Revision 9b36c563
Von Moritz Bunkus vor mehr als 11 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
113 | 113 |
'Accounting method' => 'Versteuerungsart', |
114 | 114 |
'Accrual' => 'Soll-Versteuerung', |
115 | 115 |
'Accrual accounting' => 'Soll-Versteuerung', |
116 |
'Actions' => 'Aktionen', |
|
117 | 116 |
'Active' => 'Aktiv', |
118 | 117 |
'Active?' => 'Aktiviert?', |
119 | 118 |
'Add' => 'Erfassen', |
... | ... | |
141 | 140 |
'Add Part' => 'Ware erfassen', |
142 | 141 |
'Add Price Factor' => 'Preisfaktor erfassen', |
143 | 142 |
'Add Pricegroup' => 'Preisgruppe erfassen', |
143 |
'Add Printer' => 'Drucker hinzufügen', |
|
144 | 144 |
'Add Project' => 'Projekt erfassen', |
145 | 145 |
'Add Purchase Delivery Order' => 'Lieferschein (Einkauf) erfassen', |
146 | 146 |
'Add Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag erfassen', |
... | ... | |
166 | 166 |
'Add new currency' => 'Neue Währung hinzufügen', |
167 | 167 |
'Add new custom variable' => 'Neue benutzerdefinierte Variable erfassen', |
168 | 168 |
'Add note' => 'Notiz erfassen', |
169 |
'Add printer' => 'Drucker hinzufügen', |
|
170 | 169 |
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen', |
171 | 170 |
'Address' => 'Adresse', |
172 | 171 |
'Administration' => 'Administration', |
... | ... | |
594 | 593 |
'Database Connection Test' => 'Test der Datenbankverbindung', |
595 | 594 |
'Database Host' => 'Datenbankcomputer', |
596 | 595 |
'Database ID' => 'Datenbank-ID', |
596 |
'Database Management' => 'Datenbankadministration', |
|
597 | 597 |
'Database User' => 'Datenbankbenutzer', |
598 | 598 |
'Database host and port' => 'Datenbankhost und -port', |
599 |
'Database login (#1)' => 'Datenbankanmeldung (#1)', |
|
599 | 600 |
'Database name' => 'Datenbankname', |
600 | 601 |
'Database settings' => 'Datenbankeinstellungen', |
601 | 602 |
'Database template' => 'Datenbankvorlage', |
... | ... | |
860 | 861 |
'Ertrag' => 'Ertrag', |
861 | 862 |
'Ertrag prozentual' => 'Ertrag prozentual', |
862 | 863 |
'Escape character' => 'Escape-Zeichen', |
864 |
'Everyone can log in.' => 'Alle können sich anmelden.', |
|
863 | 865 |
'Exact' => 'Genau', |
864 | 866 |
'Example: http://kivitendo.de' => 'Beispiel: http://kivitendo.de', |
865 | 867 |
'Excel' => 'Excel', |
... | ... | |
997 | 999 |
'Help Template Variables' => 'Hilfe zu Dokumenten-Variablen', |
998 | 1000 |
'Help on column names' => 'Hilfe zu Spaltennamen', |
999 | 1001 |
'Here' => 'Hier', |
1002 |
'Here you only provide the credentials for logging into the database.' => 'Hier geben Sie nur die Logindaten für die Anmeldung an der Datenbank ein.', |
|
1000 | 1003 |
'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:', |
1001 | 1004 |
'Hide Filter' => 'Filter verbergen', |
1002 | 1005 |
'Hide by default' => 'Standardmäßig verstecken', |
... | ... | |
1024 | 1027 |
'If the default transfer out always succeed use this bin for negative stock quantity.' => 'Standardlagerplatz für Auslagern ohne Prüfung auf Bestand', |
1025 | 1028 |
'If you enter values for the part number and / or part description then only those bins containing parts whose part number or part description match your input will be shown.' => 'Wenn Sie für die Artikelnummer und / oder die Beschreibung etwas eingeben, so werden nur die Lagerplätze angezeigt, in denen Waren eingelagert sind, die Ihre Suchbegriffe enthalten.', |
1026 | 1029 |
'If you have not chosen for example the category revenue for a tax and you choose an revenue account to create a transfer in the general ledger, this tax will not be displayed in the tax dropdown.' => 'Wenn Sie z.B. die Kategory Erlös für eine Steuer nicht gewählt haben und ein Erlöskonto beim Erstellen einer Dialogbuchung wählen, wird diese Steuer auch nicht im Dropdown-Menü für die Steuern angezeigt.', |
1030 |
'If you lock the system normal users won\'t be able to log in.' => 'Wenn Sie das System sperren, so werden sich normale Benutzer nicht mehr anmelden können.', |
