Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision a4b728e0

Von Moritz Bunkus vor mehr als 17 Jahren hinzugefügt

  • ID a4b728e0ac28217ea7192253ec3b0348afb3219e
  • Vorgänger 510ca0b0
  • Nachfolger 937a4937

Revision 2404 rückgängig gemacht.

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
25 25
  '2. Quarter'                  => '2. Quartal',
26 26
  '3. Quarter'                  => '3. Quartal',
27 27
  '4. Quarter'                  => '4. Quartal',
28
  '<b>Wonach</b> m?chten Sie suchen?' => '<b>Wonach</b> m?chten Sie suchen?',
28
  '<b>What</b> do you want to look for?' => '<b>Wonach</b> wollen Sie suchen?',
29 29
  'A Buchungsgruppe consists of a descriptive name and the account numbers for the income and expense accounts for those four tax zones as well as the inventory account number.' => 'Eine Buchungsgruppe besteht aus einem deskriptiven Namen, den Erl&ouml;s- und Aufwandskonten f&uuml;r diese vier Steuerzonen sowie aus einem Inventarkonto.',
30 30
  'A unit with this name does already exist.' => 'Eine Einheit mit diesem Namen existiert bereits.',
31 31
  'ADDED'                       => 'Hinzugef?gt',
......
52 52
  'Account Category L'          => 'Passiva/Mittelherkunft',
53 53
  'Account Category Q'          => 'Passiva',
54 54
  'Account Description missing!' => 'Beschreibung fehlt!',
55
  'Account ID'                  => 'Account ID',
56 55
  'Account Link AP'             => 'Einkauf',
57 56
  'Account Link AP_amount'      => 'Verbindlichkeiten Aufwand/Anlagen',
58 57
  'Account Link AP_paid'        => 'Verbindlichkeiten Zahlungsausgang',
......
72 71
  'Account Number'              => 'Kontonummer',
73 72
  'Account Number missing!'     => 'Kontonummer fehlt!',
74 73
  'Account Nummer'              => 'Kontonummer',
74
  'Account Type'                => 'Kontoart',
75 75
  'Account Type missing!'       => 'Kontoart fehlt!',
76 76
  'Account deleted!'            => 'Konto gel?scht!',
77 77
  'Account saved!'              => 'Konto gespeichert!',
......
80 80
  'Accounting Menu'             => 'Kontoverwaltung',
81 81
  'Accrual'                     => 'Bilanzierung',
82 82
  'Active'                      => 'Aktiv',
83
  'Active?'                     => 'Aktiviert?',
83 84
  'Add'                         => 'Erfassen',
84 85
  'Add '                        => 'Hinzuf?gen',
85 86
  'Add AP Transaction'          => 'Kreditorenbuchung',
......
147 148
aktualisieren wollen?',
148 149
  'Article Code'                => 'Artikelk?rzel',
149 150
  'Article Code missing!'       => 'Artikelk?rzel fehlt',
150
  'Artikelnummer'               => 'Artikelnummer',
151 151
  'Assemblies'                  => 'Erzeugnisse',
152 152
  'Assembly Number missing!'    => 'Erzeugnisnummer fehlt!',
153 153
  'Asset'                       => 'Aktiva/Mittelverwendung',
......
162 162
  'Audit Control'               => 'B?cherkontrolle',
163 163
  'Aug'                         => 'Aug',
164 164
  'August'                      => 'August',
165
  'Ausgangsrechnungnummer'      => 'Ausgangsrechnungnummer',
165
  'Auto Send?'                  => 'Auto. Versand?',
166 166
  'BOM'                         => 'St?ckliste',
167 167
  'BWA'                         => 'BWA',
168 168
  'Back'                        => 'Zur&uuml;ck',
......
182 182
  'Beratername'                 => 'Beratername',
183 183
  'Beraternummer'               => 'Beraternummer',
184 184
  'Bestandskonto'               => 'Bestandskonto',
185
  'Bilanz'                      => 'Bilanz',
185 186
  'Billing Address'             => 'Rechnungsadresse',
186 187
  'Bin'                         => 'Lagerplatz',
187 188
  'Bin List'                    => 'Lagerliste',
......
