Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 83914eeb

Von Moritz Bunkus vor etwa 17 Jahren hinzugefügt

  • ID 83914eeb2e95cdf587565952eef54be59dd58693
  • Vorgänger 5c184abc
  • Nachfolger bb439145

Lagerverwaltung implementiert.

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
'Add User' => 'Benutzer erfassen',
'Add Vendor' => 'Lieferant erfassen',
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
'Add Warehouse' => 'Lager erfassen',
'Add a new group' => 'Neue Gruppe erfassen',
'Add and edit %s' => '%s hinzufügen und bearbeiten',
'Add custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
......
'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Saldenbilanz, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
'Allow access' => 'Zugriff erlauben',
'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:',
'Alternatively you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können auch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.',
'Alternatively you can skip this step and create groups yourself.' => 'Alternativ können Sie diesen Schritt überspringen und selber Gruppen anlegen.',
'Amended Advance Turnover Tax Return' => 'Berichtigte Anmeldung',
'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererkl?rung)',
......
'Assign new units' => 'Neue Einheiten zuweisen',
'Assign units' => 'Einheiten zuweisen',
'Assume Tax Consultant Data in Tax Computation?' => 'Beraterdaten in UStVA ?bernehmen?',
'At least' => 'Mindestens',
'At least one Perl module that Lx-Office ERP requires for running is not installed on your system.' => 'Mindestes ein Perl-Modul, das Lx-Office ERP zur Ausführung benötigt, ist auf Ihrem System nicht installiert.',
'At most' => 'Höchstens',
'Attach PDF:' => 'PDF anh?ngen',
'Attachment' => 'als Anhang',
'Attachment name' => 'Name des Anhangs',
......
'Authentification tables creation' => 'Anlegen der Tabellen zur Benutzerauthentifizierung',
'Auto Send?' => 'Auto. Versand?',
'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung f?r Geb?hren und Zinsen zu Mahnung %s',
'Available qty' => 'Lagerbestand',
'BOM' => 'St?ckliste',
'BWA' => 'BWA',
'Back' => 'Zur?ck',
......
'Bilanz' => 'Bilanz',
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
'Bin' => 'Lagerplatz',
'Bin From' => 'Quelllagerplatz',
'Bin List' => 'Lagerliste',
'Bin To' => 'Ziellagerplatz',
'Binding to the LDAP server as "#1" failed. Please check config/authentication.pl.' => 'Die Anmeldung am LDAP-Server als "#1" schlug fehl. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.',
'Bins saved.' => 'Lagerplätze gespeichert.',
'Bins that have been used in the past cannot be deleted anymore. For these bins there\'s no checkbox in the "Delete" column.' => 'Lagerplätze, die bereits benutzt wurden, können nicht mehr gelöscht werden. Deswegen fehlt bei ihnen die Checkbox in der Spalte "Löschen".',
'Birthday' => 'Geburtstag',
'Bis' => 'bis',
'Bis Konto: ' => 'bis Konto: ',
......
'Cash' => 'Zahlungsverkehr',
'Cc' => 'Cc',
'Change Lx-Office installation settings (all menu entries beneath \'System\')' => 'Verändern der Lx-Office-Installationseinstellungen (Menüpunkte unterhalb von \'System\')',
'Charge Number' => 'Chargennummer',
'Charge number' => 'Chargennummer',
'Chart Type' => 'Kontentyp',
'Chart of Accounts' => 'Konten?bersicht',
'Chart of accounts' => 'Kontenrahmen',
......
?ffnet einzelne Kontendetails)',
'Description missing!' => 'Beschreibung fehlt.',
'Description must not be empty!' => 'Beschreibung darf nicht leer sein',
'Destination bin' => 'Ziellagerplatz',
'Destination warehouse' => 'Ziellager',
'Destination warehouse and bin' => 'Ziellager und -lagerplatz',
'Difference' => 'Differenz',
'Dimension unit' => 'Maßeinheit',
'Dimension units' => 'Maßeinheiten',
......