|
1027 | 1031 |
'If you see this message, you most likely just setup your LX-Office and haven\'t added any entry types. If this is the case, the option is accessible for administrators in the System menu.' => 'Wenn Sie diese Meldung sehen haben Sie wahrscheinlich ein frisches LX-Office Setup und noch keine Buchungsgruppen eingerichtet. Ein Administrator kann dies im Systemmenü erledigen.', |
1028 | 1032 |
'If you select a base unit then you also have to enter a factor.' => 'Wenn Sie eine Basiseinheit auswählen, dann müssen Sie auch einen Faktor eingeben.', |
1029 | 1033 |
'If you want to change any of these parameters then press the "Back" button, edit the file "config/kivitendo.conf" and login into the admin module again.' => 'Wenn Sie einen der Parameter ändern wollen, so drücken Sie auf den "Zurück"-Button, bearbeiten Sie die Datei "config/kivitendo.conf", und melden Sie sich erneut im Administrationsbereich an.', |
... | ... | |
1178 | 1182 |
'List Accounts' => 'Konten anzeigen', |
1179 | 1183 |
'List Languages' => 'Sprachen anzeigen', |
1180 | 1184 |
'List Price' => 'Listenpreis', |
1185 |
'List Printers' => 'Drucker anzeigen', |
|
1181 | 1186 |
'List Transactions' => 'Buchungsliste', |
1187 |
'List Users, Clients and User Groups' => 'Benutzer, Mandanten und Benutzergruppen anzeigen', |
|
1182 | 1188 |
'List current background jobs' => 'Aktuelle Hintergrund-Jobs anzeigen', |
1183 | 1189 |
'List export' => 'Export anzeigen', |
1184 | 1190 |
'List of bank accounts' => 'Liste der Bankkonten', |
... | ... | |
1191 | 1197 |
'Loading...' => 'Wird geladen...', |
1192 | 1198 |
'Local Tax Office Preferences' => 'Angaben zum Finanzamt', |
1193 | 1199 |
'Lock System' => 'System sperren', |
1200 |
'Lock and unlock installation' => 'Installation sperren/entsperren', |
|
1194 | 1201 |
'Lock file handling failed. Please verify that the directory "#1" is writeable by the webserver.' => 'Die Lockdateibehandlung schlug fehl. Bitte stellen Sie sicher, dass der Webserver das Verzeichnis "#1" beschreiben darf.', |
1195 | 1202 |
'Lockfile created!' => 'System gesperrt!', |
1196 | 1203 |
'Lockfile removed!' => 'System entsperrt!', |
... | ... | |
1331 | 1338 |
'No warehouse has been created yet or the quantity of the bins is not configured yet.' => 'Es wurde noch kein Lager angelegt, bzw. die dazugehörigen Lagerplätze sind noch nicht konfiguriert.', |
1332 | 1339 |
'No.' => 'Position', |
1333 | 1340 |
'None' => 'Kein', |
1341 |
'Normal users cannot log in.' => 'Normale Benutzer können sich nicht anmelden.', |
|
1334 | 1342 |
'Not Discountable' => 'Nicht rabattierfähig', |
1335 | 1343 |
'Not delivered' => 'Nicht geliefert', |
1336 | 1344 |
'Not done yet' => 'Noch nicht fertig', |
... | ... | |
1346 | 1354 |
'Nothing has been selected for transfer.' => 'Es wurde nichts zum Umlagern ausgewählt.', |
1347 | 1355 |
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgewählt!', |
1348 | 1356 |
'Nothing stocked yet.' => 'Noch nichts eingelagert.', |
1357 |
'Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'In diesem Schritt wird nichts angelegt oder gelöscht!', |
|
1349 | 1358 |
'Nov' => 'Nov', |
1350 | 1359 |
'November' => 'November', |
1351 | 1360 |
'Number' => 'Nummer', |
... | ... | |
1469 | 1478 |
'Periodicity' => 'Periodizität', |
1470 | 1479 |
'Perpetual inventory' => 'Bestandsmethode', |
1471 | 1480 |
'Personal settings' => 'Persönliche Einstellungen', |
1472 |
'Pg Database Administration' => 'Datenbankadministration', |
|
1473 | 1481 |
'Phone' => 'Telefon', |
1474 | 1482 |
'Phone1' => 'Telefon 1 ', |
1475 | 1483 |
'Phone2' => 'Telefon 2', |
... | ... | |
1977 | 1985 |
'The account 3804 already exists, the update will be skipped.' => 'Das Konto 3804 existiert schon, das Update wird übersprungen.', |
1978 | 1986 |
'The account 3804 will not be added automatically.' => 'Das Konto 3804 wird nicht automatisch hinzugefügt.', |
1979 | 1987 |