197 198
  'Buchungsgruppen'             => 'Buchungsgruppen',
198 199
  'Buchungsjournal'             => 'Buchungsjournal',
199 200
  'Buchungsnummer'              => 'Buchungsnummer',
200
  'Business'                    => 'Business',
201 201
  'Business Number'             => 'Firmennummer',
202 202
  'Business Volume'             => 'Gesch?ftsvolumen',
203 203
  'Business deleted!'           => 'Firma gel?scht.',
......
238 238
  'Cc'                          => 'Cc',
239 239
  'Change Admin Password'       => 'Administratorpasswort ?ndern',
240 240
  'Change Password'             => 'Passwort ?ndern',
241
  'Chart Type'                  => 'Kontentyp',
241 242
  'Chart of Accounts'           => 'Konten?bersicht',
242 243
  'Chart of accounts'           => 'Kontenrahmen',
243 244
  'Check'                       => 'Scheck',
......
292 293
  'Curr'                        => 'W?hrung',
293 294
  'Currency'                    => 'W?hrung',
294 295
  'Current'                     => 'Betrag',
296
  'Current / Next Level'        => 'Aktuelles / N?chstes Mahnlevel',
295 297
  'Current Earnings'            => 'Gewinn',
296 298
  'Current unit'                => 'Aktuelle Einheit',
297 299
  'Customer'                    => 'Kunde',
298 300
  'Customer Number'             => 'Kundennummer',
299 301
  'Customer Order Number'       => 'Bestellnummer des Kunden',
300 302
  'Customer deleted!'           => 'Kunde gel?scht!',
303
  'Customer details'            => 'Kundendetails',
301 304
  'Customer missing!'           => 'Kundenname fehlt!',
302 305
  'Customer not on file or locked!' => 'Dieser Kunde existiert nicht oder ist gesperrt.',
303 306
  'Customer not on file!'       => 'Kunde ist nicht in der Datenbank!',
......
328 331
  'Date Format'                 => 'Datumsformat',
329 332
  'Date Paid'                   => 'Zahlungsdatum',
330 333
  'Date missing!'               => 'Datum fehlt!',
331
  'Datev'                       => 'Datev',
334
  'Datevautomatik'              => 'Datevexport',
332 335
  'Datum von'                   => 'Datum von',
333 336
  'Debit'                       => 'Soll',
334 337
  'Debit Account'               => 'Sollkonto',
......
355 358
  'Dependency loop detected:'   => 'Schleife in den Abh&auml;ngigkeiten entdeckt:',
356 359
  'Deposit'                     => 'Gutschrift',
357 360
  'Description'                 => 'Beschreibung',
361
  'Description (Click on Description for details)' => 'Beschreibung (Klick
362
  ?ffnet einzelne Kontendetails)',
358 363
  'Description missing!'        => 'Beschreibung fehlt.',
359 364
  'Description must not be empty!' => 'Beschreibung darf nicht leer sein',
360 365
  'Difference'                  => 'Differenz',
......
364 369
  'Discount'                    => 'Rabatt',
365 370
  'Display'                     => 'Anzeigen',
366 371
  'Display file'                => 'Datei anzeigen',
372
  'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
367 373
  'Done'                        => 'Fertig',
368 374
  'Draft saved.'                => 'Entwurf gespeichert.',
369 375
  'Drawing'                     => 'Zeichnung',
......
372 378
  'Due'                         => 'F?llig',
373 379
  'Due Date'                    => 'F?lligkeitsdatum',
374 380
  'Due Date missing!'           => 'F?lligkeitsdatum fehlt!',
381
  'Duedate +Days'               => 'F?llikeitsdatum +Tage',
375 382
  'Dunning Amount'              => 'gemahnter Betrag',
376 383
  'Dunning Date'                => 'Mahndatum',
377 384
  'Dunning Date from'           => 'Mahnungen von',
385
  'Dunning Description'         => 'Mahnstufenbeschreibung',
378 386
  'Dunning Description missing in row ' => 'Mahnstufenbeschreibung fehlt in Zeile ',
379 387
  'Dunning Duedate'             => 'Zahlbar bis',
380 388
  'Dunning Level'               => 'Mahnlevel',
......
382 390
  'Dunning Process Config saved!' => 'Mahnwesenkonfiguration gespeichert!',
383 391
  'Dunning Process started for selected invoices!' => 'Mahnprozess f?r selektierte Rechnungen 
384 392
gestartet',
393
  'Dunning number'              => 'Mahnungsnummer',
385 394
  'Dunning overview'            => 'Mahnungs?bersicht',
386 395
  'Dunnings'                    => 'Mahnungen',
387 396
  'E-mail'                      => 'eMail',
......
