Revision 83914eeb
Von Moritz Bunkus vor etwa 17 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
'Add User' => 'Benutzer erfassen',
|
||
'Add Vendor' => 'Lieferant erfassen',
|
||
'Add Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen',
|
||
'Add Warehouse' => 'Lager erfassen',
|
||
'Add a new group' => 'Neue Gruppe erfassen',
|
||
'Add and edit %s' => '%s hinzufügen und bearbeiten',
|
||
'Add custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
|
||
... | ... | |
'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Saldenbilanz, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
|
||
'Allow access' => 'Zugriff erlauben',
|
||
'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:',
|
||
'Alternatively you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können auch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.',
|
||
'Alternatively you can skip this step and create groups yourself.' => 'Alternativ können Sie diesen Schritt überspringen und selber Gruppen anlegen.',
|
||
'Amended Advance Turnover Tax Return' => 'Berichtigte Anmeldung',
|
||
'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererkl?rung)',
|
||
... | ... | |
'Assign new units' => 'Neue Einheiten zuweisen',
|
||
'Assign units' => 'Einheiten zuweisen',
|
||
'Assume Tax Consultant Data in Tax Computation?' => 'Beraterdaten in UStVA ?bernehmen?',
|
||
'At least' => 'Mindestens',
|
||
'At least one Perl module that Lx-Office ERP requires for running is not installed on your system.' => 'Mindestes ein Perl-Modul, das Lx-Office ERP zur Ausführung benötigt, ist auf Ihrem System nicht installiert.',
|
||
'At most' => 'Höchstens',
|
||
'Attach PDF:' => 'PDF anh?ngen',
|
||
'Attachment' => 'als Anhang',
|
||
'Attachment name' => 'Name des Anhangs',
|
||
... | ... | |
'Authentification tables creation' => 'Anlegen der Tabellen zur Benutzerauthentifizierung',
|
||
'Auto Send?' => 'Auto. Versand?',
|
||
'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung f?r Geb?hren und Zinsen zu Mahnung %s',
|
||
'Available qty' => 'Lagerbestand',
|
||
'BOM' => 'St?ckliste',
|
||
'BWA' => 'BWA',
|
||
'Back' => 'Zur?ck',
|
||
... | ... | |
'Bilanz' => 'Bilanz',
|
||
'Billing Address' => 'Rechnungsadresse',
|
||
'Bin' => 'Lagerplatz',
|
||
'Bin From' => 'Quelllagerplatz',
|
||
'Bin List' => 'Lagerliste',
|
||
'Bin To' => 'Ziellagerplatz',
|
||
'Binding to the LDAP server as "#1" failed. Please check config/authentication.pl.' => 'Die Anmeldung am LDAP-Server als "#1" schlug fehl. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.',
|
||
'Bins saved.' => 'Lagerplätze gespeichert.',
|
||
'Bins that have been used in the past cannot be deleted anymore. For these bins there\'s no checkbox in the "Delete" column.' => 'Lagerplätze, die bereits benutzt wurden, können nicht mehr gelöscht werden. Deswegen fehlt bei ihnen die Checkbox in der Spalte "Löschen".',
|
||
'Birthday' => 'Geburtstag',
|
||
'Bis' => 'bis',
|
||
'Bis Konto: ' => 'bis Konto: ',
|
||
... | ... | |
'Cash' => 'Zahlungsverkehr',
|
||
'Cc' => 'Cc',
|
||
'Change Lx-Office installation settings (all menu entries beneath \'System\')' => 'Verändern der Lx-Office-Installationseinstellungen (Menüpunkte unterhalb von \'System\')',
|
||
'Charge Number' => 'Chargennummer',
|
||
'Charge number' => 'Chargennummer',
|
||
'Chart Type' => 'Kontentyp',
|
||
'Chart of Accounts' => 'Konten?bersicht',
|
||
'Chart of accounts' => 'Kontenrahmen',
|
||
... | ... | |
?ffnet einzelne Kontendetails)',
|
||
'Description missing!' => 'Beschreibung fehlt.',
|
||
'Description must not be empty!' => 'Beschreibung darf nicht leer sein',
|
||
'Destination bin' => 'Ziellagerplatz',
|
||
'Destination warehouse' => 'Ziellager',
|
||
'Destination warehouse and bin' => 'Ziellager und -lagerplatz',
|
||
'Difference' => 'Differenz',
|
||
'Dimension unit' => 'Maßeinheit',
|
||
'Dimension units' => 'Maßeinheiten',
|
||
... | ... | |
'Display file' => 'Datei anzeigen',
|
||
'Display options' => 'Anzeigeoptionen',
|
||
'Do you really want to delete this group:' => 'Wollen Sie wirklich diese Gruppe löschen:',
|
||
