Revision 91ab1ef6
Von Sven Schöling vor etwa 17 Jahren hinzugefügt
locale/de/is | ||
---|---|---|
132 | 132 |
'Missing parameter #1 in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter \'#1\' in Funktionsaufruf \'#2\'.', |
133 | 133 |
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.', |
134 | 134 |
'Name' => 'Name', |
135 |
'No %s was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein %s gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.', |
|
135 | 136 |
'No Customer was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Endkunde gefunden', |
136 | 137 |
'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein H?ndler gefunden', |
137 | 138 |
'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgew?hlt.', |
139 |
'No customer has been selected.' => 'Es wurde kein Kunde ausgewählt.', |
|
138 | 140 |
'No employee was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Angestellter gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.', |
141 |
'No item was found.' => 'Es wurde kein Eintrag gefunden.', |
|
139 | 142 |
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.', |
140 | 143 |
'No project was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Projekt gefunden, auf das die Suchparameter zutreffen.', |
141 | 144 |
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgew?hlt.', |
... | ... | |
206 | 209 |
'Save draft' => 'Entwurf speichern', |
207 | 210 |
'Screen' => 'Bildschirm', |
208 | 211 |
'Select a Customer' => 'Endkunde ausw?hlen', |
212 |
'Select a customer' => 'Einen Kunden auswählen', |
|
209 | 213 |
'Select a part' => 'Artikel auswählen', |
210 | 214 |
'Select a project' => 'Projekt auswählen', |
215 |
'Select a vendor' => 'Einen Lieferanten auswählen', |
|
216 |
'Select a vendor or customer' => 'Kunden oder Lieferanten auswählen', |
|
211 | 217 |
'Select an employee' => 'Angestellten auswählen', |
218 |
'Select an entry' => 'Eintrag auswählen', |
|
212 | 219 |
'Select from one of the items below' => 'W?hlen Sie einen der untenstehenden Eintr?ge', |
213 | 220 |
'Select from one of the names below' => 'W?hlen Sie einen der untenstehenden Namen', |
214 | 221 |
'Select from one of the projects below' => 'W?hlen Sie eines der untenstehenden Projekte', |
... | ... | |
234 | 241 |
'Subtotal' => 'Zwischensumme', |
235 | 242 |
'Tax Included' => 'Steuer im Preis inbegriffen', |
236 | 243 |
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.', |
244 |
'There is no %s whose name matches \'%s\'.' => 'Es gibt keinen %s, dessen Name \'%s\' enthält.', |
|
237 | 245 |
'To (email)' => 'An', |
238 | 246 |
'Total' => 'Summe', |
239 | 247 |
'Trade Discount' => 'Rabatt', |
... | ... | |
254 | 262 |
'[email]' => '[email]', |
255 | 263 |
'bin_list' => 'Lagerliste', |
256 | 264 |
'button' => '?', |
265 |
'customer' => 'Kunde', |
|
257 | 266 |
'emailed to' => 'gemailt an', |
258 | 267 |
'history' => 'Historie', |
259 | 268 |
'invoice' => 'Rechnung', |
... | ... | |
270 | 279 |
'sales_quotation' => 'Verkaufsangebot', |
271 | 280 |
'sent' => 'gesendet', |
272 | 281 |
'sent to printer' => 'an Drucker geschickt', |
282 |
'vendor' => 'Lieferant', |
|
273 | 283 |
'wrongformat' => 'Falsches Format', |
274 | 284 |
'yes' => 'ja', |
275 | 285 |
}; |
... | ... | |
286 | 296 |
'build_std_url' => 'build_std_url', |
287 | 297 |
'calculate_qty' => 'calculate_qty', |
288 | 298 |
'call_sub' => 'call_sub', |
299 |
'check_cov2' => 'check_cov2', |
|
300 |
'check_customer_or_vendor' => 'check_customer_or_vendor', |
|
289 | 301 |
'check_form' => 'check_form', |
290 | 302 |
'check_name' => 'check_name', |
291 | 303 |
'check_project' => 'check_project', |
292 | 304 |
'continue' => 'continue', |
305 |
'cov_selected' => 'cov_selected', |
|
306 |
'cov_selected2' => 'cov_selected2', |
|
307 |
'cov_selection_internal' => 'cov_selection_internal', |
|
293 | 308 |
'credit_note' => 'credit_note', |
294 | 309 |
'customer_details' => 'customer_details', |
295 | 310 |
'delete' => 'delete', |
... | ... | |
337 | 352 |
'request_for_quotation' => 'request_for_quotation', |
338 | 353 |
'sales_invoice' => 'sales_invoice', |
339 | 354 |
'save_draft' => 'save_draft', |
355 |
'select_cov_internal' => 'select_cov_internal', |
|
356 |
'select_customer_or_vendor' => 'select_customer_or_vendor', |
|
340 | 357 |
'select_employee' => 'select_employee', |
341 | 358 |
'select_employee_internal' => 'select_employee_internal', |
342 | 359 |
'select_item' => 'select_item', |
360 |
'select_item_selection_internal' => 'select_item_selection_internal', |
|
343 | 361 |
'select_name' => 'select_name', |
344 | 362 |
'select_part' => 'select_part', |
345 | 363 |
'select_part_internal' => 'select_part_internal', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Um die Benutzung des Template Systems mal ein wenig zu foerdern.
Die bin/mozilla/oe.pl noch einmal umgeschrieben, so dass jetzt noch mehr Funktionen ins Frontend ausgelagert sind.
Ein neues Highlight ist die template/generic/multibox.html, die es erlaubt aus wenigen Steuerkommandos ein HTML-Eingabefeld zu erstellen, was bei kleinen Datenmengen als Dropdownbox erscheint, udn bei grossen asl Textfeld, mit dazugehörigem Popup-Button, um eine Auswahlliste aufzumachen. Saemtliche Funktionen lassen sich ueber Perlfunktionsreferenzen wieder zurück ins Backend leiten, und dort wieder mit komplexer Logik füllen. Dokumentation ist im Template direkt enthalten.
Die Customer/Vendor Eingabe macht auch gleich Gebrauch davon und erzeugt bei zu grosser Anzahl ein Textfeld, und daneben einen Suchbutton, der die passenden Kunden in einer Liste anzeigt.
Der "Kundendetails"-Button wurde von "?" umbenannt in "D" (immernoch gruselig)
Auf Wunsch von Moritz habe ich die display_row von bin/mozilla/oe.pl wieder verlagert in die bin/mozilla/io.pl, und dafuer die Version in bin/mozilla/invoice_io.pl deaktiviert.