Revision 86bb04e4
Von Andreas Rudin vor 10 Monaten hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
2891 | 2891 |
'Please choose for which categories the taxes should be displayed (otherwise remove the ticks):' => 'Bitte wählen Sie für welche Kontoart die Steuer angezeigt werden soll (ansonsten einfach die Häkchen entfernen)', |
2892 | 2892 |
'Please choose the action to be processed for your target quantity:' => 'Bitte wählen Sie eine Aktion, die mit Ihrer gezählten Zielmenge durchgeführt werden soll:', |
2893 | 2893 |
'Please configure the carry over and profit and loss accounts for year-end closing in the client configuration!' => 'Bitte konfigurieren Sie in der Mandantenkonfiguration das Saldenvortragskonto, das Gewinnvortragskonto und das Verlustvortragskonto!', |
2894 |
'Please configure the year-end closing and the profit or loss carried forward accounts for year-end closing in the client configuration!' => 'Bitte konfigurieren Sie in der Mandantenkonfiguration das Jahresabschluss-Konto und das Konto zum Verbuchen des Jahresgewinns oder -verlusts!', |
|
2894 | 2895 |
'Please contact your administrator or a service provider.' => 'Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator oder einen Dienstleister.', |
2895 | 2896 |
'Please contact your administrator.' => 'Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.', |
2896 | 2897 |
'Please correct the settings and try again or deactivate that client.' => 'Bitte korrigieren Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut, oder deaktivieren Sie diesen Mandanten.', |
... | ... | |
3060 | 3061 |
'Profit and loss accounts' => 'Erfolgskonten', |
3061 | 3062 |
'Profit carried forward account' => 'Gewinnvortragskonto', |
3062 | 3063 |
'Profit determination' => 'Gewinnermittlung', |
3064 |
'Profit or loss carried forward account' => 'Konto zum Verbuchen des Jahresgewinns oder -verlusts', |
|
3063 | 3065 |
'Proforma Invoice' => 'Proformarechnung', |
3064 | 3066 |
'Program' => 'Programm', |
3065 | 3067 |
'Project' => 'Projekt', |
... | ... | |
3096 | 3098 |
'Purchase Credit Notes' => 'Einkaufsgutschriften', |
3097 | 3099 |
'Purchase Delivery Order' => 'Einkaufslieferschein', |
3098 | 3100 |
'Purchase Delivery Orders' => 'Einkaufslieferscheine', |
3099 |
'Purchase Delivery Orders deleteable' => 'Einkaufslieferscheine löschbar', |
|
3100 | 3101 |
'Purchase Invoice' => 'Einkaufsrechnung', |
3101 | 3102 |
'Purchase Invoices' => 'Einkaufsrechnungen', |
3102 | 3103 |
'Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag', |
... | ... | |
3104 | 3105 |
'Purchase Order Confirmations' => 'Lieferantenauftragsbestätigungen', |
3105 | 3106 |
'Purchase Orders' => 'Lieferantenaufträge', |
3106 | 3107 |
'Purchase Orders Services are deliverable' => 'Dienstleistungen im Einkaufsauftrag sind lieferbar', |
3107 |
'Purchase Orders deleteable' => 'Lieferantenaufträge löschbar', |
|
3108 | 3108 |
'Purchase Price Rules' => 'Preisregeln Einkauf', |
3109 | 3109 |
'Purchase Price Rules ' => 'Preisregeln (Einkauf)', |
3110 | 3110 |
'Purchase Quotation Intake' => 'Angebotseingang', |
3111 | 3111 |
'Purchase Quotation Intakes' => 'Angebotseingänge', |
3112 | 3112 |
'Purchase Reclamation' => 'Einkaufsreklamation', |
3113 | 3113 |
'Purchase Reclamations' => 'Einkaufsreklamationen', |
3114 |
'Purchase Reclamations deleteable' => 'Einkaufsreklamationen löschbar', |
|
3115 | 3114 |
'Purchase basket' => 'Einkaufswarenkorb', |
3116 | 3115 |
'Purchase basket item not existing any more for position(s): #1.' => 'Einkaufskorbartikel existiert nicht mehr für Position(en): #1.', |
3117 | 3116 |
'Purchase delivery order' => 'Lieferschein (Einkauf)', |
... | ... | |
3371 | 3370 |
'Sales (typeabbreviation)' => 'V', |
3372 | 3371 |
'Sales Delivery Order' => 'Verkaufslieferschein', |
3373 | 3372 |
'Sales Delivery Orders' => 'Verkaufslieferscheine', |
3374 |
'Sales Delivery Orders deleteable' => 'Verkaufslieferscheine löschbar', |
|
3375 | 3373 |
'Sales Invoice' => 'Rechnung', |
3376 | 3374 |
'Sales Invoices' => 'Kundenrechnungen', |
3377 | 3375 |
'Sales Order' => 'Kundenauftrag', |
... | ... | |
3382 | 3380 |
'Sales Orders' => 'Aufträge', |
3383 | 3381 |
'Sales Orders Advance' => 'Auftragsvorlauf', |
3384 | 3382 |
'Sales Orders Services are deliverable' => 'Dienstleistungen im Verkaufsauftrag sind lieferbar', |
3385 |
'Sales Orders deleteable' => 'Kundenaufträge löschbar', |
|
3386 | 3383 |
'Sales Price Rules' => 'Preisregeln Verkauf', |
3387 | 3384 |
'Sales Price Rules ' => 'Preisregeln (Verkauf)', |
3388 | 3385 |
'Sales Price information' => 'Verkaufspreisinformation', |
... | ... | |
3390 | 3387 |
'Sales Quotations' => 'Angebote', |
3391 | 3388 |
'Sales Reclamation' => 'Verkaufsreklamation', |