'The action you\'ve chosen has not been executed because the document does not contain any item yet.' => 'Die von Ihnen ausgewählte Aktion wurde nicht ausgeführt, weil der Beleg noch keine Positionen enthält.', |
1988 |
'The administration area is always accessible.' => 'Der Administrationsbereich ist immer zugänglich.', |
|
1980 | 1989 |
'The application "#1" was not found on the system.' => 'Die Anwendung "#1" wurde auf dem System nicht gefunden.', |
1981 | 1990 |
'The assembly has been created.' => 'Das Erzeugnis wurde hergestellt.', |
1982 | 1991 |
'The assistant could not find anything wrong with #1. Maybe the problem has been solved in the meantime.' => 'Der Korrekturassistent konnte kein Problem bei #1 feststellen. Eventuell wurde das Problem in der Zwischenzeit bereits behoben.', |
... | ... | |
2062 | 2071 |
'The following users will have access to this client' => 'Die folgenden Benutzer werden auf diesen Mandanten Zugriff haben', |
2063 | 2072 |
'The formula needs the following syntax:<br>For regular article:<br>Variablename= Variable Unit;<br>Variablename2= Variable2 Unit2;<br>...<br>###<br>Variable + ( Variable2 / Variable )<br><b>Please be beware of the spaces in the formula</b><br>' => 'Die Formeln müssen in der folgenden Syntax eingegeben werden:<br>Bei normalen Artikeln:<br>Variablenname = Variable Einheit;<br>Variablenname2 = Variable2 Einheit2;<br>...<br>###<br>Variable + Variable2 * ( Variable - Variable2 )<br>Variablennamen und Einheiten dürfen nur aus alphanumerischen Zeichen bestehen.<br>Es muss jeweils die Gesamte Zeile eingegeben werden', |
2064 | 2073 |
'The greetings have been saved.' => 'Die Anreden wurden gespeichert', |
2074 |
'The installation is currently locked.' => 'Die Installation ist momentan gesperrt.', |
|
2075 |
'The installation is currently unlocked.' => 'Die Installation ist momentan entsperrt.', |
|
2065 | 2076 |
'The items are imported accoring do their number "X" regardless of the column order inside the file.' => 'Die Einträge werden in der Reihenfolge ihrer Indizes "X" unabhängig von der Spaltenreihenfolge in der Datei importiert.', |
2066 | 2077 |
'The link target to add has been created from the existing record.' => 'Das auszuwählende Verknüpfungsziel wurde aus dem bestehenden Beleg erstellt.', |
2067 | 2078 |
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.', |
... | ... | |
2188 | 2199 |
'This group is valid for the following clients' => 'Diese Gruppe ist für die folgenden Mandanten gültig', |
2189 | 2200 |
'This has been changed in this version, therefore please change the "old" bins to some real warehouse bins.' => 'Das wurde in dieser Version umgestellt, bitte ändern Sie die Freitext-Lagerplätze auf vorhandene Lagerplätze.', |
2190 | 2201 |
'This has been changed in this version.' => 'Ab dieser Version ist dies nicht mehr so.', |
2191 |
'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'In diesem Schritt werden bestehende Datenbanken gesucht. Es werden noch keine Änderungen vorgenommen!', |
|
2192 | 2202 |
'This is a very critical problem.' => 'Dieses Problem ist sehr schwerwiegend.', |
2193 | 2203 |
'This is the client to be selected by default on the login screen.' => 'Dies ist derjenige Mandant, der im Loginbildschirm standardmäßig ausgewählt sein wird.', |
2194 | 2204 |
'This is the default bin for ignoring onhand' => 'Standardlagerplatz für Auslagern ohne Bestandsprüfung', |
... | ... | |
2320 | 2330 |
'Users that have access to this client' => 'Benutzer mit Zugriff auf diesen Mandanten', |
2321 | 2331 |
'Users with access' => 'Benutzer mit Zugriff', |
2322 | 2332 |
'Users with access to this client' => 'Benutzer mit Zugriff auf diesen Mandanten', |
2333 |
'Users, Clients and User Groups' => 'Benutzer, Mandanten und Benutzergruppen', |
|
2323 | 2334 |
'VAT ID' => 'UStdID-Nr', |
2324 | 2335 |
'Valid' => 'Gültig', |
2325 | 2336 |
'Valid from' => 'Gültig ab', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Administrationsbereich mit Menüsystem versehen