'Do you really want to delete this warehouse?' => 'Wollen Sie dieses Lager wirklich löschen?',
|
||
'Do you want Lx-Office to create a group for access to all functions?' => 'Wollen Sie, dass Lx-Office eine Gruppe mit Zugriff auf alle Funktionen anlegt?',
|
||
'Do you want to <b>limit</b> your search?' => 'Wollen Sie Ihre Suche <b>spezialisieren</b>?',
|
||
'Do you want to carry this shipping address over to the new purchase order so that the vendor can deliver the goods directly to your customer?' => 'Wollen Sie diese Lieferadresse in den neuen Lieferantenauftrag übernehmen, damit der Händler die Waren direkt an Ihren Kunden liefern kann?',
|
||
... | ... | |
'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung bearbeiten',
|
||
'Edit Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung bearbeiten',
|
||
'Edit Assembly' => 'Erzeugnis bearbeiten',
|
||
'Edit Bins' => 'Lagerplätze bearbeiten',
|
||
'Edit Buchungsgruppe' => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
|
||
'Edit Business' => 'Kunden-/Lieferantentyp bearbeiten',
|
||
'Edit Credit Note' => 'Gutschrift bearbeiten',
|
||
... | ... | |
'Edit User' => 'Benutzerdaten bearbeiten',
|
||
'Edit Vendor' => 'Lieferant editieren',
|
||
'Edit Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung bearbeiten',
|
||
'Edit Warehouse' => 'Lager bearbeiten',
|
||
'Edit and delete a group' => 'Gruppen bearbeiten und löschen',
|
||
'Edit custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable bearbeiten',
|
||
'Edit file' => 'Datei bearbeiten',
|
||
... | ... | |
'Ertrag' => 'Ertrag',
|
||
'Ertrag prozentual' => 'Ertrag prozentual',
|
||
'Escape character' => 'Escape-Zeichen',
|
||
'Exact' => 'Genau',
|
||
'Exch' => 'Wechselkurs.',
|
||
'Exchangerate' => 'Wechselkurs',
|
||
'Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied',
|
||
... | ... | |
'Fee' => 'Geb?hr',
|
||
'File' => 'Datei',
|
||
'Files created by Lx-Office\'s "Backup Dataset" function are such files.' => 'Dateien, die von Lx-Office\' Funktion "Datenbank sichern" erstellt wurden, erfüllen diese Kriterien.',
|
||
'Filter' => 'Filter',
|
||
'Finish' => 'Abschließen',
|
||
'Folgekonto' => 'Folgekonto',
|
||
'Follow-Up' => 'Wiedervorlage',
|
||
... | ... | |
'Free-form text' => 'Textzeile',
|
||
'Fristsetzung' => 'Fristsetzung',
|
||
'From' => 'Von',
|
||
'From Date' => 'Von',
|
||
'Full Access' => 'Vollzugriff',
|
||
'Full access to all functions' => 'Vollzugriff auf alle Funktionen',
|
||
'GL Transaction' => 'Dialogbuchung',
|
||
... | ... | |
'History Search Engine' => 'Historien Suchmaschine',
|
||
'Homepage' => 'Homepage',
|
||
'Host' => 'Datenbankcomputer',
|
||
'However, you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können jedoch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.',
|
||
'I' => 'I',
|
||
'ID' => 'Buchungsnummer',
|
||
'ID-Nummer' => 'ID-Nummer (intern)',
|
||
... | ... | |
'If the automatic creation of invoices for fees and interest is switched on for a dunning level then the following accounts will be used for the invoice.' => 'Wenn das automatische Erstellen einer Rechnung über Mahngebühren und Zinsen für ein Mahnlevel aktiviert ist, so werden die folgenden Konten für die Rechnung benutzt.',
|
||
'If the database user listed above does not have the right to create a database then enter the name and password of the superuser below:' => 'Falls der oben genannte Datenbankbenutzer nicht die Berechtigung zum Anlegen neuer Datenbanken hat, so können Sie hier den Namen und das Passwort des Datenbankadministratoraccounts angeben:',
|
||
'If you chose to let Lx-Office do the migration then Lx-Office will also remove the old member file after creating a backup copy of it in the directory "[% HTML.escape(backupdir) %]".' => 'Falls Sie sich entscheiden, Lx-Office die Migration durchführen zu lassen, so wird Lx-Office ein Backup der alten Dateien im Verzeichnis "[% HTML.escape(backupdir) %]" erstellen und die Dateien anschließend löschen.',
|
||
'If you enter values for the part number and / or part description then only those bins containing parts whose part number or part description match your input will be shown.' => 'Wenn Sie für die Artikelnummer und / oder die Beschreibung etwas eingeben, so werden nur die Lagerplätze angezeigt, in denen Waren eingelagert sind, die Ihre Suchbegriffe enthalten.',