3392 | 3389 |
'Sales Reclamations' => 'Verkaufsreklamationen', |
3393 |
'Sales Reclamations deleteable' => 'Verkaufsreklamationen löschbar', |
|
3394 | 3390 |
'Sales Report' => 'Verkaufsbericht', |
3395 | 3391 |
'Sales and purchase invoices with inventory transactions with taxkeys' => 'Einkaufs- und Verkaufsrechnungen mit Warenbestandsbuchungen mit Steuerschlüsseln', |
3396 | 3392 |
'Sales delivery order' => 'Lieferschein (Verkauf)', |
... | ... | |
3664 | 3660 |
'Show custom variable search inputs' => 'Suchoptionen für Benutzerdefinierte Variablen verstecken', |
3665 | 3661 |
'Show delete button in purchase delivery orders?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Einkaufslieferscheinen angezeigt werden?', |
3666 | 3662 |
'Show delete button in purchase orders?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Lieferantenaufträgen angezeigt werden?', |
3667 |
'Show delete button in purchase reclamations?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Einkaufsreklamationen angezeigt werden?', |
|
3668 | 3663 |
'Show delete button in sales delivery orders?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Verkaufslieferscheinen angezeigt werden?', |
3669 | 3664 |
'Show delete button in sales orders?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Kundenaufträgen angezeigt werden?', |
3670 |
'Show delete button in sales reclamations?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Verkaufsreklamationen angezeigt werden?', |
|
3671 | 3665 |
'Show delivery plan' => 'Lieferplan anzeigen', |
3672 | 3666 |
'Show delivery value report' => 'Lieferwertbericht anzeigen', |
3673 | 3667 |
'Show detail informationen' => 'Detaillierte Informationen anzeigen', |
... | ... | |
4426 | 4420 |
'This option controls the inventory system.' => 'Dieser Parameter legt die Warenbuchungsmethode fest.', |
4427 | 4421 |
'This option controls the method used for determining the startdate for the balance report.' => 'Diese Option bestimmt, wie das Startdatum für den Bilanzbericht ermittelt wird', |
4428 | 4422 |
'This option controls the method used for profit determination.' => 'Dieser Parameter legt die Berechnungsmethode für die Gewinnermittlung fest.', |
4423 |
'This option controls the method used for the automated year-end bookings.' => 'Dieser Parameter legt die Methode für die automatischen Jahresabschluss-Buchungen fest.', |
|
4429 | 4424 |
'This option controls the posting and calculation behavior for the accounting method.' => 'Dieser Parameter steuert die Buchungs- und Berechnungsmethoden für die Versteuerungsart.', |
4430 | 4425 |
'This order has already a final invoice.' => 'Dieser Auftrag hat schon eine Schlussrechnung.', |
4431 | 4426 |
'This part has already been added.' => 'Dieser Artikel wurde schon hinzugefügt', |
... | ... | |
4866 | 4861 |
'Year' => 'Jahr', |
4867 | 4862 |
'Year-end bookings were successfully completed!' => 'Die Jahresabschlußbuchungen wurden erfolgreich durchgeführt!', |
4868 | 4863 |
'Year-end closing' => 'Jahresabschluß', |
4864 |
'Year-end closing account' => 'Jahresabschluss-Konto', |
|
4869 | 4865 |
'Year-end date' => 'Jahresabschlußdatum', |
4870 | 4866 |
'Year-end date missing' => 'Jahresabschlußdatum fehlt', |
4867 |
'Year-end method' => 'Jahresabschluss-Methode', |
|
4871 | 4868 |
'Yearly' => 'jährlich', |
4872 | 4869 |
'Yearly taxreport not yet implemented' => 'Jährlicher Steuerreport für dieses Ausgabeformat noch nicht implementiert', |
4873 | 4870 |
'Yes' => 'Ja', |
... | ... | |
5001 | 4998 |
'cp_greeting to cp_gender migration' => 'Datenumwandlung von Titel nach Geschlecht (cp_greeting to cp_gender)', |
5002 | 4999 |
'customer_list' => 'kundenliste', |
5003 | 5000 |
'dated' => 'datiert', |
5001 |
'default' => 'Standard', |
|
5004 | 5002 |
'default exchange rate' => 'Tageskurs', |
5005 | 5003 |
'delete' => 'Löschen', |
5006 | 5004 |
'delete item' => 'Position löschen', |
... | ... | |
5208 | 5206 |
'service_list' => 'dienstleistungsliste', |
5209 | 5207 |
'shipped' => 'verschickt', |
5210 | 5208 |
'shipped_br' => 'Verschk.', |
5209 |
'simple' => 'Einfach', |
|
5211 | 5210 |
'singular first char' => 'S', |
5212 | 5211 |
'sort items' => 'Positionen sortieren', |
5213 | 5212 |
'start upload' => 'Hochladen beginnt', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Vereinfachte Methode beim Jahresabschluss
- Nur 2 statt 3 Konten bei den Jahresabschluss-Standardkonten:
Jahresabschluss-Konto und
Konto zum Verbuchen des Jahresgewinns oder
verlusts
Keine Abschlussbuchungen bei den Erfolgskonten- Auswahl der Methode in der Mandantenkonfiguration unter Buchungskonfiguration
- Alle Konten als Abschlusskonten auswählbar
- Verbuchen des Jahresgewinns oder -verlusts nur bei den Eröffnungsbuchungen