'Display file' => 'Datei anzeigen',
'Display options' => 'Anzeigeoptionen',
'Do you really want to delete this group:' => 'Wollen Sie wirklich diese Gruppe löschen:',
'Do you really want to delete this warehouse?' => 'Wollen Sie dieses Lager wirklich löschen?',
'Do you want Lx-Office to create a group for access to all functions?' => 'Wollen Sie, dass Lx-Office eine Gruppe mit Zugriff auf alle Funktionen anlegt?',
'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag &uuml;bernehmen, damit der H&auml;ndler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?',
......
'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung bearbeiten',
'Edit Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung bearbeiten',
'Edit Assembly' => 'Erzeugnis bearbeiten',
'Edit Bins' => 'Lagerpl&auml;tze bearbeiten',
'Edit Buchungsgruppe' => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
'Edit Business' => 'Kunden-/Lieferantentyp bearbeiten',
'Edit Credit Note' => 'Gutschrift bearbeiten',
......
'Edit User' => 'Benutzerdaten bearbeiten',
'Edit Vendor' => 'Lieferant editieren',
'Edit Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung bearbeiten',
'Edit Warehouse' => 'Lager bearbeiten',
'Edit and delete a group' => 'Gruppen bearbeiten und l&ouml;schen',
'Edit custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable bearbeiten',
'Edit file' => 'Datei bearbeiten',
......
'Ertrag' => 'Ertrag',
'Ertrag prozentual' => 'Ertrag prozentual',
'Escape character' => 'Escape-Zeichen',
'Exact' => 'Genau',
'Exch' => 'Wechselkurs.',
'Exchangerate' => 'Wechselkurs',
'Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied',
......
'Fee' => 'Geb?hr',
'File' => 'Datei',
'Files created by Lx-Office\'s &quot;Backup Dataset&quot; function are such files.' => 'Dateien, die von Lx-Office\' Funktion &quot;Datenbank sichern&quot; erstellt wurden, erf&uuml;llen diese Kriterien.',
'Filter' => 'Filter',
'Finish' => 'Abschlie&szlig;en',
'Folgekonto' => 'Folgekonto',
'Follow-Up' => 'Wiedervorlage',
......
'Free-form text' => 'Textzeile',
'Fristsetzung' => 'Fristsetzung',
'From' => 'Von',
'From Date' => 'Von',
'Full Access' => 'Vollzugriff',
'Full access to all functions' => 'Vollzugriff auf alle Funktionen',
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
......
'History Search Engine' => 'Historien Suchmaschine',
'Homepage' => 'Homepage',
'Host' => 'Datenbankcomputer',
'However, you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie k&ouml;nnen jedoch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgew&auml;hlt wird.',
'I' => 'I',
'ID' => 'Buchungsnummer',
'ID-Nummer' => 'ID-Nummer (intern)',
......
'If the automatic creation of invoices for fees and interest is switched on for a dunning level then the following accounts will be used for the invoice.' => 'Wenn das automatische Erstellen einer Rechnung &uuml;ber Mahngeb&uuml;hren und Zinsen f&uuml;r ein Mahnlevel aktiviert ist, so werden die folgenden Konten f&uuml;r die Rechnung benutzt.',
'If the database user listed above does not have the right to create a database then enter the name and password of the superuser below:' => 'Falls der oben genannte Datenbankbenutzer nicht die Berechtigung zum Anlegen neuer Datenbanken hat, so k&ouml;nnen Sie hier den Namen und das Passwort des Datenbankadministratoraccounts angeben:',
'If you chose to let Lx-Office do the migration then Lx-Office will also remove the old member file after creating a backup copy of it in the directory &quot;[% HTML.escape(backupdir) %]&quot;.' => 'Falls Sie sich entscheiden, Lx-Office die Migration durchf&uuml;hren zu lassen, so wird Lx-Office ein Backup der alten Dateien im Verzeichnis &quot;[% HTML.escape(backupdir) %]&quot; erstellen und die Dateien anschlie&szlig;end l&ouml;schen.',