396 405
  'ELSTER Tax Number'           => 'ELSTER-Steuernummer',
397 406
  'EU with VAT ID'              => 'EU mit UstId-Nummer',
398 407
  'EU without VAT ID'           => 'EU ohne UstId-Nummer',
408
  'EUER'                        => 'Einnahmen-/?berschussrechnung',
399 409
  'EUR'                         => 'E/?-Rechnung',
400 410
  'Edit'                        => 'Bearbeiten',
401 411
  'Edit '                       => 'Bearbeiten',
......
440 450
  'Edit the sales_quotation'    => 'Bearbeiten des Angebots',
441 451
  'Edit the stylesheet'         => 'Stilvorlage bearbeiten',
442 452
  'Edit units'                  => 'Einheiten bearbeiten',
443
  'Eingangsrechnungnummer'      => 'Eingangsrechnungsnummer',
444 453
  'Employee'                    => 'Bearbeiter',
445 454
  'Empty transaction!'          => 'Buchung ist leer!',
446 455
  'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Gegenbuchungen f?r jeden Zeitraum aktualisieren',
......
461 470
  'Expense'                     => 'Aufwandskonto',
462 471
  'Expense Account'             => 'Aufwandskonto',
463 472
  'Expense accno'               => 'Aufwandskonto',
473
  'Expense/Asset'               => 'Aufwand/Anlagen',
464 474
  'Expenses EU with UStId'      => 'Aufwand EU m. UStId',
465 475
  'Expenses EU without UStId'   => 'Erl&ouml;se EU o. UStId',
466 476
  'Expired licenses'            => 'Abgelaufene Lizenzen',
......
474 484
  'Fax'                         => 'Fax',
475 485
  'Feb'                         => 'Feb',
476 486
  'February'                    => 'Februar',
487
  'Fee'                         => 'Geb?hr',
477 488
  'File locked!'                => 'Datei gesperrt!',
478
  'Folgende Einschr?nkungen haben Sie bereits vorgenommen:' => 'Folgende Einschr?nkungen haben Sie bereits vorgenommen:',
489
  'Folgekonto'                  => 'Folgekonto',
479 490
  'For each unit there\'s either no or exactly one base unit. If you chose a base unit then you also have to chose a factor. That way the new unit will be defined as a multiple of the base unit. The base unit must be the &quot;smaller&quot; one. A factor may not be less than 1. Therefore you may define &quot;kg&quot; with the base unit &quot;g&quot; and a factor of &quot;1&quot;, but not the other way round.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind. Wenn Sie eine Basiseinheit ausw&auml;hlen, dann m&uuml;ssen Sie auch einen Faktor eingeben. Sie m&uuml;ssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben. So ist die Definition von &quot;kg&quot; mit der Basiseinheit &quot;g&quot; und dem Faktor 1000 zul&auml;ssig, die Definition von &quot;g&quot; mit der Basiseinheit &quot;kg&quot; und dem Faktor &quot;0,001&quot; hingegen nicht.',
480 491
  'Foreign Exchange Gain'       => 'Wechselkursertr?ge',
481 492
  'Foreign Exchange Loss'       => 'Wechselkursaufwendungen',
......
484 495
  'Form details (second row)'   => 'Formulardetails (zweite Positionszeile)',
485 496
  'Formula'                     => 'Formel',
486 497
  'Free report period'          => 'Freier Zeitraum',
498
  'Fristsetzung'                => 'Fristsetzung',
487 499
  'From'                        => 'Von',
488 500
  'GL Transaction'              => 'Dialogbuchung',
489 501
  'General Ledger'              => 'Finanzbuchhaltung',
490 502
  'Given Name'                  => 'Vorname',
491 503
  'Greeting'                    => 'Anrede',
492 504
  'Group'                       => 'Warengruppe',
505
  'Group Invoices'              => 'Rechnungen zusammenfassen',
493 506
  'Group Items'                 => 'Waren gruppieren',
494 507
  'Group deleted!'              => 'Warengruppe gel?scht!',
495 508
  'Group missing!'              => 'Warengruppe fehlt!',
......
