Revision 91ab1ef6
Von Sven Schöling vor etwa 17 Jahren hinzugefügt
locale/de/ar | ||
---|---|---|
29 | 29 |
'Closed' => 'Geschlossen', |
30 | 30 |
'Confirm!' => 'Best?tigen Sie!', |
31 | 31 |
'Confirmation' => 'Auftragsbest?tigung', |
32 |
'Contact' => 'Kontakt', |
|
32 | 33 |
'Continue' => 'Weiter', |
33 | 34 |
'Could not spawn html2ps or GhostScript.' => 'html2ps oder GhostScript konnte nicht gestartet werden.', |
34 | 35 |
'Could not spawn the printer command.' => 'Die Druckanwendung konnte nicht gestartet werden.', |
... | ... | |
107 | 108 |
'Missing parameter #1 in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter \'#1\' in Funktionsaufruf \'#2\'.', |
108 | 109 |
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.', |
109 | 110 |
'Name' => 'Name', |
111 |
'No %s was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein %s gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.', |
|
110 | 112 |
'No Customer was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Endkunde gefunden', |
111 | 113 |
'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein H?ndler gefunden', |
112 | 114 |
'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgew?hlt.', |
115 |
'No customer has been selected.' => 'Es wurde kein Kunde ausgewählt.', |
|
113 | 116 |
'No employee was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Angestellter gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.', |
117 |
'No item was found.' => 'Es wurde kein Eintrag gefunden.', |
|
114 | 118 |
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.', |
115 | 119 |
'No project was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Projekt gefunden, auf das die Suchparameter zutreffen.', |
116 | 120 |
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgew?hlt.', |
... | ... | |
154 | 158 |
'Salesperson' => 'Verk?ufer', |
155 | 159 |
'Save draft' => 'Entwurf speichern', |
156 | 160 |
'Select a Customer' => 'Endkunde ausw?hlen', |
161 |
'Select a customer' => 'Einen Kunden auswählen', |
|
157 | 162 |
'Select a part' => 'Artikel auswählen', |
158 | 163 |
'Select a project' => 'Projekt auswählen', |
164 |
'Select a vendor' => 'Einen Lieferanten auswählen', |
|
165 |
'Select a vendor or customer' => 'Kunden oder Lieferanten auswählen', |
|
159 | 166 |
'Select an employee' => 'Angestellten auswählen', |
167 |
'Select an entry' => 'Eintrag auswählen', |
|
160 | 168 |
'Select from one of the names below' => 'W?hlen Sie einen der untenstehenden Namen', |
161 | 169 |
'Select from one of the projects below' => 'W?hlen Sie eines der untenstehenden Projekte', |
162 | 170 |
'Sep' => 'Sep', |
... | ... | |
176 | 184 |
'Taxkey' => 'Steuerschl?ssel', |
177 | 185 |
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.', |
178 | 186 |
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.', |
187 |
'There is no %s whose name matches \'%s\'.' => 'Es gibt keinen %s, dessen Name \'%s\' enthält.', |
|
179 | 188 |
'To (email)' => 'An', |
180 | 189 |
'Total' => 'Summe', |
181 | 190 |
'Transaction %d cancelled.' => 'Buchung %d erfolgreich storniert.', |
... | ... | |
199 | 208 |
'[email]' => '[email]', |
200 | 209 |
'bin_list' => 'Lagerliste', |
201 | 210 |
'button' => '?', |
211 |
'customer' => 'Kunde', |
|
202 | 212 |
'history' => 'Historie', |
203 | 213 |
'invoice' => 'Rechnung', |
204 | 214 |
'invoice_list' => 'debitorenbuchungsliste', |
... | ... | |
213 | 223 |
'request_quotation' => 'Angebotsanforderung', |
214 | 224 |
'sales_order' => 'Kundenauftrag', |
215 | 225 |
'sales_quotation' => 'Verkaufsangebot', |
226 |
'vendor' => 'Lieferant', |
|
216 | 227 |
'wrongformat' => 'Falsches Format', |
217 | 228 |
'yes' => 'ja', |
218 | 229 |
}; |
... | ... | |
232 | 243 |
'build_std_url' => 'build_std_url', |
233 | 244 |
'calculate_qty' => 'calculate_qty', |
234 | 245 |
'call_sub' => 'call_sub', |
246 |
'check_cov2' => 'check_cov2', |
|
247 |
'check_customer_or_vendor' => 'check_customer_or_vendor', |
|
235 | 248 |
'check_name' => 'check_name', |
236 | 249 |
'check_project' => 'check_project', |
237 | 250 |
'continue' => 'continue', |
251 |
'cov_selected' => 'cov_selected', |
|
252 |
'cov_selected2' => 'cov_selected2', |
|
253 |
'cov_selection_internal' => 'cov_selection_internal', |
|
238 | 254 |
'create_links' => 'create_links', |
239 | 255 |
'create_subtotal_row' => 'create_subtotal_row', |
240 | 256 |
'delete' => 'delete', |
... | ... | |
272 | 288 |
'save_draft' => 'save_draft', |
273 | 289 |
'search' => 'search', |
274 | 290 |
'section_menu' => 'section_menu', |
291 |
'select_cov_internal' => 'select_cov_internal', |
|
292 |
'select_customer_or_vendor' => 'select_customer_or_vendor', |
|
275 | 293 |
'select_employee' => 'select_employee', |
276 | 294 |
'select_employee_internal' => 'select_employee_internal', |
295 |
'select_item_selection_internal' => 'select_item_selection_internal', |
|
277 | 296 |
'select_name' => 'select_name', |
278 | 297 |
'select_part' => 'select_part', |
279 | 298 |
'select_part_internal' => 'select_part_internal', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Um die Benutzung des Template Systems mal ein wenig zu foerdern.
Die bin/mozilla/oe.pl noch einmal umgeschrieben, so dass jetzt noch mehr Funktionen ins Frontend ausgelagert sind.
Ein neues Highlight ist die template/generic/multibox.html, die es erlaubt aus wenigen Steuerkommandos ein HTML-Eingabefeld zu erstellen, was bei kleinen Datenmengen als Dropdownbox erscheint, udn bei grossen asl Textfeld, mit dazugehörigem Popup-Button, um eine Auswahlliste aufzumachen. Saemtliche Funktionen lassen sich ueber Perlfunktionsreferenzen wieder zurück ins Backend leiten, und dort wieder mit komplexer Logik füllen. Dokumentation ist im Template direkt enthalten.
Die Customer/Vendor Eingabe macht auch gleich Gebrauch davon und erzeugt bei zu grosser Anzahl ein Textfeld, und daneben einen Suchbutton, der die passenden Kunden in einer Liste anzeigt.
Der "Kundendetails"-Button wurde von "?" umbenannt in "D" (immernoch gruselig)
Auf Wunsch von Moritz habe ich die display_row von bin/mozilla/oe.pl wieder verlagert in die bin/mozilla/io.pl, und dafuer die Version in bin/mozilla/invoice_io.pl deaktiviert.