'If you enter values for the part number and / or part description then only those bins containing parts whose part number or part description match your input will be shown.' => 'Wenn Sie f&uuml;r die Artikelnummer und / oder die Beschreibung etwas eingeben, so werden nur die Lagerpl&auml;tze angezeigt, in denen Waren eingelagert sind, die Ihre Suchbegriffe enthalten.',
'If you see this message, you most likely just setup your LX-Office and haven\'t added any entry types. If this is the case, the option is accessible for administrators in the System menu.' => 'Wenn Sie diese Meldung sehen haben Sie wahrscheinlich ein frisches LX-Office Setup und noch keine Buchungsgruppen eingerichtet. Ein Administrator kann dies im Systemmen&uuml; erledigen.',
'If you want to change any of these parameters then press the &quot;Back&quot; button, edit the file &quot;config/authentication.pl&quot; and login into the admin module again.' => 'Wenn Sie einen der Parameter &auml;ndern wollen, so dr&uuml;cken Sie auf den &quot;Zur&uuml;ck&quot;-Button, bearbeiten Sie die Datei &quot;config/authentication.pl&quot;, und melden Sie sich erneut im Administrationsbereich an.',
'If you want to delete such a dataset you have to edit the user(s) that are using the dataset in question and have them use another dataset.' => 'Wenn Sie eine solche Datenbank l&ouml;schen wollen, so m&uuml;ssen Sie zuerst die Benutzer bearbeiten, die die fragliche Datenbank benutzen, und sie so &auml;ndern, dass sie eine andere Datenbank benutzen.',
......
'Inactive' => 'Inaktiv',
'Include Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied einbeziehen',
'Include column headings' => 'Spalten&uuml;berschriften erzeugen',
'Include empty bins' => 'Leere Lagerpl&auml;tze anzeigen',
'Include in Report' => 'In Bericht aufnehmen',
'Include in drop-down menus' => 'In Aufklappmen? aufnehmen',
'Includeable in reports' => 'In Berichten anzeigbar',
......
'Introduction of Buchungsgruppen' => 'Einf&uuml;hrung von Buchungsgruppen',
'Introduction of units' => 'Einf&uuml;hrung von Einheiten',
'Inv. Duedate' => 'Rg. F?lligkeit',
'Invalid' => 'Ung&uuml;ltig',
'Invalid follow-up ID.' => 'Ung&uuml;ltige Wiedervorlage-ID.',
'Invalid quantity.' => 'Die Mengenangabe ist ung&uuml;ltig.',
'Invdate' => 'Rechnungsdatum',
'Invdate from' => 'Rechnungen von',
'Inventory' => 'Inventar',
......
'Licensed to' => 'Lizensiert f?r',
'Licenses' => 'Lizenzen',
'Lieferungen' => 'Lieferungen',
'Limit part selection' => 'Artikelauswahl eingrenzen',
'Line Total' => 'Zeilensumme',
'Line endings' => 'Zeilenumbr&uuml;che',
'List Accounting Groups' => 'Buchungsgruppen anzeigen',
......
'List Printer' => 'Drucker anzeigen',
'List Tax' => 'Bearbeiten',
'List Transactions' => 'Buchungsliste',
'List Warehouses' => 'Lager anzeigen',
'List of custom variables' => 'Liste der benutzerdefinierten Variablen',
'Load draft' => 'Entwurf laden',
'Local Tax Office Preferences' => 'Angaben zum Finanzamt',
......
'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein H?ndler gefunden',
'No action defined.' => 'Keine Aktion definiert.',
'No backup file has been uploaded.' => 'Es wurde keine Sicherungsdatei hochgeladen.',
'No bins have been added to this warehouse yet.' => 'Es wurden zu diesem Lager noch keine Lagerpl&auml;tze angelegt.',
'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgew?hlt.',
'No data was found.' => 'Es wurden keine Daten gefunden.',
'No databases have been found on this server.' => 'Auf diesem Server wurden keine Datenbanken gefunden.',
......