524 537
  'Inactive'                    => 'Inaktiv',
525 538
  'Include Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied einbeziehen',
526 539
  'Include in Report'           => 'In Bericht aufnehmen',
540
  'Include in drop-down menus'  => 'In Aufklappmen? aufnehmen',
527 541
  'Income Statement'            => 'GuV',
528 542
  'Income accno'                => 'Erl&ouml;skonto',
529 543
  'Incoming Payments'           => 'Zahlungseing?nge',
544
  'Incoming invoice number'     => 'Eingangsrechnungsnummer',
530 545
  'Incorrect Password!'         => 'Ung?ltiges Passwort!',
531 546
  'Incorrect username or password!' => 'Ung?ltiger Benutzername oder falsches Passwort!',
532 547
  'Increase'                    => 'Erh?hen',
533 548
  'Individual Items'            => 'Einzelteile',
534 549
  'Information'                 => 'Information',
535 550
  'Interest'                    => 'Zinsen',
551
  'Interest Rate'               => 'Zinssatz',
536 552
  'Internal Notes'              => 'interne Bemerkungen',
537 553
  'International'               => 'Ausland',
538 554
  'Internet'                    => 'Internet',
539 555
  'Introduction of Buchungsgruppen' => 'Einf&uuml;hrung von Buchungsgruppen',
540 556
  'Introduction of units'       => 'Einf&uuml;hrung von Einheiten',
557
  'Inv. Duedate'                => 'Rg. F?lligkeit',
541 558
  'Invdate'                     => 'Rechnungsdatum',
542 559
  'Invdate from'                => 'Rechnungen von',
543 560
  'Inventory'                   => 'Inventar',
......
545 562
  'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => 'Bevor dieses Erzeugnis als ung?ltig markiert werden kann, mu? das Inventar auf Null sein!',
546 563
  'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => 'Bevor diese Ware als ung?ltig markiert werden kann, mu? das Inventar Null sein!',
547 564
  'Invetory'                    => 'Inventar',
565
  'Invno.'                      => 'Rg. Nr.',
548 566
  'Invnumber'                   => 'Rechnungsnummer',
549 567
  'Invoice'                     => 'Rechnung',
550 568
  'Invoice (one letter abbreviation)' => 'R',
......
557 575
  'Invoice has already been storno\'d!' => 'Diese Rechnung wurde bereits storniert.',
558 576
  'Invoice with Storno (abbreviation)' => 'R(S)',
559 577
  'Invoices'                    => 'Rechnungen',
578
  'Is this a summary account to record' => 'Buchungskonto in',
560 579
  'It is possible to do this automatically for some Buchungsgruppen, but not for all.' => 'Es ist m&ouml;glich, dies f&uuml;r einige, aber nicht f&uuml;r alle Buchungsgruppen automatisch zu erledigen.',
561 580
  'It is possible to do this automatically for some units, but for others the user has to chose the new unit.' => 'Das ist f&uuml;r einige Einheiten automatisch m&ouml;glich, aber bei anderen muss der Benutzer die neue Einheit ausw&auml;hlen.',
562 581
  'Item deleted!'               => 'Artikel gel?scht!',
563 582
  'Item not on file!'           => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
564
  'Ja'                          => 'Ja',
565 583
  'Jan'                         => 'Jan',
566 584
  'January'                     => 'Januar',
567 585
  'Journal'                     => 'Buchungsjournal',
568 586
  'Jul'                         => 'Jul',
569 587
  'July'                        => 'Juli',
588
  'Jump to'                     => 'Springe zu',
570 589
  'Jun'                         => 'Jun',
571 590
  'June'                        => 'Juni',
572 591
  'KNE-Export erfolgreich!'     => 'KNE-Export erfolgreich!',
......
603 622
  'License key'                 => 'Lizenzschl?ssel',
604 623
  'Licensed to'                 => 'Lizensiert f?r',
605 624
  'Licenses'                    => 'Lizenzen',
606
  'Lieferantennummer'           => 'Lieferantennummer',
607 625
  'Lieferungen'                 => 'Lieferungen',
608 626
  'Line Total'                  => 'Zeilensumme',
609
  'Link'                        => 'Link',
610 627
  'List Accounting Groups'      => 'Buchungsgruppen anzeigen',
611 628
  'List Accounts'               => 'Konten anzeigen',
612 629
  'List Businesses'             => 'Kunden-/Lieferantentypen anzeigen',
......