|
||
'If you see this message, you most likely just setup your LX-Office and haven\'t added any entry types. If this is the case, the option is accessible for administrators in the System menu.' => 'Wenn Sie diese Meldung sehen haben Sie wahrscheinlich ein frisches LX-Office Setup und noch keine Buchungsgruppen eingerichtet. Ein Administrator kann dies im Systemmenü erledigen.',
|
||
'If you want to change any of these parameters then press the "Back" button, edit the file "config/authentication.pl" and login into the admin module again.' => 'Wenn Sie einen der Parameter ändern wollen, so drücken Sie auf den "Zurück"-Button, bearbeiten Sie die Datei "config/authentication.pl", und melden Sie sich erneut im Administrationsbereich an.',
|
||
'If you want to delete such a dataset you have to edit the user(s) that are using the dataset in question and have them use another dataset.' => 'Wenn Sie eine solche Datenbank löschen wollen, so müssen Sie zuerst die Benutzer bearbeiten, die die fragliche Datenbank benutzen, und sie so ändern, dass sie eine andere Datenbank benutzen.',
|
||
... | ... | |
'Inactive' => 'Inaktiv',
|
||
'Include Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied einbeziehen',
|
||
'Include column headings' => 'Spaltenüberschriften erzeugen',
|
||
'Include empty bins' => 'Leere Lagerplätze anzeigen',
|
||
'Include in Report' => 'In Bericht aufnehmen',
|
||
'Include in drop-down menus' => 'In Aufklappmen? aufnehmen',
|
||
'Includeable in reports' => 'In Berichten anzeigbar',
|
||
... | ... | |
'Introduction of Buchungsgruppen' => 'Einführung von Buchungsgruppen',
|
||
'Introduction of units' => 'Einführung von Einheiten',
|
||
'Inv. Duedate' => 'Rg. F?lligkeit',
|
||
'Invalid' => 'Ungültig',
|
||
'Invalid follow-up ID.' => 'Ungültige Wiedervorlage-ID.',
|
||
'Invalid quantity.' => 'Die Mengenangabe ist ungültig.',
|
||
'Invdate' => 'Rechnungsdatum',
|
||
'Invdate from' => 'Rechnungen von',
|
||
'Inventory' => 'Inventar',
|
||
... | ... | |
'Licensed to' => 'Lizensiert f?r',
|
||
'Licenses' => 'Lizenzen',
|
||
'Lieferungen' => 'Lieferungen',
|
||
'Limit part selection' => 'Artikelauswahl eingrenzen',
|
||
'Line Total' => 'Zeilensumme',
|
||
'Line endings' => 'Zeilenumbrüche',
|
||
'List Accounting Groups' => 'Buchungsgruppen anzeigen',
|
||
... | ... | |
'List Printer' => 'Drucker anzeigen',
|
||
'List Tax' => 'Bearbeiten',
|
||
'List Transactions' => 'Buchungsliste',
|
||
'List Warehouses' => 'Lager anzeigen',
|
||
'List of custom variables' => 'Liste der benutzerdefinierten Variablen',
|
||
'Load draft' => 'Entwurf laden',
|
||
'Local Tax Office Preferences' => 'Angaben zum Finanzamt',
|
||
... | ... | |
'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein H?ndler gefunden',
|
||
'No action defined.' => 'Keine Aktion definiert.',
|
||
'No backup file has been uploaded.' => 'Es wurde keine Sicherungsdatei hochgeladen.',
|
||
'No bins have been added to this warehouse yet.' => 'Es wurden zu diesem Lager noch keine Lagerplätze angelegt.',
|
||
'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgew?hlt.',
|
||
'No data was found.' => 'Es wurden keine Daten gefunden.',
|
||
'No databases have been found on this server.' => 'Auf diesem Server wurden keine Datenbanken gefunden.',
|
||
... | ... | |
'No groups have been added yet.' => 'Es wurden noch keine Gruppen angelegt.',
|
||
'No licenses were found that match the search criteria.' => 'Es wurden keine Lizenzen gefunden, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
|
||
'No or an unknown authenticantion module specified in "config/authentication.pl".' => 'Es wurde kein oder ein unbekanntes Authentifizierungsmodul in "config/authentication.pl" angegeben.',
|
||
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
|
||
'No unknown units where found.' => 'Es wurden keine unbekannten Einheiten gefunden.',
|
||
'No user has been selected.' => 'Es wurde kein Benutzer ausgewählt.',
|
||
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgew?hlt.',
