Revision 927ec727
Von Jan Büren vor mehr als 3 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
590 | 590 |
'Cannot transfer negative entries.' => 'Kann keine negativen Mengen auslagern.', |
591 | 591 |
'Cannot transfer negative quantities.' => 'Negative Mengen können nicht ausgelagert werden.', |
592 | 592 |
'Cannot transfer. <br> Reason:<br>#1' => 'Kann nicht ein-/auslagern. <br>Grund:<br>#1', |
593 |
'Cannot undo delivery order transfer!' => 'Kann Lagerbewegung des Lieferscheins nicht zurücklagern!', |
|
593 | 594 |
'Cannot unlink payment for a closed period!' => 'Ein oder alle Bankbewegungen befinden sich innerhalb einer geschloßenen Periode. ', |
594 | 595 |
'Carry over account for year-end closing' => 'Saldenvortragskonto', |
595 | 596 |
'Carry over shipping address' => 'Lieferadresse übernehmen', |
... | ... | |
983 | 984 |
'Default transport article number' => 'Standard Versand / Transport-Erinnerungs-Artikel', |
984 | 985 |
'Default unit' => 'Standardeinheit', |
985 | 986 |
'Default value' => 'Standardwert', |
987 |
'Defines the interval where undoing transfers from a delivery order are allowed.' => 'Zeitintervall in Tagen, an denen ein Zurücklagern der Lagerbewegung innerhalb eines Lieferscheins möglich ist.', |
|
986 | 988 |
'Delete' => 'Löschen', |
987 | 989 |
'Delete Account' => 'Konto löschen', |
988 | 990 |
'Delete Attachments' => 'Anhänge löschen', |
... | ... | |
3822 | 3824 |
'Transfer To Stock' => 'Lagereingang', |
3823 | 3825 |
'Transfer all marked' => 'Markierte übernehmen', |
3824 | 3826 |
'Transfer data to Geierlein ELSTER application' => 'Daten in Geierlein ELSTER-Anwendung übernehmen', |
3827 |
'Transfer date exceeds the maximum allowed interval.' => 'Das Belegdatum ist älter als das maximale Zurücklagerungs-Intervall es zulässt.', |
|
3825 | 3828 |
'Transfer from warehouse' => 'Quelllager', |
3826 | 3829 |
'Transfer in' => 'Einlagern', |
3827 | 3830 |
'Transfer in via default' => 'Einlagern über Standard-Lagerplatz', |
... | ... | |
3833 | 3836 |
'Transfer qty' => 'Umlagermenge', |
3834 | 3837 |
'Transfer services via default' => 'Falls Ein- /Auslagern über Standardlagerplatz aktiviert ist, auch die Dienstleistungen standardmässig Ein- und Auslagern', |
3835 | 3838 |
'Transfer successful' => 'Lagervorgang erfolgreich', |
3839 |
'Transfer undone.' => 'Zurücklagerung erfolgreich', |
|
3836 | 3840 |
'Transferred' => 'Übernommen', |
3837 | 3841 |
'Translation' => 'Übersetzung', |
3838 | 3842 |
'Translations' => 'Übersetzungen', |
... | ... | |
3851 | 3855 |
'Type of Vendor' => 'Lieferantentyp', |
3852 | 3856 |
'TypeAbbreviation' => 'Typ-Abkürzung', |
3853 | 3857 |
'Types of Business' => 'Kunden-/Lieferantentypen', |
3858 |
'UNDO TRANSFER' => 'Zurücklagern', |
|
3854 | 3859 |
'UNIMPORT' => 'Import rückgängig', |
3855 | 3860 |
'USTVA' => 'USTVA', |
3856 | 3861 |
'USTVA 2004' => 'USTVA 2004', |
... | ... | |
3870 | 3875 |
'Unbalanced Ledger' => 'Bilanzfehler', |
3871 | 3876 |
'Unchecked custom variables will not appear in orders and invoices.' => 'Unmarkierte Variablen werden für diesen Artikel nicht in Aufträgen und Rechnungen angezeigt.', |
3872 | 3877 |
'Undo SEPA exports' => 'SEPA-Exporte rückgängig machen', |
3878 |
'Undo Transfer' => 'Zurücklagern', |
|
3879 |
'Undo Transfer Interval' => 'Zurücklagerungs-Intervall', |
|
3873 | 3880 |
'Unfinished follow-ups' => 'Nicht erledigte Wiedervorlagen', |
3874 | 3881 |
'Unfortunately you have no warehouse defined.' => 'Leider, gibt es kein Lager in diesem Mandanten.', |
3875 | 3882 |
'Unimport all' => 'Alle zurück zur Quelle', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Lieferscheine neue Funktion Zurücklagern
Belege die nicht älter als das Zurücklagerungs-Intervall sind
können wieder "entlagert" werden.
Lieferschein die ausgelagert sind, wurden bisher strikter
als Rechnungen behandelt. Ein Zurücklagern war nur über
die Lagerkorrektur möglich.