633 650
  'Lx-Office 2.4.0 introduces two new concepts: tax zones and Buchungsgruppen.' => 'Lx-Office 2.4.0 f&uuml;hrt zwei neue Konzepte ein: Steuerzonen und Buchungsgruppen.',
634 651
  'Lx-Office is about to update the database <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b>. You should create a backup of the database before proceeding because the backup might not be reversible.' => 'Lx-Office wird gleich die Datenbank <b><TMPL_VAR dbname ESCAPE=HTML></b> aktualisieren. Sie sollten eine Sicherungskopie der Datenbank erstellen, bevor Sie fortfahren, da die Aktualisierung unter Umst&auml;nden nicht umkehrbar ist.',
635 652
  'MAILED'                      => 'Gesendet',
636
  'Mahnungsnummer'              => 'Mahnungsnummer',
653
  'Main Preferences'            => 'Grundeinstellungen',
637 654
  'Make'                        => 'Hersteller',
638 655
  'Manager'                     => 'Manager',
639 656
  'Mandantennummer'             => 'Mandantennummer',
......
649 666
  'Message'                     => 'Nachricht',
650 667
  'Method'                      => 'Verfahren',
651 668
  'Microfiche'                  => 'Mikrofilm',
669
  'Minimum Amount'              => 'Mindestbetrag',
652 670
  'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
653 671
  'Missing \'tag\' field.'      => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
654 672
  'Missing Method!'             => 'Fehlender Voranmeldungszeitraum',
......
665 683
  'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
666 684
  'Multibyte Encoding'          => 'Schriftsatz',
667 685
  'MwSt. inkl.'                 => 'MwSt. inkl.',
668
  'M?chten Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?' => 'M?chten Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
669 686
  'Name'                        => 'Name',
670 687
  'Name missing!'               => 'Name fehlt!',
671 688
  'National'                    => 'Inand',
......
683 700
  'No Database Drivers available!' => 'Kein Datenbanktreiber verf?gbar!',
684 701
  'No Dataset selected!'        => 'Keine Datenbank ausgew?hlt!',
685 702
  'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein H?ndler gefunden',
703
  'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgew?hlt.',
686 704
  'No employee was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Angestellter gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
687 705
  'No entries were found which had no unit assigned to them.' => 'Es wurden keine Eintr&auml;ge gefunden, denen keine Einheit zugeordnet war.',
688 706
  'No licenses were found that match the search criteria.' => 'Es wurden keine Lizenzen gefunden, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
689 707
  'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
690 708
  'No project was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Projekt gefunden, auf das die Suchparameter zutreffen.',
691 709
  'No unknown units where found.' => 'Es wurden keine unbekannten Einheiten gefunden.',
710
  'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgew?hlt.',
692 711
  'No.'                         => 'Position',
693 712
  'Non-taxable Purchases'       => 'Nicht zu versteuernde Eink?ufe',
694 713
  'Non-taxable Sales'           => 'Nicht zu versteuernde Verk?ufe',
......
755 774
  'Partnumber must not be set to empty!' => 'Die Artikelnummer darf nicht auf leer ge&auml;ndert werden.',
756 775
  'Partnumber not unique!'      => 'Artikelnummer bereits vorhanden!',
757 776
  'Parts'                       => 'Waren',
777
  'Parts Inventory'             => 'Warenliste',
758 778
  'Parts must have an entry type.' => 'Waren m&uuml;ssen eine Buchungsgruppe haben.',
759 779
  'Password'                    => 'Passwort',
760 780
  'Password changed!'           => 'Passwort ge?ndert!',
781
  'Payables'                    => 'Verbindlichkeiten',
761 782
  'Payment'                     => 'Zahlungsausgang',
762 783
  'Payment Reminder'            => 'Zahlungserinnerung',
763 784
  'Payment Terms'               => 'Zahlungskonditionen',
......
767 788
  'Payment posted!'             => 'Zahlung gebucht!',
768 789
  'Payment terms deleted!'      => 'Zahlungskonditionen gel?scht!',
769 790
  'Payments'                    => 'Zahlungsausg?nge',
791
  'Period'                      => 'Zeitraum',
770 792
  'Pg Database Administration'  => 'Datenbankadministration',
771 793
  'Phone'                       => 'Telefon',
772 794
  'Phone1'                      => 'Telefon 1 ',
......
789 811
  'Post Payment'                => 'Zahlung buchen',
790 812
  'Post as new'                 => 'Neu buchen',
791 813
  'Postscript'                  => 'Postscript',
814
  'Posustva_coa'                => 'USTVA Kennz.',
792 815
  'Preferences'                 => 'Benutzereinstellungen',
793 816
  'Preferences saved!'          => 'Einstellungen gespeichert!',
794 817
  'Preis'                       => 'Preis',
......
