Revision 83914eeb
Von Moritz Bunkus vor fast 17 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
132 | 132 |
'Add User' => 'Benutzer erfassen', |
133 | 133 |
'Add Vendor' => 'Lieferant erfassen', |
134 | 134 |
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen', |
135 |
'Add Warehouse' => 'Lager erfassen', |
|
135 | 136 |
'Add a new group' => 'Neue Gruppe erfassen', |
136 | 137 |
'Add and edit %s' => '%s hinzufügen und bearbeiten', |
137 | 138 |
'Add custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen', |
... | ... | |
151 | 152 |
'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Saldenbilanz, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)', |
152 | 153 |
'Allow access' => 'Zugriff erlauben', |
153 | 154 |
'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:', |
155 |
'Alternatively you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können auch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.', |
|
154 | 156 |
'Alternatively you can skip this step and create groups yourself.' => 'Alternativ können Sie diesen Schritt überspringen und selber Gruppen anlegen.', |
155 | 157 |
'Amended Advance Turnover Tax Return' => 'Berichtigte Anmeldung', |
156 | 158 |
'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererkl?rung)', |
... | ... | |
178 | 180 |
'Assign new units' => 'Neue Einheiten zuweisen', |
179 | 181 |
'Assign units' => 'Einheiten zuweisen', |
180 | 182 |
'Assume Tax Consultant Data in Tax Computation?' => 'Beraterdaten in UStVA ?bernehmen?', |
183 |
'At least' => 'Mindestens', |
|
181 | 184 |
'At least one Perl module that Lx-Office ERP requires for running is not installed on your system.' => 'Mindestes ein Perl-Modul, das Lx-Office ERP zur Ausführung benötigt, ist auf Ihrem System nicht installiert.', |
185 |
'At most' => 'Höchstens', |
|
182 | 186 |
'Attach PDF:' => 'PDF anh?ngen', |
183 | 187 |
'Attachment' => 'als Anhang', |
184 | 188 |
'Attachment name' => 'Name des Anhangs', |
... | ... | |
190 | 194 |
'Authentification tables creation' => 'Anlegen der Tabellen zur Benutzerauthentifizierung', |
191 | 195 |
'Auto Send?' => 'Auto. Versand?', |
192 | 196 |
'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung f?r Geb?hren und Zinsen zu Mahnung %s', |
197 |
'Available qty' => 'Lagerbestand', |
|
193 | 198 |
'BOM' => 'St?ckliste', |
194 | 199 |
'BWA' => 'BWA', |
195 | 200 |
'Back' => 'Zur?ck', |
... | ... | |
214 | 219 |
'Bilanz' => 'Bilanz', |
215 | 220 |
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse', |
216 | 221 |
'Bin' => 'Lagerplatz', |
222 |
'Bin From' => 'Quelllagerplatz', |
|
217 | 223 |
'Bin List' => 'Lagerliste', |
224 |
'Bin To' => 'Ziellagerplatz', |
|
218 | 225 |
'Binding to the LDAP server as "#1" failed. Please check config/authentication.pl.' => 'Die Anmeldung am LDAP-Server als "#1" schlug fehl. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.', |
226 |
'Bins saved.' => 'Lagerplätze gespeichert.', |
|
227 |
'Bins that have been used in the past cannot be deleted anymore. For these bins there\'s no checkbox in the "Delete" column.' => 'Lagerplätze, die bereits benutzt wurden, können nicht mehr gelöscht werden. Deswegen fehlt bei ihnen die Checkbox in der Spalte "Löschen".', |
|
219 | 228 |
'Birthday' => 'Geburtstag', |
220 | 229 |
'Bis' => 'bis', |
221 | 230 |
'Bis Konto: ' => 'bis Konto: ', |
... | ... | |
272 | 281 |
'Cash' => 'Zahlungsverkehr', |
273 | 282 |
'Cc' => 'Cc', |
274 | 283 |
'Change Lx-Office installation settings (all menu entries beneath \'System\')' => 'Verändern der Lx-Office-Installationseinstellungen (Menüpunkte unterhalb von \'System\')', |
284 |
'Charge Number' => 'Chargennummer', |
|
285 |
'Charge number' => 'Chargennummer', |
|
275 | 286 |
'Chart Type' => 'Kontentyp', |
276 | 287 |
'Chart of Accounts' => 'Konten?bersicht', |
277 | 288 |
'Chart of accounts' => 'Kontenrahmen', |
... | ... | |
433 | 444 |
?ffnet einzelne Kontendetails)', |
434 | 445 |
'Description missing!' => 'Beschreibung fehlt.', |
435 | 446 |
'Description must not be empty!' => 'Beschreibung darf nicht leer sein', |
447 |
'Destination bin' => 'Ziellagerplatz', |
|
448 |
'Destination warehouse' => 'Ziellager', |
|
449 |
'Destination warehouse and bin' => 'Ziellager und -lagerplatz', |
|
436 | 450 |
'Difference' => 'Differenz', |
437 | 451 |
'Dimension unit' => 'Maßeinheit', |
438 | 452 |
'Dimension units' => 'Maßeinheiten', |
