Revision 92331b8e
Von Moritz Bunkus vor fast 14 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
382 | 382 |
'Company Name' => 'Firmenname', |
383 | 383 |
'Compare to' => 'Gegenüberstellen zu', |
384 | 384 |
'Configuration of individual TODO items' => 'Konfiguration für die einzelnen Aufgabenlistenpunkte', |
385 |
'Configure' => 'Konfigurieren', |
|
385 | 386 |
'Confirm' => 'Bestätigen', |
386 | 387 |
'Confirm!' => 'Bestätigen Sie!', |
387 | 388 |
'Confirmation' => 'Auftragsbestätigung', |
... | ... | |
675 | 676 |
'Edit rights' => 'Rechte bearbeiten', |
676 | 677 |
'Edit templates' => 'Vorlagen bearbeiten', |
677 | 678 |
'Edit the Delivery Order' => 'Lieferschein bearbeiten', |
679 |
'Edit the configuration for periodic invoices' => 'Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen bearbeiten', |
|
678 | 680 |
'Edit the membership of all users in all groups:' => 'Bearbeiten der Mitgliedschaft aller Benutzer in allen Gruppen:', |
679 | 681 |
'Edit the purchase_order' => 'Bearbeiten des Lieferantenauftrags', |
680 | 682 |
'Edit the request_quotation' => 'Bearbeiten der Preisanfrage', |
... | ... | |
1198 | 1200 |
'Payment posted!' => 'Zahlung gebucht!', |
1199 | 1201 |
'Payment terms deleted!' => 'Zahlungskonditionen gelöscht!', |
1200 | 1202 |
'Payments' => 'Zahlungsausgänge', |
1203 |
'Per. Inv.' => 'Wied. Rech.', |
|
1201 | 1204 |
'Period' => 'Zeitraum', |
1202 | 1205 |
'Period:' => 'Zeitraum:', |
1206 |
'Periodic Invoices' => 'Wiederkehrende Rechnungen', |
|
1207 |
'Periodic invoices active' => 'Wiederkehrende Rechnungen aktiv', |
|
1208 |
'Periodic invoices inactive' => 'Wiederkehrende Rechnungen inaktiv', |
|
1209 |
'Periodicity' => 'Periodizität', |
|
1203 | 1210 |
'Personal settings' => 'Persönliche Einstellungen', |
1204 | 1211 |
'Pg Database Administration' => 'Datenbankadministration', |
1205 | 1212 |
'Phone' => 'Telefon', |
... | ... | |
1265 | 1272 |
'Pricegroups' => 'Preisgruppen', |
1266 | 1273 |
'Print' => 'Drucken', |
1267 | 1274 |
'Print and Post' => 'Drucken und Buchen', |
1275 |
'Print automatically' => 'Automatisch ausdrucken', |
|
1268 | 1276 |
'Print dunnings' => 'Mahnungen drucken', |
1269 | 1277 |
'Print list' => 'Liste ausdrucken', |
1270 | 1278 |
'Print options' => 'Druckoptionen', |
... | ... | |
1500 | 1508 |
'Spoolfile' => 'Druckdatei', |
1501 | 1509 |
'Start Dunning Process' => 'Mahnprozess starten', |
1502 | 1510 |
'Start analysis' => 'Analyse beginnen', |
1511 |
'Start date' => 'Startdatum', |
|
1503 | 1512 |
'Start the correction assistant' => 'Korrekturassistenten starten', |
1504 | 1513 |
'Startdate_coa' => 'Gültig ab', |
1505 | 1514 |
'Starting Balance' => 'Eröffnungsbilanzwerte', |
... | ... | |
1685 | 1694 |
'The selected warehouse is empty.' => 'Das ausgewählte Lager ist leer.', |
1686 | 1695 |
'The session is invalid or has expired.' => 'Sie sind von Lx-Office abgemeldet.', |
1687 | 1696 |
'The source warehouse does not contain any bins.' => 'Das Quelllager enthält keine Lagerplätze.', |
1697 |
'The start date is missing.' => 'Das Startdatum fehlt.', |
|
1688 | 1698 |
'The subject is missing.' => 'Der Betreff fehlt.', |
1689 | 1699 |
'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:', |
1690 | 1700 |
'The tabulator character' => 'Das Tabulator-Symbol', |
... | ... | |
1945 | 1955 |
'[email]' => '[email]', |
1946 | 1956 |
'account_description' => 'Beschreibung', |
1947 | 1957 |
'accrual' => 'Bilanzierung (Soll-Versteuerung)', |
1958 |
'active' => 'aktiv', |
|
1948 | 1959 |
'all entries' => 'alle Einträge', |
1949 | 1960 |
'ap_aging_list' => 'liste_offene_verbindlichkeiten', |
1950 | 1961 |
'ar_aging_list' => 'liste_offene_forderungen', |
... | ... | |
1999 | 2010 |
'general_ledger_list' => 'buchungsjournal', |
2000 | 2011 |
'history' => 'Historie', |
2001 | 2012 |
'history search engine' => 'Historien Suchmaschine', |
2013 |
'inactive' => 'inaktiv', |
|
2002 | 2014 |
'invoice' => 'Rechnung', |
2003 | 2015 |
'invoice_list' => 'debitorenbuchungsliste', |
2004 | 2016 |
'lead deleted!' => 'Kundenquelle gelöscht', |
... | ... | |
2012 | 2024 |
'mark as paid' => 'als bezahlt markieren', |
2013 | 2025 |
'missing' => 'Fehlbestand', |
2014 | 2026 |
'month' => 'Monatliche Abgabe', |
2027 |
'monthly' => 'monatlich', |
|
2015 | 2028 |
'new Window' => 'neues Fenster', |
2016 | 2029 |
'no' => 'nein', |
2017 | 2030 |
'no bestbefore' => 'keine Mindesthaltbarkeit', |
2018 | 2031 |
'no chargenumber' => 'keine Chargennummer', |
2019 | 2032 |
'none (pricegroup)' => 'keine', |
2033 |
'not configured' => 'nicht konfiguriert', |
|
2020 | 2034 |
'not executed' => 'nicht ausgeführt', |
2021 | 2035 |
'not transferred in yet' => 'noch nicht eingelagert', |
2022 | 2036 |
'not transferred out yet' => 'noch nicht ausgelagert', |
... | ... | |
2041 | 2055 |
'purchase_order' => 'Auftrag', |
2042 | 2056 |
'purchase_order_list' => 'lieferantenauftragsliste', |
2043 | 2057 |
'quarter' => 'Vierteljährliche (quartalsweise) Abgabe', |
2058 |
'quarterly' => 'quartalsweise', |
|
2044 | 2059 |
'quotation_list' => 'angebotsliste', |
2045 | 2060 |
'release_material' => 'Materialausgabebe', |
2046 | 2061 |
'report_generator_dispatch_to is not defined.' => 'report_generator_dispatch_to ist nicht definiert.', |
... | ... | |
2086 | 2101 |
'warehouse_journal_list' => 'lagerbuchungsliste', |
2087 | 2102 |
'warehouse_report_list' => 'lagerbestandsliste', |
2088 | 2103 |
'wrongformat' => 'Falsches Format', |
2104 |
'yearly' => 'jährlich', |
|
2089 | 2105 |
'yes' => 'ja', |
2090 | 2106 |
}; |
2091 | 2107 |
|
Auch abrufbar als: Unified diff
Bearbeiten der Konfiguration für wiederkehrende Rechnungen implementiert
Zzgl. der Suchfunktionserweiterung bei Aufträgen