796 819
  'Preisklasse'                 => 'Preisgruppe',
797 820
  'Prepayment'                  => 'Vorauszahlung',
798 821
  'Preview'                     => 'Druckvorschau',
822
  'Previous transdate text'     => 'wurde gespeichert am',
823
  'Previous transnumber text'   => 'Letzte Buchung mit der Buchungsnummer',
799 824
  'Price'                       => 'Preis',
800 825
  'Pricegroup'                  => 'Preisgruppe',
801 826
  'Pricegroup deleted!'         => 'Preisgruppe gel?scht!',
......
830 855
  'Project saved!'              => 'Projekt gespeichert!',
831 856
  'Projects'                    => 'Projekte',
832 857
  'Projecttransactions'         => 'Projektbuchungen',
833
  'Projektnummer'               => 'Projektnummer',
834 858
  'Prozentual/Absolut'          => 'Prozentual/Absolut',
835 859
  'Purchase Order'              => 'Lieferantenauftrag',
836 860
  'Purchase Orders'             => 'Lieferantenauftr?ge',
......
856 880
  'Receipt'                     => 'Zahlungseingang',
857 881
  'Receipt posted!'             => 'Beleg gebucht!',
858 882
  'Receipts'                    => 'Zahlungseing?nge',
883
  'Receivables'                 => 'Forderungen',
859 884
  'Rechnungsnummer'             => 'Rechnungsnummer',
860 885
  'Reconciliation'              => 'Kontenabgleich',
861 886
  'Record in'                   => 'Buchen auf',
......
868 893
  'Removed spoolfiles!'         => 'Druckdateien entfernt!',
869 894
  'Removing marked entries from queue ...' => 'Markierte Eintr?ge werden von der Warteschlange entfernt ...',
870 895
  'Repeat the password'         => 'Passwort wiederholen',
896
  'Report Positions'            => 'Berichte',
897
  'Report and misc. Preferences' => 'Sonstige Einstellungen',
871 898
  'Report for'                  => 'Bericht f?r',
872 899
  'Reports'                     => 'Berichte',
873 900
  'Reqdate'                     => 'Lieferdatum',
......
886 913
  'Sales Invoices'              => 'Kundenrechnung',
887 914
  'Sales Order'                 => 'Kundenauftrag',
888 915
  'Sales Orders'                => 'Auftr?ge',
916
  'Sales invoice number'        => 'Ausgangsrechnungsnummer',
889 917
  'Salesman'                    => 'Verk?ufer/in',
890 918
  'Salesperson'                 => 'Verk?ufer',
891 919
  'Sat. Fax'                    => 'Sat. Fax',
892 920
  'Sat. Phone'                  => 'Sat. Tel.',
893 921
  'Save'                        => 'Speichern',
922
  'Save account first to insert taxkeys' => 'Einstellungen sind nach
923
  dem Speichern des Kontos verf?gbar...',
894 924
  'Save and AP Transaction'     => 'Speichern und Kreditorenbuchung erfassen',
895 925
  'Save and AR Transaction'     => 'Speichern und Debitorenbuchung erfassen',
896 926
  'Save and Close'              => 'Speichern und schlie?en',
......
898 928
  'Save and Order'              => 'Speichern und Auftrag erfassen',
899 929
  'Save and Quotation'          => 'Speichern und Angebot',
900 930
  'Save and RFQ'                => 'Speichern und Lieferantenanfrage',
931
  'Save and close'              => 'Speichern und schlie&szlig;en',
901 932
  'Save as new'                 => 'als neu speichern',
902 933
  'Save draft'                  => 'Entwurf speichern',
903 934
  'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s',
......
921 952
  'Serial No.'                  => 'Seriennummer',
922 953
  'Serial Number'               => 'Seriennummer',
923 954
  'Service'                     => 'Dienstleistung',
955
  'Service Items'               => 'Dienstleistungen',
924 956
  'Service Number missing!'     => 'Dienstleistungsnummer fehlt!',
925 957
  'Service unit'                => 'Dienstleistungseinheit',
926 958
  'Service units'               => 'Dienstleistungseinheiten',
......