... | ... | |
442 | 456 |
'Display file' => 'Datei anzeigen', |
443 | 457 |
'Display options' => 'Anzeigeoptionen', |
444 | 458 |
'Do you really want to delete this group:' => 'Wollen Sie wirklich diese Gruppe löschen:', |
459 |
'Do you really want to delete this warehouse?' => 'Wollen Sie dieses Lager wirklich löschen?', |
|
445 | 460 |
'Do you want Lx-Office to create a group for access to all functions?' => 'Wollen Sie, dass Lx-Office eine Gruppe mit Zugriff auf alle Funktionen anlegt?', |
446 | 461 |
'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?', |
447 | 462 |
'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag übernehmen, damit der Händler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?', |
... | ... | |
494 | 509 |
'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung bearbeiten', |
495 | 510 |
'Edit Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung bearbeiten', |
496 | 511 |
'Edit Assembly' => 'Erzeugnis bearbeiten', |
512 |
'Edit Bins' => 'Lagerplätze bearbeiten', |
|
497 | 513 |
'Edit Buchungsgruppe' => 'Buchungsgruppe bearbeiten', |
498 | 514 |
'Edit Business' => 'Kunden-/Lieferantentyp bearbeiten', |
499 | 515 |
'Edit Credit Note' => 'Gutschrift bearbeiten', |
... | ... | |
525 | 541 |
'Edit User' => 'Benutzerdaten bearbeiten', |
526 | 542 |
'Edit Vendor' => 'Lieferant editieren', |
527 | 543 |
'Edit Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung bearbeiten', |
544 |
'Edit Warehouse' => 'Lager bearbeiten', |
|
528 | 545 |
'Edit and delete a group' => 'Gruppen bearbeiten und löschen', |
529 | 546 |
'Edit custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable bearbeiten', |
530 | 547 |
'Edit file' => 'Datei bearbeiten', |
... | ... | |
554 | 571 |
'Ertrag' => 'Ertrag', |
555 | 572 |
'Ertrag prozentual' => 'Ertrag prozentual', |
556 | 573 |
'Escape character' => 'Escape-Zeichen', |
574 |
'Exact' => 'Genau', |
|
557 | 575 |
'Exch' => 'Wechselkurs.', |
558 | 576 |
'Exchangerate' => 'Wechselkurs', |
559 | 577 |
'Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied', |
... | ... | |
586 | 604 |
'Fee' => 'Geb?hr', |
587 | 605 |
'File' => 'Datei', |
588 | 606 |
'Files created by Lx-Office\'s "Backup Dataset" function are such files.' => 'Dateien, die von Lx-Office\' Funktion "Datenbank sichern" erstellt wurden, erfüllen diese Kriterien.', |
607 |
'Filter' => 'Filter', |
|
589 | 608 |
'Finish' => 'Abschließen', |
590 | 609 |
'Folgekonto' => 'Folgekonto', |
591 | 610 |
'Follow-Up' => 'Wiedervorlage', |
... | ... | |
609 | 628 |
'Free-form text' => 'Textzeile', |
610 | 629 |
'Fristsetzung' => 'Fristsetzung', |
611 | 630 |
'From' => 'Von', |
631 |
'From Date' => 'Von', |
|
612 | 632 |
'Full Access' => 'Vollzugriff', |
613 | 633 |
'Full access to all functions' => 'Vollzugriff auf alle Funktionen', |
614 | 634 |
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung', |
... | ... | |
637 | 657 |
'History Search Engine' => 'Historien Suchmaschine', |
638 | 658 |
'Homepage' => 'Homepage', |
639 | 659 |
'Host' => 'Datenbankcomputer', |
660 |
'However, you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können jedoch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.', |
|
640 | 661 |
'I' => 'I', |
641 | 662 |
'ID' => 'Buchungsnummer', |
642 | 663 |
'ID-Nummer' => 'ID-Nummer (intern)', |
... | ... | |
646 | 667 |
'If the automatic creation of invoices for fees and interest is switched on for a dunning level then the following accounts will be used for the invoice.' => 'Wenn das automatische Erstellen einer Rechnung über Mahngebühren und Zinsen für ein Mahnlevel aktiviert ist, so werden die folgenden Konten für die Rechnung benutzt.', |
647 | 668 |
'If the database user listed above does not have the right to create a database then enter the name and password of the superuser below:' => 'Falls der oben genannte Datenbankbenutzer nicht die Berechtigung zum Anlegen neuer Datenbanken hat, so können Sie hier den Namen und das Passwort des Datenbankadministratoraccounts angeben:', |
648 | 669 |
'If you chose to let Lx-Office do the migration then Lx-Office will also remove the old member file after creating a backup copy of it in the directory "[% HTML.escape(backupdir) %]".' => 'Falls Sie sich entscheiden, Lx-Office die Migration durchführen zu lassen, so wird Lx-Office ein Backup der alten Dateien im Verzeichnis "[% HTML.escape(backupdir) %]" erstellen und die Dateien anschließend löschen.', |