'No groups have been added yet.' => 'Es wurden noch keine Gruppen angelegt.',
'No licenses were found that match the search criteria.' => 'Es wurden keine Lizenzen gefunden, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
'No or an unknown authenticantion module specified in "config/authentication.pl".' => 'Es wurde kein oder ein unbekanntes Authentifizierungsmodul in "config/authentication.pl" angegeben.',
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
'No unknown units where found.' => 'Es wurden keine unbekannten Einheiten gefunden.',
'No user has been selected.' => 'Es wurde kein Benutzer ausgew&auml;hlt.',
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgew?hlt.',
'No warehouse has been created yet.' => 'Es wurde noch kein Lager angelegt.',
'No.' => 'Position',
'Non-taxable Purchases' => 'Nicht zu versteuernde Eink?ufe',
'Non-taxable Sales' => 'Nicht zu versteuernde Verk?ufe',
......
'Not obsolete' => 'G?ltig',
'Note' => 'Hinweis',
'Notes' => 'Bemerkungen',
'Nothing has been selected for removal.' => 'Es wurde nichts f&uuml;r eine Entnahme ausgew&auml;hlt.',
'Nothing has been selected for transfer.' => 'Es wurde nichts zum Umlagern ausgew&auml;hlt.',
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgew?hlt!',
'Nothing to delete!' => 'Es konnte nichts gel?scht werden!',
'Nov' => 'Nov',
......
'Number' => 'Nummer',
'Number Format' => 'Zahlenformat',
'Number missing in Row' => 'Nummer fehlt in Zeile',
'Number of bins' => 'Anzahl Lagerpl&auml;tze',
'Number of copies' => 'Anzahl Kopien',
'Number of new bins' => 'Anzahl neuer Lagerpl&auml;tze',
'Number pages' => 'Seiten nummerieren',
'Number variables: \'PRECISION=n\' forces numbers to be shown with exactly n decimal places.' => 'Zahlenvariablen: Mit \'PRECISION=n\' erzwingt man, dass Zahlen mit n Nachkommastellen formatiert werden.',
'OBE-Export erfolgreich!' => 'OBE-Export erfolgreich!',
......
'Open' => 'Offen',
'OpenDocument/OASIS' => 'OpenDocument/OASIS',
'Openings' => '?ffnungszeiten',
'Optional comment' => 'Optionaler Kommentar',
'Options' => 'Optionen',
'Order' => 'Auftrag',
'Order Date' => 'Auftragsdatum',
......
'Part Description missing!' => 'Artikelbezeichnung fehlt!',
'Part Number' => 'Artikelnummer',
'Part Number missing!' => 'Artikelnummer fehlt!',
'Part description' => 'Artikelbeschreibung',
'Partnumber must not be set to empty!' => 'Die Artikelnummer darf nicht auf leer ge&auml;ndert werden.',
'Partnumber not unique!' => 'Artikelnummer bereits vorhanden!',
'Parts' => 'Waren',
......
'Payments' => 'Zahlungsausg?nge',
'Period' => 'Zeitraum',
'Personal settings' => 'Pers&ouml;nliche Einstellungen',
'Personal warehouse of' => 'Personenlager von',
'Pg Database Administration' => 'Datenbankadministration',
'Phone' => 'Telefon',
'Phone1' => 'Telefon 1 ',
'Phone2' => 'Telefon 2',
'Pick List' => 'Sammelliste',
'Please ask your administrator to create warehouses and bins.' => 'Bitten Sie Ihren Administrator, dass er Lager und Lagerpl&auml;tze anlegt.',
'Please enter a license key.' => 'Bitte geben Sie einen Lizenzschl?ssel an.',
'Please enter a number of licenses.' => 'Bitte geben Sie die Anzahl Lizenzschl?ssel an.',
'Please enter the name of the database that will be used as the template for the new database:' => 'Bitte geben Sie den Namen der Datenbank an, die als Vorlage f&uuml;r die neue Datenbank benutzt wird:',
......
'Please insert your longdescription below' => 'Bitte den Langtext eingeben',
'Please install the below listed modules or ask your system administrator to.' => 'Bitte installieren Sie die unten aufgef&uuml;hrten Module, oder bitten Sie Ihren Administrator darum.',
'Please select a customer from the list below.' => 'Bitte einen Endkunden aus der Liste ausw?hlen',
'Please select a part from the list below.' => 'Bitte w&auml;hlen Sie einen Artikel aus der Liste aus.',
'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen H?ndler aus der Liste ausw?hlen',
'Please select the chart of accounts this installation is using from the list below.' => 'Bitte w&auml;hlen Sie den Kontenrahmen aus, der bei dieser Installation verwendet wird.',
'Please select the database you want to backup' => 'Bitte w&auml;hlen Sie die zu sichernde Datenbank gefunden',
......
