Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 86bb04e4

Von Andreas Rudin vor 10 Monaten hinzugefügt

  • ID 86bb04e41f0df71515b17ff5221d317861c967b6
  • Vorgänger b0c61725
  • Nachfolger d2ec2817

Vereinfachte Methode beim Jahresabschluss

- Nur 2 statt 3 Konten bei den Jahresabschluss-Standardkonten:
Jahresabschluss-Konto und
Konto zum Verbuchen des Jahresgewinns oder verlusts
Keine Abschlussbuchungen bei den Erfolgskonten
- Auswahl der Methode in der Mandantenkonfiguration unter Buchungskonfiguration
- Alle Konten als Abschlusskonten auswählbar
- Verbuchen des Jahresgewinns oder -verlusts nur bei den Eröffnungsbuchungen

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
2891 2891
  'Please choose for which categories the taxes should be displayed (otherwise remove the ticks):' => 'Bitte wählen Sie für welche Kontoart die Steuer angezeigt werden soll (ansonsten einfach die Häkchen entfernen)',
2892 2892
  'Please choose the action to be processed for your target quantity:' => 'Bitte wählen Sie eine Aktion, die mit Ihrer gezählten Zielmenge durchgeführt werden soll:',
2893 2893
  'Please configure the carry over and profit and loss accounts for year-end closing in the client configuration!' => 'Bitte konfigurieren Sie in der Mandantenkonfiguration das Saldenvortragskonto, das Gewinnvortragskonto und das Verlustvortragskonto!',
2894
  'Please configure the year-end closing and the profit or loss carried forward accounts for year-end closing in the client configuration!' => 'Bitte konfigurieren Sie in der Mandantenkonfiguration das Jahresabschluss-Konto und das Konto zum Verbuchen des Jahresgewinns oder -verlusts!',
2894 2895
  'Please contact your administrator or a service provider.' => 'Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator oder einen Dienstleister.',
2895 2896
  'Please contact your administrator.' => 'Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.',
2896 2897
  'Please correct the settings and try again or deactivate that client.' => 'Bitte korrigieren Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut, oder deaktivieren Sie diesen Mandanten.',
......
3060 3061
  'Profit and loss accounts'    => 'Erfolgskonten',
3061 3062
  'Profit carried forward account' => 'Gewinnvortragskonto',
3062 3063
  'Profit determination'        => 'Gewinnermittlung',
3064
  'Profit or loss carried forward account' => 'Konto zum Verbuchen des Jahresgewinns oder -verlusts',
3063 3065
  'Proforma Invoice'            => 'Proformarechnung',
3064 3066
  'Program'                     => 'Programm',
3065 3067
  'Project'                     => 'Projekt',
......
3096 3098
  'Purchase Credit Notes'       => 'Einkaufsgutschriften',
3097 3099
  'Purchase Delivery Order'     => 'Einkaufslieferschein',
3098 3100
  'Purchase Delivery Orders'    => 'Einkaufslieferscheine',
3099
  'Purchase Delivery Orders deleteable' => 'Einkaufslieferscheine löschbar',
3100 3101
  'Purchase Invoice'            => 'Einkaufsrechnung',
3101 3102
  'Purchase Invoices'           => 'Einkaufsrechnungen',
3102 3103
  'Purchase Order'              => 'Lieferantenauftrag',
......
3104 3105
  'Purchase Order Confirmations' => 'Lieferantenauftragsbestätigungen',
3105 3106
  'Purchase Orders'             => 'Lieferantenaufträge',
3106 3107
  'Purchase Orders Services are deliverable' => 'Dienstleistungen im Einkaufsauftrag sind lieferbar',
3107
  'Purchase Orders deleteable'  => 'Lieferantenaufträge löschbar',
3108 3108
  'Purchase Price Rules'        => 'Preisregeln Einkauf',
3109 3109
  'Purchase Price Rules '       => 'Preisregeln (Einkauf)',
3110 3110
  'Purchase Quotation Intake'   => 'Angebotseingang',
3111 3111
  'Purchase Quotation Intakes'  => 'Angebotseingänge',
3112 3112
  'Purchase Reclamation'        => 'Einkaufsreklamation',
3113 3113
  'Purchase Reclamations'       => 'Einkaufsreklamationen',
3114
  'Purchase Reclamations deleteable' => 'Einkaufsreklamationen löschbar',
3115 3114
  'Purchase basket'             => 'Einkaufswarenkorb',
3116 3115
  'Purchase basket item not existing any more for position(s): #1.' => 'Einkaufskorbartikel existiert nicht mehr für Position(en): #1.',
3117 3116
  'Purchase delivery order'     => 'Lieferschein (Einkauf)',
......
3371 3370
  'Sales (typeabbreviation)'    => 'V',
3372 3371
  'Sales Delivery Order'        => 'Verkaufslieferschein',
3373 3372
  'Sales Delivery Orders'       => 'Verkaufslieferscheine',
3374
  'Sales Delivery Orders deleteable' => 'Verkaufslieferscheine löschbar',
3375 3373
  'Sales Invoice'               => 'Rechnung',
3376 3374
  'Sales Invoices'              => 'Kundenrechnungen',
3377 3375
  'Sales Order'                 => 'Kundenauftrag',
......
3382 3380
  'Sales Orders'                => 'Aufträge',
3383 3381
  'Sales Orders Advance'        => 'Auftragsvorlauf',
3384 3382