670 |
'If you enter values for the part number and / or part description then only those bins containing parts whose part number or part description match your input will be shown.' => 'Wenn Sie für die Artikelnummer und / oder die Beschreibung etwas eingeben, so werden nur die Lagerplätze angezeigt, in denen Waren eingelagert sind, die Ihre Suchbegriffe enthalten.', |
|
649 | 671 |
'If you see this message, you most likely just setup your LX-Office and haven\'t added any entry types. If this is the case, the option is accessible for administrators in the System menu.' => 'Wenn Sie diese Meldung sehen haben Sie wahrscheinlich ein frisches LX-Office Setup und noch keine Buchungsgruppen eingerichtet. Ein Administrator kann dies im Systemmenü erledigen.', |
650 | 672 |
'If you want to change any of these parameters then press the "Back" button, edit the file "config/authentication.pl" and login into the admin module again.' => 'Wenn Sie einen der Parameter ändern wollen, so drücken Sie auf den "Zurück"-Button, bearbeiten Sie die Datei "config/authentication.pl", und melden Sie sich erneut im Administrationsbereich an.', |
651 | 673 |
'If you want to delete such a dataset you have to edit the user(s) that are using the dataset in question and have them use another dataset.' => 'Wenn Sie eine solche Datenbank löschen wollen, so müssen Sie zuerst die Benutzer bearbeiten, die die fragliche Datenbank benutzen, und sie so ändern, dass sie eine andere Datenbank benutzen.', |
... | ... | |
658 | 680 |
'Inactive' => 'Inaktiv', |
659 | 681 |
'Include Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied einbeziehen', |
660 | 682 |
'Include column headings' => 'Spaltenüberschriften erzeugen', |
683 |
'Include empty bins' => 'Leere Lagerplätze anzeigen', |
|
661 | 684 |
'Include in Report' => 'In Bericht aufnehmen', |
662 | 685 |
'Include in drop-down menus' => 'In Aufklappmen? aufnehmen', |
663 | 686 |
'Includeable in reports' => 'In Berichten anzeigbar', |
... | ... | |
678 | 701 |
'Introduction of Buchungsgruppen' => 'Einführung von Buchungsgruppen', |
679 | 702 |
'Introduction of units' => 'Einführung von Einheiten', |
680 | 703 |
'Inv. Duedate' => 'Rg. F?lligkeit', |
704 |
'Invalid' => 'Ungültig', |
|
681 | 705 |
'Invalid follow-up ID.' => 'Ungültige Wiedervorlage-ID.', |
706 |
'Invalid quantity.' => 'Die Mengenangabe ist ungültig.', |
|
682 | 707 |
'Invdate' => 'Rechnungsdatum', |
683 | 708 |
'Invdate from' => 'Rechnungen von', |
684 | 709 |
'Inventory' => 'Inventar', |
... | ... | |
754 | 779 |
'Licensed to' => 'Lizensiert f?r', |
755 | 780 |
'Licenses' => 'Lizenzen', |
756 | 781 |
'Lieferungen' => 'Lieferungen', |
782 |
'Limit part selection' => 'Artikelauswahl eingrenzen', |
|
757 | 783 |
'Line Total' => 'Zeilensumme', |
758 | 784 |
'Line endings' => 'Zeilenumbrüche', |
759 | 785 |
'List Accounting Groups' => 'Buchungsgruppen anzeigen', |
... | ... | |
771 | 797 |
'List Printer' => 'Drucker anzeigen', |
772 | 798 |
'List Tax' => 'Bearbeiten', |
773 | 799 |
'List Transactions' => 'Buchungsliste', |
800 |
'List Warehouses' => 'Lager anzeigen', |
|
774 | 801 |
'List of custom variables' => 'Liste der benutzerdefinierten Variablen', |
775 | 802 |
'Load draft' => 'Entwurf laden', |
776 | 803 |
'Local Tax Office Preferences' => 'Angaben zum Finanzamt', |
... | ... | |
856 | 883 |
'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein H?ndler gefunden', |
857 | 884 |
'No action defined.' => 'Keine Aktion definiert.', |
858 | 885 |
'No backup file has been uploaded.' => 'Es wurde keine Sicherungsdatei hochgeladen.', |
886 |
'No bins have been added to this warehouse yet.' => 'Es wurden zu diesem Lager noch keine Lagerplätze angelegt.', |
|
859 | 887 |
'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgew?hlt.', |
860 | 888 |
'No data was found.' => 'Es wurden keine Daten gefunden.', |
861 | 889 |
'No databases have been found on this server.' => 'Auf diesem Server wurden keine Datenbanken gefunden.', |
... | ... | |
866 | 894 |
'No groups have been added yet.' => 'Es wurden noch keine Gruppen angelegt.', |
867 | 895 |
'No licenses were found that match the search criteria.' => 'Es wurden keine Lizenzen gefunden, auf die die Suchkriterien zutreffen.', |
868 | 896 |
'No or an unknown authenticantion module specified in "config/authentication.pl".' => 'Es wurde kein oder ein unbekanntes Authentifizierungsmodul in "config/authentication.pl" angegeben.', |