'Posustva_coa' => 'USTVA Kennz.',
'Preferences' => 'Benutzereinstellungen',
'Preferences saved!' => 'Einstellungen gespeichert!',
'Prefix for the new bins\' names' => 'Namenspr&auml;fix f&uuml;r die neuen Lagerpl&auml;tze',
'Preis' => 'Preis',
'Preisgruppe' => 'Preisgruppe',
'Preisklasse' => 'Preisgruppe',
......
'Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag',
'Purchase Orders' => 'Lieferantenauftr?ge',
'Qty' => 'Menge',
'Qty in stock' => 'Lagerbestand',
'Quantity' => 'Menge',
'Quantity missing.' => 'Die Mengenangabe fehlt.',
'Quartal' => 'Quartal',
'Quarter' => 'Quartal',
'Quarterly' => 'quartalsweise',
......
'Reference' => 'Referenz',
'Reference missing!' => 'Referenz fehlt!',
'Remaining' => 'Rest',
'Remove' => 'entfernen',
'Removal' => 'Entnahme',
'Removal from Warehouse' => 'Lagerentnahme',
'Removal from warehouse' => 'Entnahme aus Lager',
'Removal qty' => 'Entnahmemenge',
'Remove' => 'Entfernen',
'Remove Draft' => 'Entwurf l&ouml;schen',
'Remove draft when posting' => 'Entwurf beim Buchen l&ouml;schen',
'Remove from group' => 'Aus Gruppe entfernen',
......
'Removing marked entries from queue ...' => 'Markierte Eintr?ge werden von der Warteschlange entfernt ...',
'Rename the group' => 'Gruppe umbenennen',
'Report Positions' => 'Berichte',
'Report about wareouse contents' => 'Bericht &uuml;ber eingelagerte Waren',
'Report about wareouse transactions' => 'Bericht &uuml;ber Lagerbewegungen',
'Report and misc. Preferences' => 'Sonstige Einstellungen',
'Report for' => 'Bericht f?r',
'Reports' => 'Berichte',
......
'Select' => 'ausw?hlen',
'Select a Customer' => 'Endkunde ausw?hlen',
'Select a customer' => 'Einen Kunden ausw&auml;hlen',
'Select a part' => 'Artikel ausw&auml;hlen',
'Select a period' => 'Bitte Zeitraum ausw?hlen',
'Select a vendor' => 'Einen Lieferanten ausw&auml;hlen',
'Select all' => 'Alle ausw?hlen',
......
'Select postscript or PDF!' => 'Postscript oder PDF ausw?hlen!',
'Select the chart of accounts in use' => 'Benutzten Kontenrahmen ausw&auml;hlen',
'Select the checkboxes that match users to the groups they should belong to.' => 'W&auml;hlen Sie diejenigen Checkboxen aus, die die Benutzer zu den gew&uuml;schten Gruppen zuordnen.',
'Select type of removal' => 'Grund der Entnahme ausw&auml;hlen',
'Select type of transfer' => 'Grund der Umlagerung ausw&auml;hlen',
'Selection' => 'Auswahlbox',
'Selection fields: The option field must contain the available options for the selection. Options are separated by \'##\', for example \'Early##Normal##Late\'.' => 'Auswahlboxen: Das Optionenfeld muss die f&uuml;r die Auswahl verf&uuml;gbaren Eintr&auml;ge enthalten. Die Eintr&auml;ge werden mit \'##\' voneinander getrennt. Beispiel: \'Fr&uuml;h##Normal##Sp&auml;t\'.',
'Sell Price' => 'Verkaufspreis',
......
