Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 86bb04e4

Von Andreas Rudin vor etwa 1 Jahr hinzugefügt

  • ID 86bb04e41f0df71515b17ff5221d317861c967b6
  • Vorgänger b0c61725
  • Nachfolger d2ec2817

Vereinfachte Methode beim Jahresabschluss

- Nur 2 statt 3 Konten bei den Jahresabschluss-Standardkonten:
Jahresabschluss-Konto und
Konto zum Verbuchen des Jahresgewinns oder verlusts
Keine Abschlussbuchungen bei den Erfolgskonten
- Auswahl der Methode in der Mandantenkonfiguration unter Buchungskonfiguration
- Alle Konten als Abschlusskonten auswählbar
- Verbuchen des Jahresgewinns oder -verlusts nur bei den Eröffnungsbuchungen

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
'Please choose for which categories the taxes should be displayed (otherwise remove the ticks):' => 'Bitte wählen Sie für welche Kontoart die Steuer angezeigt werden soll (ansonsten einfach die Häkchen entfernen)',
'Please choose the action to be processed for your target quantity:' => 'Bitte wählen Sie eine Aktion, die mit Ihrer gezählten Zielmenge durchgeführt werden soll:',
'Please configure the carry over and profit and loss accounts for year-end closing in the client configuration!' => 'Bitte konfigurieren Sie in der Mandantenkonfiguration das Saldenvortragskonto, das Gewinnvortragskonto und das Verlustvortragskonto!',
'Please configure the year-end closing and the profit or loss carried forward accounts for year-end closing in the client configuration!' => 'Bitte konfigurieren Sie in der Mandantenkonfiguration das Jahresabschluss-Konto und das Konto zum Verbuchen des Jahresgewinns oder -verlusts!',
'Please contact your administrator or a service provider.' => 'Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator oder einen Dienstleister.',
'Please contact your administrator.' => 'Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.',
'Please correct the settings and try again or deactivate that client.' => 'Bitte korrigieren Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut, oder deaktivieren Sie diesen Mandanten.',
......
'Profit and loss accounts' => 'Erfolgskonten',
'Profit carried forward account' => 'Gewinnvortragskonto',
'Profit determination' => 'Gewinnermittlung',
'Profit or loss carried forward account' => 'Konto zum Verbuchen des Jahresgewinns oder -verlusts',
'Proforma Invoice' => 'Proformarechnung',
'Program' => 'Programm',
'Project' => 'Projekt',
......
'Purchase Credit Notes' => 'Einkaufsgutschriften',
'Purchase Delivery Order' => 'Einkaufslieferschein',
'Purchase Delivery Orders' => 'Einkaufslieferscheine',
'Purchase Delivery Orders deleteable' => 'Einkaufslieferscheine löschbar',
'Purchase Invoice' => 'Einkaufsrechnung',
'Purchase Invoices' => 'Einkaufsrechnungen',
'Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag',
......
'Purchase Order Confirmations' => 'Lieferantenauftragsbestätigungen',
'Purchase Orders' => 'Lieferantenaufträge',
'Purchase Orders Services are deliverable' => 'Dienstleistungen im Einkaufsauftrag sind lieferbar',
'Purchase Orders deleteable' => 'Lieferantenaufträge löschbar',
'Purchase Price Rules' => 'Preisregeln Einkauf',
'Purchase Price Rules ' => 'Preisregeln (Einkauf)',
'Purchase Quotation Intake' => 'Angebotseingang',
'Purchase Quotation Intakes' => 'Angebotseingänge',
'Purchase Reclamation' => 'Einkaufsreklamation',
'Purchase Reclamations' => 'Einkaufsreklamationen',
'Purchase Reclamations deleteable' => 'Einkaufsreklamationen löschbar',
'Purchase basket' => 'Einkaufswarenkorb',
'Purchase basket item not existing any more for position(s): #1.' => 'Einkaufskorbartikel existiert nicht mehr für Position(en): #1.',
'Purchase delivery order' => 'Lieferschein (Einkauf)',
......
'Sales (typeabbreviation)' => 'V',
'Sales Delivery Order' => 'Verkaufslieferschein',
'Sales Delivery Orders' => 'Verkaufslieferscheine',
'Sales Delivery Orders deleteable' => 'Verkaufslieferscheine löschbar',
'Sales Invoice' => 'Rechnung',
'Sales Invoices' => 'Kundenrechnungen',
'Sales Order' => 'Kundenauftrag',
......