897 |
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.', |
|
869 | 898 |
'No unknown units where found.' => 'Es wurden keine unbekannten Einheiten gefunden.', |
870 | 899 |
'No user has been selected.' => 'Es wurde kein Benutzer ausgewählt.', |
871 | 900 |
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgew?hlt.', |
901 |
'No warehouse has been created yet.' => 'Es wurde noch kein Lager angelegt.', |
|
872 | 902 |
'No.' => 'Position', |
873 | 903 |
'Non-taxable Purchases' => 'Nicht zu versteuernde Eink?ufe', |
874 | 904 |
'Non-taxable Sales' => 'Nicht zu versteuernde Verk?ufe', |
... | ... | |
879 | 909 |
'Not obsolete' => 'G?ltig', |
880 | 910 |
'Note' => 'Hinweis', |
881 | 911 |
'Notes' => 'Bemerkungen', |
912 |
'Nothing has been selected for removal.' => 'Es wurde nichts für eine Entnahme ausgewählt.', |
|
913 |
'Nothing has been selected for transfer.' => 'Es wurde nichts zum Umlagern ausgewählt.', |
|
882 | 914 |
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgew?hlt!', |
883 | 915 |
'Nothing to delete!' => 'Es konnte nichts gel?scht werden!', |
884 | 916 |
'Nov' => 'Nov', |
... | ... | |
887 | 919 |
'Number' => 'Nummer', |
888 | 920 |
'Number Format' => 'Zahlenformat', |
889 | 921 |
'Number missing in Row' => 'Nummer fehlt in Zeile', |
922 |
'Number of bins' => 'Anzahl Lagerplätze', |
|
890 | 923 |
'Number of copies' => 'Anzahl Kopien', |
924 |
'Number of new bins' => 'Anzahl neuer Lagerplätze', |
|
891 | 925 |
'Number pages' => 'Seiten nummerieren', |
892 | 926 |
'Number variables: \'PRECISION=n\' forces numbers to be shown with exactly n decimal places.' => 'Zahlenvariablen: Mit \'PRECISION=n\' erzwingt man, dass Zahlen mit n Nachkommastellen formatiert werden.', |
893 | 927 |
'OBE-Export erfolgreich!' => 'OBE-Export erfolgreich!', |
... | ... | |
904 | 938 |
'Open' => 'Offen', |
905 | 939 |
'OpenDocument/OASIS' => 'OpenDocument/OASIS', |
906 | 940 |
'Openings' => '?ffnungszeiten', |
941 |
'Optional comment' => 'Optionaler Kommentar', |
|
907 | 942 |
'Options' => 'Optionen', |
908 | 943 |
'Order' => 'Auftrag', |
909 | 944 |
'Order Date' => 'Auftragsdatum', |
... | ... | |
942 | 977 |
'Part Description missing!' => 'Artikelbezeichnung fehlt!', |
943 | 978 |
'Part Number' => 'Artikelnummer', |
944 | 979 |
'Part Number missing!' => 'Artikelnummer fehlt!', |
980 |
'Part description' => 'Artikelbeschreibung', |
|
945 | 981 |
'Partnumber must not be set to empty!' => 'Die Artikelnummer darf nicht auf leer geändert werden.', |
946 | 982 |
'Partnumber not unique!' => 'Artikelnummer bereits vorhanden!', |
947 | 983 |
'Parts' => 'Waren', |
... | ... | |
960 | 996 |
'Payments' => 'Zahlungsausg?nge', |
961 | 997 |
'Period' => 'Zeitraum', |
962 | 998 |
'Personal settings' => 'Persönliche Einstellungen', |
999 |
'Personal warehouse of' => 'Personenlager von', |
|
963 | 1000 |
'Pg Database Administration' => 'Datenbankadministration', |
964 | 1001 |
'Phone' => 'Telefon', |
965 | 1002 |
'Phone1' => 'Telefon 1 ', |
966 | 1003 |
'Phone2' => 'Telefon 2', |
967 | 1004 |
'Pick List' => 'Sammelliste', |
1005 |
'Please ask your administrator to create warehouses and bins.' => 'Bitten Sie Ihren Administrator, dass er Lager und Lagerplätze anlegt.', |
|
968 | 1006 |
'Please enter a license key.' => 'Bitte geben Sie einen Lizenzschl?ssel an.', |
969 | 1007 |
'Please enter a number of licenses.' => 'Bitte geben Sie die Anzahl Lizenzschl?ssel an.', |
970 | 1008 |
'Please enter the name of the database that will be used as the template for the new database:' => 'Bitte geben Sie den Namen der Datenbank an, die als Vorlage für die neue Datenbank benutzt wird:', |
... | ... | |
977 | 1015 |
'Please insert your longdescription below' => 'Bitte den Langtext eingeben', |
978 | 1016 |
'Please install the below listed modules or ask your system administrator to.' => 'Bitte installieren Sie die unten aufgeführten Module, oder bitten Sie Ihren Administrator darum.', |
979 | 1017 |
'Please select a customer from the list below.' => 'Bitte einen Endkunden aus der Liste ausw?hlen', |
1018 |
'Please select a part from the list below.' => 'Bitte wählen Sie einen Artikel aus der Liste aus.', |
|
980 | 1019 |
'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen H?ndler aus der Liste ausw?hlen', |
981 | 1020 |