'Skonto Terms' => 'Zahlungsziel Skonto',
'Sold' => 'Verkauft',
'Source' => 'Beleg',
'Source bin' => 'Quelllagerplatz',
'Spoolfile' => 'Druckdatei',
'Start Dunning Process' => 'Mahnprozess starten',
'Startdate_coa' => 'G?ltig ab',
......
'Step 3 of 3: Assemblies' => 'Schritt 3 von 3: Erzeugnisse',
'Step 3 of 3: Default units' => 'Schritt 3 von 3: Standardeinheiten',
'Steuersatz' => 'Steuersatz',
'Stock' => 'einlagern',
'Stock' => 'Einlagern',
'Storno' => 'Storno',
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
......
'The name must only consist of letters, numbers and underscores and start with a letter.' => 'Der Name darf nur aus Buchstaben (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen und muss mit einem Buchstaben beginnen.',
'The old file containing the user information is still present (&quot;[% HTML.escape(memberfile) %]&quot;). Do you want to migrate these users into the database? If not then you will not be able to log in with any of the users present in the old file. ' => 'Die alte Datei mit den Benutzerdaten existiert in dieser Installation noch immer (&quot;[% HTML.escape(memberfile) %]&quot;). Wollen Sie diese Benutzer in die neue Authentifizierungsdatenbank migrieren lassen? Falls nicht, so werden Sie sich nicht mehr mit den Benutzerdaten aus der alten Mitgliedsdatei anmelden k&ouml;nnen.',
'The option field is empty.' => 'Das Optionsfeld ist leer.',
'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
'The parts have been stocked.' => 'Die Artikel wurden eingelagert.',
'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.',
'The pg_dump process could not be started.' => 'Der pg_dump-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
'The pg_restore process could not be started.' => 'Der pg_restore-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verf&uuml;gung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).',
......
'The restoration process has started. Here\'s the output of the &quot;pg_restore&quot; command:' => 'Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet. Hier ist die Ausgabe des &quot;pg_restore&quot;-Programmes:',
'The restoration process is complete. Please review &quot;pg_restore&quot;\'s output to find out if the restoration was successful.' => 'Die Wiederherstellung ist abgeschlossen. Bitte sehen Sie sich die Ausgabe von &quot;pg_restore&quot; an, um festzustellen, ob die Wiederherstellung erfolgreich war.',
'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul f&uuml;r Sie installieren zu lassen.',
'The selected bin does not exist.' => 'Der ausgew&auml;hlte Lagerplatz existiert nicht.',
'The selected warehouse does not exist.' => 'Das ausgew&auml;hlte Lager existiert nicht.',
'The selected warehouse is empty.' => 'Das ausgew&auml;hlte Lager ist leer.',
'The session is invalid or has expired.' => 'Die Session ist ung&uuml;ltig oder abgelaufen.',
'The source warehouse does not contain any bins.' => 'Das Quelllager enth&auml;lt keine Lagerpl&auml;tze.',
'The subject is missing.' => 'Der Betreff fehlt.',
'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:',
'The tabulator character' => 'Das Tabulator-Symbol',
......
'The user is a member in the following group(s):' => 'Der Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen:',
'The user migration process is complete.' => 'Der Prozess der Benutzerdatenmigration ist abgeschlossen.',
'The variable name must only consist of letters, numbers and underscores. It must begin with a letter. Example: send_christmas_present' => 'Der Variablenname darf nur aus Zeichen (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen. Er muss mit einem Buchstaben beginnen. Beispiel: weihnachtsgruss_verschicken',
'The warehouse could not be deleted because it has already been used.' => 'Das Lager konnte nicht gel&ouml;scht werden, da es bereits in Benutzung war.',
'The warehouse does not contain any bins.' => 'Das Lager enth&auml;lt keine Lagerpl&auml;tze.',
'The warehouse or the bin is missing.' => 'Das Lager oder der Lagerplatz fehlen.',
'There are #1 unfinished follow-ups of which #2 are due.' => 'Es gibt #1 Wiedervorlage(n), von denen #2 f&auml;llig ist/sind.',
'There are four tax zones.' => 'Es gibt vier Steuerzonen.',
'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enth&auml;lt momentan keine Eintr&auml;ge.',
'There are still entries in the database for which no unit has been assigned.' => 'Es gibt noch Eintr&auml;ge in der Datenbank, f&uuml;r die keine Einheit zugeordnet ist.',
'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.',
'There is not enough left of \'#1\' in bin \'#2\' for the removal of #3.' => 'In Lagerplatz \'#2\' ist nicht genug von \'#1\' vorhanden, um #3 zu entnehmen.',
'There is nothing to do in this step.' => 'In diesem Schritt gibt es nichts mehr zu tun.',
'Therefore there\'s no need to create the same article more than once if it is sold or bought in/from another tax zone.' => 'Deswegen muss man den gleichen Artikel nicht mehr mehrmals anlegen, wenn er in verschiedenen Steuerzonen gehandelt werden soll.',
'These units can be based on other units so that Lx-Office can convert prices when the user switches from one unit to another.' => 'Diese Einheiten k&ouml;nnen auf anderen Einheiten basieren, sodass Lx-Office Preise umrechnen kann, wenn der Benutzer von einer Einheit zu einer anderen Wechselt.',
......
