deleted!'       => 'wurde erfolgreich gel?scht',
1213
  'tk_ustva'                    => '',
1255 1214
  'to (date)'                   => 'bis',
1256
  'to (time)'                   => 'bis',
1257 1215
  'up'                          => 'hoch',
1258 1216
  'use program settings'        => 'benutze Programmeinstellungen',
1259 1217
  'ustva'                       => 'UStVA',
1260
  'valid from'                  => 'G?ltig ab',
1218
  'von'                         => 'von',
1261 1219
  'website'                     => 'Webseite',
1262 1220
  'winston_export'              => 'Winston-Export',
1263 1221
  'wrongformat'                 => 'Falsches Format',

Auch abrufbar als: Unified diff