'Please select the chart of accounts this installation is using from the list below.' => 'Bitte wählen Sie den Kontenrahmen aus, der bei dieser Installation verwendet wird.', |
982 | 1021 |
'Please select the database you want to backup' => 'Bitte wählen Sie die zu sichernde Datenbank gefunden', |
... | ... | |
990 | 1029 |
'Posustva_coa' => 'USTVA Kennz.', |
991 | 1030 |
'Preferences' => 'Benutzereinstellungen', |
992 | 1031 |
'Preferences saved!' => 'Einstellungen gespeichert!', |
1032 |
'Prefix for the new bins\' names' => 'Namenspräfix für die neuen Lagerplätze', |
|
993 | 1033 |
'Preis' => 'Preis', |
994 | 1034 |
'Preisgruppe' => 'Preisgruppe', |
995 | 1035 |
'Preisklasse' => 'Preisgruppe', |
... | ... | |
1041 | 1081 |
'Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag', |
1042 | 1082 |
'Purchase Orders' => 'Lieferantenauftr?ge', |
1043 | 1083 |
'Qty' => 'Menge', |
1084 |
'Qty in stock' => 'Lagerbestand', |
|
1044 | 1085 |
'Quantity' => 'Menge', |
1086 |
'Quantity missing.' => 'Die Mengenangabe fehlt.', |
|
1045 | 1087 |
'Quartal' => 'Quartal', |
1046 | 1088 |
'Quarter' => 'Quartal', |
1047 | 1089 |
'Quarterly' => 'quartalsweise', |
... | ... | |
1072 | 1114 |
'Reference' => 'Referenz', |
1073 | 1115 |
'Reference missing!' => 'Referenz fehlt!', |
1074 | 1116 |
'Remaining' => 'Rest', |
1075 |
'Remove' => 'entfernen', |
|
1117 |
'Removal' => 'Entnahme', |
|
1118 |
'Removal from Warehouse' => 'Lagerentnahme', |
|
1119 |
'Removal from warehouse' => 'Entnahme aus Lager', |
|
1120 |
'Removal qty' => 'Entnahmemenge', |
|
1121 |
'Remove' => 'Entfernen', |
|
1076 | 1122 |
'Remove Draft' => 'Entwurf löschen', |
1077 | 1123 |
'Remove draft when posting' => 'Entwurf beim Buchen löschen', |
1078 | 1124 |
'Remove from group' => 'Aus Gruppe entfernen', |
... | ... | |
1080 | 1126 |
'Removing marked entries from queue ...' => 'Markierte Eintr?ge werden von der Warteschlange entfernt ...', |
1081 | 1127 |
'Rename the group' => 'Gruppe umbenennen', |
1082 | 1128 |
'Report Positions' => 'Berichte', |
1129 |
'Report about wareouse contents' => 'Bericht über eingelagerte Waren', |
|
1130 |
'Report about wareouse transactions' => 'Bericht über Lagerbewegungen', |
|
1083 | 1131 |
'Report and misc. Preferences' => 'Sonstige Einstellungen', |
1084 | 1132 |
'Report for' => 'Bericht f?r', |
1085 | 1133 |
'Reports' => 'Berichte', |
... | ... | |
1129 | 1177 |
'Select' => 'ausw?hlen', |
1130 | 1178 |
'Select a Customer' => 'Endkunde ausw?hlen', |
1131 | 1179 |
'Select a customer' => 'Einen Kunden auswählen', |
1180 |
'Select a part' => 'Artikel auswählen', |
|
1132 | 1181 |
'Select a period' => 'Bitte Zeitraum ausw?hlen', |
1133 | 1182 |
'Select a vendor' => 'Einen Lieferanten auswählen', |
1134 | 1183 |
'Select all' => 'Alle ausw?hlen', |
... | ... | |
1138 | 1187 |
'Select postscript or PDF!' => 'Postscript oder PDF ausw?hlen!', |
1139 | 1188 |
'Select the chart of accounts in use' => 'Benutzten Kontenrahmen auswählen', |
1140 | 1189 |
'Select the checkboxes that match users to the groups they should belong to.' => 'Wählen Sie diejenigen Checkboxen aus, die die Benutzer zu den gewüschten Gruppen zuordnen.', |
1190 |
'Select type of removal' => 'Grund der Entnahme auswählen', |
|
1191 |
'Select type of transfer' => 'Grund der Umlagerung auswählen', |
|
1141 | 1192 |
'Selection' => 'Auswahlbox', |
1142 | 1193 |
'Selection fields: The option field must contain the available options for the selection. Options are separated by \'##\', for example \'Early##Normal##Late\'.' => 'Auswahlboxen: Das Optionenfeld muss die für die Auswahl verfügbaren Einträge enthalten. Die Einträge werden mit \'##\' voneinander getrennt. Beispiel: \'Früh##Normal##Spät\'.', |
1143 | 1194 |
'Sell Price' => 'Verkaufspreis', |
... | ... | |
1180 | 1231 |
'Skonto Terms' => 'Zahlungsziel Skonto', |
1181 | 1232 |
'Sold' => 'Verkauft', |
1182 | 1233 |
'Source' => 'Beleg', |
1234 |
'Source bin' => 'Quelllagerplatz', |
|
1183 | 1235 |
'Spoolfile' => 'Druckdatei', |
1184 | 1236 |
'Start Dunning Process' => 'Mahnprozess starten', |
1185 | 1237 |
'Startdate_coa' => 'G?ltig ab', |
... | ... | |
1192 | 1244 |
'Step 3 of 3: Assemblies' => 'Schritt 3 von 3: Erzeugnisse', |
1193 | 1245 |
'Step 3 of 3: Default units' => 'Schritt 3 von 3: Standardeinheiten', |
1194 | 1246 |
'Steuersatz' => 'Steuersatz', |
1195 |
'Stock' => 'einlagern',
|
|
1247 |
'Stock' => 'Einlagern',
|
|
1196 | 1248 |
'Storno' => 'Storno', |