950 982
  'Source'                      => 'Beleg',
951 983
  'Spoolfile'                   => 'Druckdatei',
952 984
  'Start Dunning Process'       => 'Mahnprozess starten',
953
  'Startdate'                   => 'Startdatum',
985
  'Startdate_coa'               => 'G?ltig ab',
954 986
  'Statement'                   => 'Sammelrechnung',
955 987
  'Statement Balance'           => 'Sammelrechnungsbilanz',
956 988
  'Statement sent to'           => 'Sammelrechnung verschickt an',
......
986 1018
  'Tax number'                  => 'Steuernummer',
987 1019
  'Tax paid'                    => 'Vorsteuer',
988 1020
  'Tax-o-matic Account'         => 'Automatikbuchung auf Konto',
989
  'Taxaccount'                  => '',
1021
  'Taxaccount_coa'              => 'Automatikkonto',
990 1022
  'Taxation'                    => 'Versteuerungs Verfahren',
991
  'Taxdescription'              => '',
1023
  'Taxdescription_coa'          => 'Steuer',
992 1024
  'Taxkey'                      => 'Steuerschl?ssel',
1025
  'Taxkey_coa'                  => 'Steuerschl?ssel',
1026
  'Taxkeys and Taxreport Preferences' => 'Steuerautomatik und UStVA',
1027
  'Taxlink_coa'                 => 'Steuerautomatik',
993 1028
  'Tel'                         => 'Tel',
994 1029
  'Tel.'                        => 'Telefon',
995 1030
  'Telephone'                   => 'Telefon',
......
1005 1040
  'The database update/creation did not succeed. The file <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> contained the following error:' => 'Die Datenbankaktualisierung/erstellung schlug fehl. Die Datei <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> enthielt den folgenden Fehler:',
1006 1041
  'The database upgrade for the introduction of Buchungsgruppen is now complete.' => 'Das Datenbankupgrade f&uuml;r die Einf&uuml;hrung von Buchungsgruppen ist jetzt beendet.',
1007 1042
  'The database upgrade for the introduction of units is now complete.' => 'Das Datenbankupgrade zwecks Einf&uuml;hrung von Einheiten ist nun beendet.',
1043
  'The dunning process started' => 'Der Mahnprozess ist gestartet.',
1008 1044
  'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.',
1009 1045
  'The factor is missing.'      => 'Der Faktor fehlt.',
1010 1046
  'The following Buchungsgruppen have already been created:' => 'Die folgenden Buchungsgruppen wurden bereits angelegt:',
......
1096 1132
  'User deleted!'               => 'Benutzer gel?scht!',
1097 1133
  'User saved!'                 => 'Benutzer gespeichert!',
1098 1134
  'Ust-IDNr'                    => 'USt-IdNr.',
1135
  'Valid from'                  => 'G?ltig ab',
1099 1136
  'Valid until'                 => 'g?ltig bis',
1100 1137
  'Value'                       => 'Wert',
1101 1138
  'Variable'                    => 'Variable',
......
1104 1141
  'Vendor Invoices'             => 'Einkaufsrechnungen',
1105 1142
  'Vendor Number'               => 'Lieferantennummer',
1106 1143
  'Vendor deleted!'             => 'Lieferant gel?scht!',
1144
  'Vendor details'              => 'Lieferantendetails',
1107 1145
  'Vendor missing!'             => 'Lieferant fehlt!',
1108 1146
  'Vendor not on file or locked!' => 'Dieser Lieferant existiert nicht oder ist gesperrt.',
1109 1147
  'Vendor not on file!'         => 'Lieferant ist nicht in der Datenbank!',
......
1118 1156
  'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
1119 1157
  'Weight'                      => 'Gewicht',
1120 1158
  'What type of item is this?'  => 'Was ist dieser Artikel?',
1121
  'Wie lautet der <b>Suchbegriff</b> nach dem Sie suchen?:' => 'Wie lautet der <b>Suchbegriff</b> nach dem Sie suchen?:',
1159
  'What\'s the <b>term</b> you\'re looking for?' => 'Nach welchem <b>Begriff</b> wollen Sie suchen?',
1122 1160
  'With Extension Of Time'      => 'mit Dauerfristverl?ngerung',
1123 1161
  'Workflow purchase_order'     => 'Workflow Lieferantenauftrag',
1124 1162
  'Workflow request_quotation'  => 'Workflow Preisanfrage',
1125 1163
  'Workflow sales_order'        => 'Workflow Auftrag',
1126 1164
  'Workflow sales_quotation'    => 'Workflow Angebot',
1127 1165
  'Wrong Period'                => 'Falscher Zeitraum',
1166
  'Wrong date format!'          => 'Falsches Datumsformat!',
1128 1167
  'YYYY'                        => 'JJJJ',
1129 1168
  'Year'                        => 'Jahr',
1130 1169
  'Year End'                    => 'Jahresende',
......
