Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 91ab1ef6

Von Sven Schöling vor etwa 17 Jahren hinzugefügt

  • ID 91ab1ef646193de9359076a876a33a74d7691145
  • Vorgänger d1e4ee79
  • Nachfolger ac7a6ae3

Um die Benutzung des Template Systems mal ein wenig zu foerdern.

Die bin/mozilla/oe.pl noch einmal umgeschrieben, so dass jetzt noch mehr Funktionen ins Frontend ausgelagert sind.

Ein neues Highlight ist die template/generic/multibox.html, die es erlaubt aus wenigen Steuerkommandos ein HTML-Eingabefeld zu erstellen, was bei kleinen Datenmengen als Dropdownbox erscheint, udn bei grossen asl Textfeld, mit dazugehörigem Popup-Button, um eine Auswahlliste aufzumachen. Saemtliche Funktionen lassen sich ueber Perlfunktionsreferenzen wieder zurück ins Backend leiten, und dort wieder mit komplexer Logik füllen. Dokumentation ist im Template direkt enthalten.

Die Customer/Vendor Eingabe macht auch gleich Gebrauch davon und erzeugt bei zu grosser Anzahl ein Textfeld, und daneben einen Suchbutton, der die passenden Kunden in einer Liste anzeigt.

Der "Kundendetails"-Button wurde von "?" umbenannt in "D" (immernoch gruselig)

Auf Wunsch von Moritz habe ich die display_row von bin/mozilla/oe.pl wieder verlagert in die bin/mozilla/io.pl, und dafuer die Version in bin/mozilla/invoice_io.pl deaktiviert.

Unterschiede anzeigen:

locale/de/rp
24 24
  'Cc'                          => 'Cc',
25 25
  'Compare to'                  => 'Gegen?berstellen zu',
26 26
  'Confirmation'                => 'Auftragsbest?tigung',
27
  'Contact'                     => 'Kontakt',
27 28
  'Continue'                    => 'Weiter',
28 29
  'Copies'                      => 'Kopien',
29 30
  'Could not spawn html2ps or GhostScript.' => 'html2ps oder GhostScript konnte nicht gestartet werden.',
......
96 97
  'Monthly'                     => 'monatlich',
97 98
  'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
98 99
  'Name'                        => 'Name',
100
  'No %s was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein %s gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
99 101
  'No Customer was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Endkunde gefunden',
100 102
  'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein H?ndler gefunden',
101 103
  'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgew?hlt.',
104
  'No customer has been selected.' => 'Es wurde kein Kunde ausgewählt.',
102 105
  'No employee was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Angestellter gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
106
  'No item was found.'          => 'Es wurde kein Eintrag gefunden.',
103 107
  'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
104 108
  'No project was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Projekt gefunden, auf das die Suchparameter zutreffen.',
105 109
  'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgew?hlt.',
......
144 148
  'SCREENED'                    => 'Angezeigt',
145 149
  'Screen'                      => 'Bildschirm',
146 150
  'Select a Customer'           => 'Endkunde ausw?hlen',
151
  'Select a customer'           => 'Einen Kunden auswählen',
147 152
  'Select a part'               => 'Artikel auswählen',
148 153
  'Select a project'            => 'Projekt auswählen',
154
  'Select a vendor'             => 'Einen Lieferanten auswählen',
155
  'Select a vendor or customer' => 'Kunden oder Lieferanten auswählen',
149 156
  'Select an employee'          => 'Angestellten auswählen',
157
  'Select an entry'             => 'Eintrag auswählen',
150 158
  'Select from one of the names below' => 'W?hlen Sie einen der untenstehenden Namen',
151 159
  'Select from one of the projects below' => 'W?hlen Sie eines der untenstehenden Projekte',
152 160
  'Select postscript or PDF!'   => 'Postscript oder PDF ausw?hlen!',
......
165 173
  'Tax paid'                    => 'Vorsteuer',
166 174
  'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
167 175
  'The list has been printed.'  => 'Die Liste wurde ausgedruckt.',
176
  'There is no %s whose name matches \'%s\'.' => 'Es gibt keinen %s, dessen Name \'%s\' enthält.',
168 177
  'To (email)'                  => 'An',
169 178
  'Total'                       => 'Summe',
170 179
  'Trial Balance'               => 'Saldenbilanz',
......
187 196
  'bin_list'                    => 'Lagerliste',
188 197
  'bis'                         => 'bis',
189 198
  'button'                      => '?',
199
  'customer'                    => 'Kunde',
190 200
  'for Period'                  => 'f?r den Zeitraum',
191 201
  'invoice'                     => 'Rechnung',
192 202
  'list_of_payments'            => 'zahlungsausgaenge',
......
202 212
  'request_quotation'           => 'Angebotsanforderung',
203 213
  'sales_order'                 => 'Kundenauftrag',
204 214
  'sales_quotation'             => 'Verkaufsangebot',
215
  'vendor'                      => 'Lieferant',
205 216
  'wrongformat'                 => 'Falsches Format',
206 217
  'yes'                         => 'ja',
207 218
};
......
218 229
  'build_std_url'               => 'build_std_url',
219 230
  'calculate_qty'               => 'calculate_qty',
220 231
  'call_sub'                    => 'call_sub',
232
  'check_cov2'                  => 'check_cov2',
233
  'check_customer_or_vendor'    => 'check_customer_or_vendor',
221 234
  'check_name'                  => 'check_name',
222 235
  'check_project'               => 'check_project',
223 236
  'continue'                    => 'continue',
237
  'cov_selected'                => 'cov_selected',
238
  'cov_selected2'               => 'cov_selected2',
239
  'cov_selection_internal'      => 'cov_selection_internal',
224 240
  'create_aging_subtotal_row'   => 'create_aging_subtotal_row',
225 241
  'create_list_accounts_subtotal_row' => 'create_list_accounts_subtotal_row',
226 242
  'delivery_customer_selection' => 'delivery_customer_selection',
......
256 272
  'report_generator_export_as_pdf' => 'report_generator_export_as_pdf',
257 273
  'sales_invoice'               => 'sales_invoice',
258 274
  'select_all'                  => 'select_all',
275
  'select_cov_internal'         => 'select_cov_internal',
276
  'select_customer_or_vendor'   => 'select_customer_or_vendor',
259 277
  'select_employee'             => 'select_employee',
260 278
  'select_employee_internal'    => 'select_employee_internal',
279
  'select_item_selection_internal' => 'select_item_selection_internal',
261 280
  'select_name'                 => 'select_name',
262 281
  'select_part'                 => 'select_part',
263 282
  'select_part_internal'        => 'select_part_internal',

Auch abrufbar als: Unified diff