1197 | 1249 |
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S', |
1198 | 1250 |
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung', |
... | ... | |
1311 | 1363 |
'The name must only consist of letters, numbers and underscores and start with a letter.' => 'Der Name darf nur aus Buchstaben (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen und muss mit einem Buchstaben beginnen.', |
1312 | 1364 |
'The old file containing the user information is still present ("[% HTML.escape(memberfile) %]"). Do you want to migrate these users into the database? If not then you will not be able to log in with any of the users present in the old file. ' => 'Die alte Datei mit den Benutzerdaten existiert in dieser Installation noch immer ("[% HTML.escape(memberfile) %]"). Wollen Sie diese Benutzer in die neue Authentifizierungsdatenbank migrieren lassen? Falls nicht, so werden Sie sich nicht mehr mit den Benutzerdaten aus der alten Mitgliedsdatei anmelden können.', |
1313 | 1365 |
'The option field is empty.' => 'Das Optionsfeld ist leer.', |
1366 |
'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.', |
|
1367 |
'The parts have been stocked.' => 'Die Artikel wurden eingelagert.', |
|
1368 |
'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.', |
|
1314 | 1369 |
'The pg_dump process could not be started.' => 'Der pg_dump-Prozess konnte nicht gestartet werden.', |
1315 | 1370 |
'The pg_restore process could not be started.' => 'Der pg_restore-Prozess konnte nicht gestartet werden.', |
1316 | 1371 |
'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verfügung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).', |
... | ... | |
1318 | 1373 |
'The restoration process has started. Here\'s the output of the "pg_restore" command:' => 'Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet. Hier ist die Ausgabe des "pg_restore"-Programmes:', |
1319 | 1374 |
'The restoration process is complete. Please review "pg_restore"\'s output to find out if the restoration was successful.' => 'Die Wiederherstellung ist abgeschlossen. Bitte sehen Sie sich die Ausgabe von "pg_restore" an, um festzustellen, ob die Wiederherstellung erfolgreich war.', |
1320 | 1375 |
'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul für Sie installieren zu lassen.', |
1376 |
'The selected bin does not exist.' => 'Der ausgewählte Lagerplatz existiert nicht.', |
|
1377 |
'The selected warehouse does not exist.' => 'Das ausgewählte Lager existiert nicht.', |
|
1378 |
'The selected warehouse is empty.' => 'Das ausgewählte Lager ist leer.', |
|
1321 | 1379 |
'The session is invalid or has expired.' => 'Die Session ist ungültig oder abgelaufen.', |
1380 |
'The source warehouse does not contain any bins.' => 'Das Quelllager enthält keine Lagerplätze.', |
|
1322 | 1381 |
'The subject is missing.' => 'Der Betreff fehlt.', |
1323 | 1382 |
'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:', |
1324 | 1383 |
'The tabulator character' => 'Das Tabulator-Symbol', |
... | ... | |
1332 | 1391 |
'The user is a member in the following group(s):' => 'Der Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen:', |
1333 | 1392 |
'The user migration process is complete.' => 'Der Prozess der Benutzerdatenmigration ist abgeschlossen.', |
1334 | 1393 |
'The variable name must only consist of letters, numbers and underscores. It must begin with a letter. Example: send_christmas_present' => 'Der Variablenname darf nur aus Zeichen (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen. Er muss mit einem Buchstaben beginnen. Beispiel: weihnachtsgruss_verschicken', |
1394 |
'The warehouse could not be deleted because it has already been used.' => 'Das Lager konnte nicht gelöscht werden, da es bereits in Benutzung war.', |
|
1395 |
'The warehouse does not contain any bins.' => 'Das Lager enthält keine Lagerplätze.', |
|
1396 |
'The warehouse or the bin is missing.' => 'Das Lager oder der Lagerplatz fehlen.', |
|
1335 | 1397 |
'There are #1 unfinished follow-ups of which #2 are due.' => 'Es gibt #1 Wiedervorlage(n), von denen #2 fällig ist/sind.', |
1336 | 1398 |
'There are four tax zones.' => 'Es gibt vier Steuerzonen.', |
1337 | 1399 |
'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.', |
1338 | 1400 |
'There are still entries in the database for which no unit has been assigned.' => 'Es gibt noch Einträge in der Datenbank, für die keine Einheit zugeordnet ist.', |