1142 1181
  'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie m&uuml;ssen neue Buchungsgruppen f&uuml;r alle Kombinationen aus Inventar-, Erl&ouml;s- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.',
1143 1182
  'You must enter a host and port for local and remote connections!' => '"Rechner" und "Port" m?ssen f?r lokale und externe Verbindungen eingetragen werden!',
1144 1183
  'You\'re not editing a file.' => 'Sie bearbeiten momentan keine Datei.',
1184
  'You\'ve already chosen the following limitations:' => 'Sie haben bereits die folgenden Einschr&auml;nkungen vorgenommen:',
1145 1185
  'Zeitpunkt'                   => 'Zeitpunkt',
1146 1186
  'Zeitraum'                    => 'Zeitraum',
1147
  'Zero amount posting!'        => 'Nullbuchung!',
1148 1187
  'Zip, City'                   => 'PLZ, Ort',
1149 1188
  'Zipcode'                     => 'PLZ',
1150 1189
  'Zusatz'                      => 'Zusatz',
1151
  'abschicken'                  => 'abschicken',
1152 1190
  'accrual'                     => 'Bilanzierung (Soll-Versteuerung)',
1153 1191
  'as at'                       => 'zum Stand',
1154 1192
  'back'                        => 'zur?ck',
......
1156 1194
  'bis'                         => 'bis',
1157 1195
  'button'                      => '?',
1158 1196
  'cash'                        => 'E/?-Rechnung (Ist-Versteuerung)',
1159
  'category'                    => 'Kategorie',
1160 1197
  'choice'                      => 'ausw?hlen',
1161 1198
  'choice part'                 => 'Artikel ausw?hlen',
1162 1199
  'close'                       => 'schlie?en',
......
1164 1201
  'continue'                    => 'weiter',
1165 1202
  'customernumber not unique!'  => 'Die Kundennummer ist schon vergeben',
1166 1203
  'debug'                       => 'Debug',
1204
  'delete'                      => 'L?schen',
1167 1205
  'deliverydate'                => 'Lieferdatum',
1168 1206
  'dimension units'             => 'Ma&szlig;einheiten',
1169 1207
  'does not exist'              => 'existiert nicht',
1170 1208
  'done'                        => 'erledigt',
1171 1209
  'down'                        => 'runter',
1172 1210
  'drucken'                     => 'drucken',
1211
  'eMail Send?'                 => 'eMail-Versand?',
1212
  'eMail?'                      => 'eMail?',
1173 1213
  'ea'                          => 'St.',
1174 1214
  'emailed to'                  => 'gemailt an',
1175 1215
  'for Period'                  => 'f?r den Zeitraum',
1216
  'from (time)'                 => 'von',
1176 1217
  'history'                     => 'Historie',
1177 1218
  'history search engine'       => 'Historien Suchmaschiene',
1178 1219
  'invoice'                     => 'Rechnung',
......
1208 1249
  'service units'               => 'Dienstleistungseinheiten',
1209 1250
  'singular first char'         => 'S',
1210 1251
  'soldtotal'                   => 'Verkaufte Anzahl',
1252
  'submit'                      => 'abschicken',
1211 1253
  'successfully created!'       => 'wurde erfolgreich erstellt',
1212 1254
  'successfully deleted!'       => 'wurde erfolgreich gel?scht',
1213
  'tk_ustva'                    => '',
1214 1255
  'to (date)'                   => 'bis',
1256
  'to (time)'                   => 'bis',
1215 1257
  'up'                          => 'hoch',
1216 1258
  'use program settings'        => 'benutze Programmeinstellungen',
1217 1259
  'ustva'                       => 'UStVA',
1218
  'von'                         => 'von',
1260
  'valid from'                  => 'G?ltig ab',
1219 1261
  'website'                     => 'Webseite',
1220 1262
  'winston_export'              => 'Winston-Export',
1221 1263
  'wrongformat'                 => 'Falsches Format',

Auch abrufbar als: Unified diff