'To' => 'An',
'To (email)' => 'An',
'To (time)' => 'Bis',
'To Date' => 'Bis',
'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Um einer Gruppe einen neuen Benutzer hinzuzuf&uuml;gen, &auml;ndern und speichern Sie am einfachsten einen bestehen den Zugriffsnamen. Unter dem neuen Namen wird dann ein Benutzer mit denselben Einstellungen angelegt.',
'Top' => 'Oben',
'Top (CSS)' => 'Oben (mit CSS)',
......
'Total' => 'Summe',
'Total Fees' => 'Kumulierte Geb?hren',
'Trade Discount' => 'Rabatt',
'Trans Id' => 'Trans-ID',
'Trans Type' => 'Trasfertyp',
'Transaction %d cancelled.' => 'Buchung %d erfolgreich storniert.',
'Transaction Date missing!' => 'Buchungsdatum fehlt!',
'Transaction deleted!' => 'Buchung gel?scht!',
......
'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Fehleintragungen m?ssen f?r jeden Zeitraum mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden',
'Transaction reversal enforced up to' => 'Fehleintragungen k?nnen bis zu dem angegebenen Zeitraum nur mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden!',
'Transactions, AR transactions, AP transactions' => 'Dialogbuchen, Debitorenrechnungen, Kreditorenrechnungen',
'Transfer' => 'Umlagern',
'Transfer Quantity' => 'Umlagermenge',
'Transfer from warehouse' => 'Quelllager',
'Transfer qty' => 'Umlagermenge',
'Translation (%s)' => '&Uuml;bersetzung (%s)',
'Trial Balance' => 'Saldenbilanz',
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
......
'Unbalanced Ledger' => 'Bilanzfehler',
'Unfinished follow-ups' => 'Nicht erledigte Wiedervorlagen',
'Unit' => 'Einheit',
'Unit missing.' => 'Die Einheit fehlt.',
'Unit of measure' => 'Ma?einheit',
'Units' => 'Einheiten',
'Unknown Category' => 'Unbekannte Kategorie',
......
'Verrechnungseinheit' => 'Verrechnungseinheit',
'Version' => 'Version',
'View License' => 'Lizenz ansehen',
'View warehouse content' => 'Lagerbestand ansehen',
'Von Konto: ' => 'von Konto: ',
'WEBDAV access' => 'WEBDAV-Zugriff',
'WHJournal' => 'Lagerbuchungen',
'Warehouse' => 'Lager',
'Warehouse From' => 'Quelllager',
'Warehouse To' => 'Ziellager',
'Warehouse content' => 'Lagerbestand',
'Warehouse deleted.' => 'Lager gel&ouml;scht.',
'Warehouse management' => 'Lagerverwaltung/Bestandsver?nderung',
'Warehouse saved.' => 'Lager gespeichert.',
'Warehouses' => 'L&auml;ger',
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
'Weight' => 'Gewicht',
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
......