'Sales Orders' => 'Aufträge',
'Sales Orders Advance' => 'Auftragsvorlauf',
'Sales Orders Services are deliverable' => 'Dienstleistungen im Verkaufsauftrag sind lieferbar',
'Sales Orders deleteable' => 'Kundenaufträge löschbar',
'Sales Price Rules' => 'Preisregeln Verkauf',
'Sales Price Rules ' => 'Preisregeln (Verkauf)',
'Sales Price information' => 'Verkaufspreisinformation',
......
'Sales Quotations' => 'Angebote',
'Sales Reclamation' => 'Verkaufsreklamation',
'Sales Reclamations' => 'Verkaufsreklamationen',
'Sales Reclamations deleteable' => 'Verkaufsreklamationen löschbar',
'Sales Report' => 'Verkaufsbericht',
'Sales and purchase invoices with inventory transactions with taxkeys' => 'Einkaufs- und Verkaufsrechnungen mit Warenbestandsbuchungen mit Steuerschlüsseln',
'Sales delivery order' => 'Lieferschein (Verkauf)',
......
'Show custom variable search inputs' => 'Suchoptionen für Benutzerdefinierte Variablen verstecken',
'Show delete button in purchase delivery orders?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Einkaufslieferscheinen angezeigt werden?',
'Show delete button in purchase orders?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Lieferantenaufträgen angezeigt werden?',
'Show delete button in purchase reclamations?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Einkaufsreklamationen angezeigt werden?',
'Show delete button in sales delivery orders?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Verkaufslieferscheinen angezeigt werden?',
'Show delete button in sales orders?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Kundenaufträgen angezeigt werden?',
'Show delete button in sales reclamations?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Verkaufsreklamationen angezeigt werden?',
'Show delivery plan' => 'Lieferplan anzeigen',
'Show delivery value report' => 'Lieferwertbericht anzeigen',
'Show detail informationen' => 'Detaillierte Informationen anzeigen',
......
'This option controls the inventory system.' => 'Dieser Parameter legt die Warenbuchungsmethode fest.',
'This option controls the method used for determining the startdate for the balance report.' => 'Diese Option bestimmt, wie das Startdatum für den Bilanzbericht ermittelt wird',
'This option controls the method used for profit determination.' => 'Dieser Parameter legt die Berechnungsmethode für die Gewinnermittlung fest.',
'This option controls the method used for the automated year-end bookings.' => 'Dieser Parameter legt die Methode für die automatischen Jahresabschluss-Buchungen fest.',
'This option controls the posting and calculation behavior for the accounting method.' => 'Dieser Parameter steuert die Buchungs- und Berechnungsmethoden für die Versteuerungsart.',
'This order has already a final invoice.' => 'Dieser Auftrag hat schon eine Schlussrechnung.',
'This part has already been added.' => 'Dieser Artikel wurde schon hinzugefügt',
......
'Year' => 'Jahr',
'Year-end bookings were successfully completed!' => 'Die Jahresabschlußbuchungen wurden erfolgreich durchgeführt!',
'Year-end closing' => 'Jahresabschluß',
'Year-end closing account' => 'Jahresabschluss-Konto',
'Year-end date' => 'Jahresabschlußdatum',
'Year-end date missing' => 'Jahresabschlußdatum fehlt',
'Year-end method' => 'Jahresabschluss-Methode',
'Yearly' => 'jährlich',
'Yearly taxreport not yet implemented' => 'Jährlicher Steuerreport für dieses Ausgabeformat noch nicht implementiert',
'Yes' => 'Ja',
......
'cp_greeting to cp_gender migration' => 'Datenumwandlung von Titel nach Geschlecht (cp_greeting to cp_gender)',
'customer_list' => 'kundenliste',
'dated' => 'datiert',
'default' => 'Standard',
'default exchange rate' => 'Tageskurs',
'delete' => 'Löschen',
'delete item' => 'Position löschen',
......
'service_list' => 'dienstleistungsliste',
'shipped' => 'verschickt',
'shipped_br' => 'Verschk.',
'simple' => 'Einfach',
'singular first char' => 'S',
'sort items' => 'Positionen sortieren',
'start upload' => 'Hochladen beginnt',

Auch abrufbar als: Unified diff