1339 | 1401 |
'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.', |
1402 |
'There is not enough left of \'#1\' in bin \'#2\' for the removal of #3.' => 'In Lagerplatz \'#2\' ist nicht genug von \'#1\' vorhanden, um #3 zu entnehmen.', |
|
1340 | 1403 |
'There is nothing to do in this step.' => 'In diesem Schritt gibt es nichts mehr zu tun.', |
1341 | 1404 |
'Therefore there\'s no need to create the same article more than once if it is sold or bought in/from another tax zone.' => 'Deswegen muss man den gleichen Artikel nicht mehr mehrmals anlegen, wenn er in verschiedenen Steuerzonen gehandelt werden soll.', |
1342 | 1405 |
'These units can be based on other units so that Lx-Office can convert prices when the user switches from one unit to another.' => 'Diese Einheiten können auf anderen Einheiten basieren, sodass Lx-Office Preise umrechnen kann, wenn der Benutzer von einer Einheit zu einer anderen Wechselt.', |
... | ... | |
1353 | 1416 |
'To' => 'An', |
1354 | 1417 |
'To (email)' => 'An', |
1355 | 1418 |
'To (time)' => 'Bis', |
1419 |
'To Date' => 'Bis', |
|
1356 | 1420 |
'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Um einer Gruppe einen neuen Benutzer hinzuzufügen, ändern und speichern Sie am einfachsten einen bestehen den Zugriffsnamen. Unter dem neuen Namen wird dann ein Benutzer mit denselben Einstellungen angelegt.', |
1357 | 1421 |
'Top' => 'Oben', |
1358 | 1422 |
'Top (CSS)' => 'Oben (mit CSS)', |
... | ... | |
1363 | 1427 |
'Total' => 'Summe', |
1364 | 1428 |
'Total Fees' => 'Kumulierte Geb?hren', |
1365 | 1429 |
'Trade Discount' => 'Rabatt', |
1430 |
'Trans Id' => 'Trans-ID', |
|
1431 |
'Trans Type' => 'Trasfertyp', |
|
1366 | 1432 |
'Transaction %d cancelled.' => 'Buchung %d erfolgreich storniert.', |
1367 | 1433 |
'Transaction Date missing!' => 'Buchungsdatum fehlt!', |
1368 | 1434 |
'Transaction deleted!' => 'Buchung gel?scht!', |
... | ... | |
1372 | 1438 |
'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Fehleintragungen m?ssen f?r jeden Zeitraum mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden', |
1373 | 1439 |
'Transaction reversal enforced up to' => 'Fehleintragungen k?nnen bis zu dem angegebenen Zeitraum nur mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden!', |
1374 | 1440 |
'Transactions, AR transactions, AP transactions' => 'Dialogbuchen, Debitorenrechnungen, Kreditorenrechnungen', |
1441 |
'Transfer' => 'Umlagern', |
|
1442 |
'Transfer Quantity' => 'Umlagermenge', |
|
1443 |
'Transfer from warehouse' => 'Quelllager', |
|
1444 |
'Transfer qty' => 'Umlagermenge', |
|
1375 | 1445 |
'Translation (%s)' => 'Übersetzung (%s)', |
1376 | 1446 |
'Trial Balance' => 'Saldenbilanz', |
1377 | 1447 |
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.', |
... | ... | |
1392 | 1462 |
'Unbalanced Ledger' => 'Bilanzfehler', |
1393 | 1463 |
'Unfinished follow-ups' => 'Nicht erledigte Wiedervorlagen', |
1394 | 1464 |
'Unit' => 'Einheit', |
1465 |
'Unit missing.' => 'Die Einheit fehlt.', |
|
1395 | 1466 |
'Unit of measure' => 'Ma?einheit', |
1396 | 1467 |
'Units' => 'Einheiten', |
1397 | 1468 |
'Unknown Category' => 'Unbekannte Kategorie', |
... | ... | |
1438 | 1509 |
'Verrechnungseinheit' => 'Verrechnungseinheit', |
1439 | 1510 |
'Version' => 'Version', |
1440 | 1511 |
'View License' => 'Lizenz ansehen', |
1512 |
'View warehouse content' => 'Lagerbestand ansehen', |
|
1441 | 1513 |
'Von Konto: ' => 'von Konto: ', |
1442 | 1514 |
'WEBDAV access' => 'WEBDAV-Zugriff', |
1515 |
'WHJournal' => 'Lagerbuchungen', |
|
1516 |
'Warehouse' => 'Lager', |
|
1517 |
'Warehouse From' => 'Quelllager', |
|
1518 |
'Warehouse To' => 'Ziellager', |
|
1519 |
'Warehouse content' => 'Lagerbestand', |
|
1520 |
'Warehouse deleted.' => 'Lager gelöscht.', |
|
1521 |
'Warehouse management' => 'Lagerverwaltung/Bestandsver?nderung', |
|
1522 |
'Warehouse saved.' => 'Lager gespeichert.', |
|
1523 |
'Warehouses' => 'Läger', |
|
1443 | 1524 |
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen', |
1444 | 1525 |
'Weight' => 'Gewicht', |
1445 | 1526 |
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?', |
... | ... | |
1462 | 1543 |
'You are logged out!' => 'Auf Wiedersehen!', |
1463 | 1544 |
'You can also create new units now.' => 'Sie können jetzt auch neue Einheiten anlegen.', |
1464 | 1545 |