  'Sales Orders Services are deliverable' => 'Dienstleistungen im Verkaufsauftrag sind lieferbar',
3385
  'Sales Orders deleteable'     => 'Kundenaufträge löschbar',
3386 3383
  'Sales Price Rules'           => 'Preisregeln Verkauf',
3387 3384
  'Sales Price Rules '          => 'Preisregeln (Verkauf)',
3388 3385
  'Sales Price information'     => 'Verkaufspreisinformation',
......
3390 3387
  'Sales Quotations'            => 'Angebote',
3391 3388
  'Sales Reclamation'           => 'Verkaufsreklamation',
3392 3389
  'Sales Reclamations'          => 'Verkaufsreklamationen',
3393
  'Sales Reclamations deleteable' => 'Verkaufsreklamationen löschbar',
3394 3390
  'Sales Report'                => 'Verkaufsbericht',
3395 3391
  'Sales and purchase invoices with inventory transactions with taxkeys' => 'Einkaufs- und Verkaufsrechnungen mit Warenbestandsbuchungen mit Steuerschlüsseln',
3396 3392
  'Sales delivery order'        => 'Lieferschein (Verkauf)',
......
3664 3660
  'Show custom variable search inputs' => 'Suchoptionen für Benutzerdefinierte Variablen verstecken',
3665 3661
  'Show delete button in purchase delivery orders?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Einkaufslieferscheinen angezeigt werden?',
3666 3662
  'Show delete button in purchase orders?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Lieferantenaufträgen angezeigt werden?',
3667
  'Show delete button in purchase reclamations?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Einkaufsreklamationen angezeigt werden?',
3668 3663
  'Show delete button in sales delivery orders?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Verkaufslieferscheinen angezeigt werden?',
3669 3664
  'Show delete button in sales orders?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Kundenaufträgen angezeigt werden?',
3670
  'Show delete button in sales reclamations?' => 'Soll der "Löschen"-Knopf bei Verkaufsreklamationen angezeigt werden?',
3671 3665
  'Show delivery plan'          => 'Lieferplan anzeigen',
3672 3666
  'Show delivery value report'  => 'Lieferwertbericht anzeigen',
3673 3667
  'Show detail informationen'   => 'Detaillierte Informationen anzeigen',
......
4426 4420
  'This option controls the inventory system.' => 'Dieser Parameter legt die Warenbuchungsmethode fest.',
4427 4421
  'This option controls the method used for determining the startdate for the balance report.' => 'Diese Option bestimmt, wie das Startdatum für den Bilanzbericht ermittelt wird',
4428 4422
  'This option controls the method used for profit determination.' => 'Dieser Parameter legt die Berechnungsmethode für die Gewinnermittlung fest.',
4423
  'This option controls the method used for the automated year-end bookings.' => 'Dieser Parameter legt die Methode für die automatischen Jahresabschluss-Buchungen fest.',
4429 4424
  'This option controls the posting and calculation behavior for the accounting method.' => 'Dieser Parameter steuert die Buchungs- und Berechnungsmethoden für die Versteuerungsart.',
4430 4425
  'This order has already a final invoice.' => 'Dieser Auftrag hat schon eine Schlussrechnung.',
4431 4426
  'This part has already been added.' => 'Dieser Artikel wurde schon hinzugefügt',
......
4866 4861
  'Year'                        => 'Jahr',
4867 4862
  'Year-end bookings were successfully completed!' => 'Die Jahresabschlußbuchungen wurden erfolgreich durchgeführt!',
4868 4863
  'Year-end closing'            => 'Jahresabschluß',
4864
  'Year-end closing account'    => 'Jahresabschluss-Konto',
4869 4865
  'Year-end date'               => 'Jahresabschlußdatum',
4870 4866
  'Year-end date missing'       => 'Jahresabschlußdatum fehlt',
4867
  'Year-end method'             => 'Jahresabschluss-Methode',
4871 4868
  'Yearly'                      => 'jährlich',
4872 4869
  'Yearly taxreport not yet implemented' => 'Jährlicher Steuerreport für dieses Ausgabeformat noch nicht implementiert',
4873 4870
  'Yes'                         => 'Ja',
......
5001 4998
  'cp_greeting to cp_gender migration' => 'Datenumwandlung von Titel nach Geschlecht (cp_greeting to cp_gender)',
5002 4999
  'customer_list'               => 'kundenliste',
5003 5000
  'dated'                       => 'datiert',
5001
  'default'                     => 'Standard',
5004 5002
  'default exchange rate'       => 'Tageskurs',
5005 5003
  'delete'                      => 'Löschen',
5006 5004
  'delete item'                 => 'Position löschen',
......
5208 5206
  'service_list'                => 'dienstleistungsliste',
5209 5207
  'shipped'                     => 'verschickt',
5210 5208
  'shipped_br'                  => 'Verschk.',
5209
  'simple'                      => 'Einfach',
5211 5210
  'singular first char'         => 'S',
5212 5211
  'sort items'                  => 'Positionen sortieren',
5213 5212
  'start upload'                => 'Hochladen beginnt',

Auch abrufbar als: Unified diff