Revision 91ab1ef6
Von Sven Schöling vor etwa 17 Jahren hinzugefügt
locale/de/io | ||
---|---|---|
79 | 79 |
'Missing parameter #1 in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter \'#1\' in Funktionsaufruf \'#2\'.', |
80 | 80 |
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.', |
81 | 81 |
'Name' => 'Name', |
82 |
'No %s was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein %s gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.', |
|
82 | 83 |
'No Customer was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Endkunde gefunden', |
83 | 84 |
'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein H?ndler gefunden', |
84 | 85 |
'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgew?hlt.', |
86 |
'No customer has been selected.' => 'Es wurde kein Kunde ausgewählt.', |
|
85 | 87 |
'No employee was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Angestellter gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.', |
88 |
'No item was found.' => 'Es wurde kein Eintrag gefunden.', |
|
86 | 89 |
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.', |
87 | 90 |
'No project was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Projekt gefunden, auf das die Suchparameter zutreffen.', |
88 | 91 |
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgew?hlt.', |
... | ... | |
133 | 136 |
'SCREENED' => 'Angezeigt', |
134 | 137 |
'Screen' => 'Bildschirm', |
135 | 138 |
'Select a Customer' => 'Endkunde ausw?hlen', |
139 |
'Select a customer' => 'Einen Kunden auswählen', |
|
136 | 140 |
'Select a part' => 'Artikel auswählen', |
137 | 141 |
'Select a project' => 'Projekt auswählen', |
142 |
'Select a vendor' => 'Einen Lieferanten auswählen', |
|
143 |
'Select a vendor or customer' => 'Kunden oder Lieferanten auswählen', |
|
138 | 144 |
'Select an employee' => 'Angestellten auswählen', |
145 |
'Select an entry' => 'Eintrag auswählen', |
|
139 | 146 |
'Select from one of the items below' => 'W?hlen Sie einen der untenstehenden Eintr?ge', |
140 | 147 |
'Select postscript or PDF!' => 'Postscript oder PDF ausw?hlen!', |
141 | 148 |
'Sep' => 'Sep', |
... | ... | |
152 | 159 |
'Subject' => 'Betreff', |
153 | 160 |
'Subtotal' => 'Zwischensumme', |
154 | 161 |
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.', |
162 |
'There is no %s whose name matches \'%s\'.' => 'Es gibt keinen %s, dessen Name \'%s\' enthält.', |
|
155 | 163 |
'To (email)' => 'An', |
156 | 164 |
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.', |
157 | 165 |
'Unit' => 'Einheit', |
... | ... | |
163 | 171 |
'Zipcode' => 'PLZ', |
164 | 172 |
'[email]' => '[email]', |
165 | 173 |
'bin_list' => 'Lagerliste', |
174 |
'customer' => 'Kunde', |
|
166 | 175 |
'emailed to' => 'gemailt an', |
167 | 176 |
'invoice' => 'Rechnung', |
168 | 177 |
'no' => 'nein', |
... | ... | |
176 | 185 |
'sales_quotation' => 'Verkaufsangebot', |
177 | 186 |
'sent' => 'gesendet', |
178 | 187 |
'sent to printer' => 'an Drucker geschickt', |
188 |
'vendor' => 'Lieferant', |
|
179 | 189 |
'yes' => 'ja', |
180 | 190 |
}; |
181 | 191 |
|
... | ... | |
187 | 197 |
'build_std_url' => 'build_std_url', |
188 | 198 |
'calculate_qty' => 'calculate_qty', |
189 | 199 |
'call_sub' => 'call_sub', |
200 |
'check_cov2' => 'check_cov2', |
|
201 |
'check_customer_or_vendor' => 'check_customer_or_vendor', |
|
190 | 202 |
'check_form' => 'check_form', |
203 |
'cov_selected' => 'cov_selected', |
|
204 |
'cov_selected2' => 'cov_selected2', |
|
205 |
'cov_selection_internal' => 'cov_selection_internal', |
|
191 | 206 |
'customer_details' => 'customer_details', |
192 | 207 |
'delivery_customer_selection' => 'delivery_customer_selection', |
193 | 208 |
'display_form' => 'display_form', |
... | ... | |
211 | 226 |
'reformat_numbers' => 'reformat_numbers', |
212 | 227 |
'relink_accounts' => 'relink_accounts', |
213 | 228 |
'request_for_quotation' => 'request_for_quotation', |
229 |
'select_cov_internal' => 'select_cov_internal', |
|
230 |
'select_customer_or_vendor' => 'select_customer_or_vendor', |
|
214 | 231 |
'select_employee' => 'select_employee', |
215 | 232 |
'select_employee_internal' => 'select_employee_internal', |
216 | 233 |
'select_item' => 'select_item', |
234 |
'select_item_selection_internal' => 'select_item_selection_internal', |
|
217 | 235 |
'select_part' => 'select_part', |
218 | 236 |
'select_part_internal' => 'select_part_internal', |
219 | 237 |
'send_email' => 'send_email', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Um die Benutzung des Template Systems mal ein wenig zu foerdern.
Die bin/mozilla/oe.pl noch einmal umgeschrieben, so dass jetzt noch mehr Funktionen ins Frontend ausgelagert sind.
Ein neues Highlight ist die template/generic/multibox.html, die es erlaubt aus wenigen Steuerkommandos ein HTML-Eingabefeld zu erstellen, was bei kleinen Datenmengen als Dropdownbox erscheint, udn bei grossen asl Textfeld, mit dazugehörigem Popup-Button, um eine Auswahlliste aufzumachen. Saemtliche Funktionen lassen sich ueber Perlfunktionsreferenzen wieder zurück ins Backend leiten, und dort wieder mit komplexer Logik füllen. Dokumentation ist im Template direkt enthalten.
Die Customer/Vendor Eingabe macht auch gleich Gebrauch davon und erzeugt bei zu grosser Anzahl ein Textfeld, und daneben einen Suchbutton, der die passenden Kunden in einer Liste anzeigt.
Der "Kundendetails"-Button wurde von "?" umbenannt in "D" (immernoch gruselig)
Auf Wunsch von Moritz habe ich die display_row von bin/mozilla/oe.pl wieder verlagert in die bin/mozilla/io.pl, und dafuer die Version in bin/mozilla/invoice_io.pl deaktiviert.