'You can create a missing dataset by going back and chosing "Create Dataset".' => 'Sie können eine fehlende Datenbank erstellen, indem Sie jetzt zuück gehen und den Punkt "Datenbank anlegen" wählen.', |
1546 |
'You can create warehouses and bins via the menu "System -> Warehouses".' => 'Sie können Lager und Lagerplätze über das Menü "System -> Lager" anlegen.', |
|
1465 | 1547 |
'You can only delete datasets that are not in use.' => 'Sie können nur Datenbanken löschen, die momentan nicht in Benutzung sind.', |
1466 | 1548 |
'You can use the following strings in the long description and all translations. They will be replaced by their actual values by Lx-Office before they\'re output.' => 'Sie können im Langtext und allen ?bersetzungen die folgenden Variablen benutzen, die vor der Ausgabe von Lx-Office automatisch ersetzt werden:', |
1467 | 1549 |
'You cannot continue before all required modules are installed.' => 'Sie können nicht fortfahren, bevor alle benötigten Pakete installiert sind.', |
... | ... | |
1505 | 1587 |
'config/authentication.pl: Missing parameters in "DB_config". Required parameters are "host", "db" and "user".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "DB_config". Benötigte Parameter sind "host", "db" und "user".', |
1506 | 1588 |
'config/authentication.pl: Missing parameters in "LDAP_config". Required parameters are "host", "attribute" and "base_dn".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "LDAP_config". Benötigt werden "host", "attribute" und "base_dn".', |
1507 | 1589 |
'continue' => 'weiter', |
1590 |
'correction' => 'Korrektur', |
|
1508 | 1591 |
'customer' => 'Kunde', |
1509 | 1592 |
'customer_list' => 'kundenliste', |
1510 | 1593 |
'customernumber not unique!' => 'Die Kundennummer ist schon vergeben', |
... | ... | |
1512 | 1595 |
'delete' => 'L?schen', |
1513 | 1596 |
'deliverydate' => 'Lieferdatum', |
1514 | 1597 |
'dimension units' => 'Maßeinheiten', |
1598 |
'disposed' => 'Entsorgung', |
|
1515 | 1599 |
'done' => 'erledigt', |
1516 | 1600 |
'down' => 'runter', |
1517 | 1601 |
'drucken' => 'drucken', |
... | ... | |
1523 | 1607 |
'follow_up_list' => 'wiedervorlageliste', |
1524 | 1608 |
'for' => 'für', |
1525 | 1609 |
'for Period' => 'f?r den Zeitraum', |
1610 |
'found' => 'Gefunden', |
|
1526 | 1611 |
'from (time)' => 'von', |
1527 | 1612 |
'general_ledger_list' => 'buchungsjournal', |
1528 | 1613 |
'history' => 'Historie', |
... | ... | |
1538 | 1623 |
'list_of_transactions' => 'buchungsliste', |
1539 | 1624 |
'logout' => 'abmelden', |
1540 | 1625 |
'mark as paid' => 'als bezahlt markieren', |
1626 |
'missing' => 'Fehlbestand', |
|
1541 | 1627 |
'month' => 'Monatliche Abgabe', |
1542 | 1628 |
'new Window' => 'neues Fenster', |
1543 | 1629 |
'no' => 'nein', |
... | ... | |
1560 | 1646 |
'purchase_order_list' => 'lieferantenauftragsliste', |
1561 | 1647 |
'quarter' => 'Viertelj?hrliche (quartalsweise) Abgabe', |
1562 | 1648 |
'quotation_list' => 'angebotsliste', |
1649 |
'release_material' => 'Materialausgabebe', |
|
1563 | 1650 |
'report_generator_dispatch_to is not defined.' => 'report_generator_dispatch_to ist nicht definiert.', |
1564 | 1651 |
'report_generator_nextsub is not defined.' => 'report_generator_nextsub ist nicht definiert.', |
1565 | 1652 |
'request_quotation' => 'Angebotsanforderung', |
1566 | 1653 |
'reset' => 'zur?cksetzen', |
1654 |
'return_material' => 'Materialrückgabe', |
|
1567 | 1655 |
'rfq_list' => 'anfragenliste', |
1568 | 1656 |
'sales_order' => 'Kundenauftrag', |
1569 | 1657 |
'sales_order_list' => 'auftragsliste', |
... | ... | |
1576 | 1664 |
'service_list' => 'dienstleistungsliste', |
1577 | 1665 |
'singular first char' => 'S', |
1578 | 1666 |
'soldtotal' => 'Verkaufte Anzahl', |
1667 |
'stock' => 'Einlagerung', |
|
1579 | 1668 |
'submit' => 'abschicken', |
1580 | 1669 |
'tax_chartaccno' => 'Automatikkonto', |
1581 | 1670 |
'tax_percent' => 'Prozentsatz', |
... | ... | |
1585 | 1674 |
'taxnumber' => 'Automatikkonto', |
1586 | 1675 |
'to (date)' => 'bis', |
1587 | 1676 |
'to (time)' => 'bis', |
1677 |
'transfer' => 'Umlagerung', |
|
1588 | 1678 |
'up' => 'hoch', |
1589 | 1679 |
'use program settings' => 'benutze Programmeinstellungen', |
1680 |
'used' => 'Verbraucht', |
|
1590 | 1681 |
'valid from' => 'G?ltig ab', |
1591 | 1682 |
'vendor' => 'Lieferant', |
1592 | 1683 |
'vendor_list' => 'lieferantenliste', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Lagerverwaltung implementiert.