'You are logged out!' => 'Auf Wiedersehen!',
'You can also create new units now.' => 'Sie k&ouml;nnen jetzt auch neue Einheiten anlegen.',
'You can create a missing dataset by going back and chosing &quot;Create Dataset&quot;.' => 'Sie k&ouml;nnen eine fehlende Datenbank erstellen, indem Sie jetzt zu&uuml;ck gehen und den Punkt &quot;Datenbank anlegen&quot; w&auml;hlen.',
'You can create warehouses and bins via the menu "System -> Warehouses".' => 'Sie k&ouml;nnen Lager und Lagerpl&auml;tze &uuml;ber das Men&uuml; "System -> Lager" anlegen.',
'You can only delete datasets that are not in use.' => 'Sie k&ouml;nnen nur Datenbanken l&ouml;schen, die momentan nicht in Benutzung sind.',
'You can use the following strings in the long description and all translations. They will be replaced by their actual values by Lx-Office before they\'re output.' => 'Sie k&ouml;nnen im Langtext und allen ?bersetzungen die folgenden Variablen benutzen, die vor der Ausgabe von Lx-Office automatisch ersetzt werden:',
'You cannot continue before all required modules are installed.' => 'Sie k&ouml;nnen nicht fortfahren, bevor alle ben&ouml;tigten Pakete installiert sind.',
......
'config/authentication.pl: Missing parameters in "DB_config". Required parameters are "host", "db" and "user".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "DB_config". Ben&ouml;tigte Parameter sind "host", "db" und "user".',
'config/authentication.pl: Missing parameters in "LDAP_config". Required parameters are "host", "attribute" and "base_dn".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "LDAP_config". Ben&ouml;tigt werden "host", "attribute" und "base_dn".',
'continue' => 'weiter',
'correction' => 'Korrektur',
'customer' => 'Kunde',
'customer_list' => 'kundenliste',
'customernumber not unique!' => 'Die Kundennummer ist schon vergeben',
......
'delete' => 'L?schen',
'deliverydate' => 'Lieferdatum',
'dimension units' => 'Ma&szlig;einheiten',
'disposed' => 'Entsorgung',
'done' => 'erledigt',
'down' => 'runter',
'drucken' => 'drucken',
......
'follow_up_list' => 'wiedervorlageliste',
'for' => 'f&uuml;r',
'for Period' => 'f?r den Zeitraum',
'found' => 'Gefunden',
'from (time)' => 'von',
'general_ledger_list' => 'buchungsjournal',
'history' => 'Historie',
......
'list_of_transactions' => 'buchungsliste',
'logout' => 'abmelden',
'mark as paid' => 'als bezahlt markieren',
'missing' => 'Fehlbestand',
'month' => 'Monatliche Abgabe',
'new Window' => 'neues Fenster',
'no' => 'nein',
......
'purchase_order_list' => 'lieferantenauftragsliste',
'quarter' => 'Viertelj?hrliche (quartalsweise) Abgabe',
'quotation_list' => 'angebotsliste',
'release_material' => 'Materialausgabebe',
'report_generator_dispatch_to is not defined.' => 'report_generator_dispatch_to ist nicht definiert.',
'report_generator_nextsub is not defined.' => 'report_generator_nextsub ist nicht definiert.',
'request_quotation' => 'Angebotsanforderung',
'reset' => 'zur?cksetzen',
'return_material' => 'Materialr&uuml;ckgabe',
'rfq_list' => 'anfragenliste',
'sales_order' => 'Kundenauftrag',
'sales_order_list' => 'auftragsliste',
......
'service_list' => 'dienstleistungsliste',
'singular first char' => 'S',
'soldtotal' => 'Verkaufte Anzahl',
'stock' => 'Einlagerung',
'submit' => 'abschicken',
'tax_chartaccno' => 'Automatikkonto',
'tax_percent' => 'Prozentsatz',
......
'taxnumber' => 'Automatikkonto',
'to (date)' => 'bis',
'to (time)' => 'bis',
'transfer' => 'Umlagerung',
'up' => 'hoch',
'use program settings' => 'benutze Programmeinstellungen',
'used' => 'Verbraucht',
'valid from' => 'G?ltig ab',
'vendor' => 'Lieferant',
'vendor_list' => 'lieferantenliste',

Auch abrufbar als: Unified diff