|
||
'No warehouse has been created yet.' => 'Es wurde noch kein Lager angelegt.',
|
||
'No.' => 'Position',
|
||
'Non-taxable Purchases' => 'Nicht zu versteuernde Eink?ufe',
|
||
'Non-taxable Sales' => 'Nicht zu versteuernde Verk?ufe',
|
||
... | ... | |
'Not obsolete' => 'G?ltig',
|
||
'Note' => 'Hinweis',
|
||
'Notes' => 'Bemerkungen',
|
||
'Nothing has been selected for removal.' => 'Es wurde nichts für eine Entnahme ausgewählt.',
|
||
'Nothing has been selected for transfer.' => 'Es wurde nichts zum Umlagern ausgewählt.',
|
||
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgew?hlt!',
|
||
'Nothing to delete!' => 'Es konnte nichts gel?scht werden!',
|
||
'Nov' => 'Nov',
|
||
... | ... | |
'Number' => 'Nummer',
|
||
'Number Format' => 'Zahlenformat',
|
||
'Number missing in Row' => 'Nummer fehlt in Zeile',
|
||
'Number of bins' => 'Anzahl Lagerplätze',
|
||
'Number of copies' => 'Anzahl Kopien',
|
||
'Number of new bins' => 'Anzahl neuer Lagerplätze',
|
||
'Number pages' => 'Seiten nummerieren',
|
||
'Number variables: \'PRECISION=n\' forces numbers to be shown with exactly n decimal places.' => 'Zahlenvariablen: Mit \'PRECISION=n\' erzwingt man, dass Zahlen mit n Nachkommastellen formatiert werden.',
|
||
'OBE-Export erfolgreich!' => 'OBE-Export erfolgreich!',
|
||
... | ... | |
'Open' => 'Offen',
|
||
'OpenDocument/OASIS' => 'OpenDocument/OASIS',
|
||
'Openings' => '?ffnungszeiten',
|
||
'Optional comment' => 'Optionaler Kommentar',
|
||
'Options' => 'Optionen',
|
||
'Order' => 'Auftrag',
|
||
'Order Date' => 'Auftragsdatum',
|
||
... | ... | |
'Part Description missing!' => 'Artikelbezeichnung fehlt!',
|
||
'Part Number' => 'Artikelnummer',
|
||
'Part Number missing!' => 'Artikelnummer fehlt!',
|
||
'Part description' => 'Artikelbeschreibung',
|
||
'Partnumber must not be set to empty!' => 'Die Artikelnummer darf nicht auf leer geändert werden.',
|
||
'Partnumber not unique!' => 'Artikelnummer bereits vorhanden!',
|
||
'Parts' => 'Waren',
|
||
... | ... | |
'Payments' => 'Zahlungsausg?nge',
|
||
'Period' => 'Zeitraum',
|
||
'Personal settings' => 'Persönliche Einstellungen',
|
||
'Personal warehouse of' => 'Personenlager von',
|
||
'Pg Database Administration' => 'Datenbankadministration',
|
||
'Phone' => 'Telefon',
|
||
'Phone1' => 'Telefon 1 ',
|
||
'Phone2' => 'Telefon 2',
|
||
'Pick List' => 'Sammelliste',
|
||
'Please ask your administrator to create warehouses and bins.' => 'Bitten Sie Ihren Administrator, dass er Lager und Lagerplätze anlegt.',
|
||
'Please enter a license key.' => 'Bitte geben Sie einen Lizenzschl?ssel an.',
|
||
'Please enter a number of licenses.' => 'Bitte geben Sie die Anzahl Lizenzschl?ssel an.',
|
||
'Please enter the name of the database that will be used as the template for the new database:' => 'Bitte geben Sie den Namen der Datenbank an, die als Vorlage für die neue Datenbank benutzt wird:',
|
||
... | ... | |
'Please insert your longdescription below' => 'Bitte den Langtext eingeben',
|
||
'Please install the below listed modules or ask your system administrator to.' => 'Bitte installieren Sie die unten aufgeführten Module, oder bitten Sie Ihren Administrator darum.',
|
||
'Please select a customer from the list below.' => 'Bitte einen Endkunden aus der Liste ausw?hlen',
|
||
'Please select a part from the list below.' => 'Bitte wählen Sie einen Artikel aus der Liste aus.',
|
||
'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen H?ndler aus der Liste ausw?hlen',
|
||
'Please select the chart of accounts this installation is using from the list below.' => 'Bitte wählen Sie den Kontenrahmen aus, der bei dieser Installation verwendet wird.',
|
||
'Please select the database you want to backup' => 'Bitte wählen Sie die zu sichernde Datenbank gefunden',
|
||
... | ... | |
'Posustva_coa' => 'USTVA Kennz.',
|
||
'Preferences' => 'Benutzereinstellungen',
|
||
'Preferences saved!' => 'Einstellungen gespeichert!',
|
||
'Prefix for the new bins\' names' => 'Namenspräfix für die neuen Lagerplätze',
|
||
'Preis' => 'Preis',
|
||
'Preisgruppe' => 'Preisgruppe',
|
||
'Preisklasse' => 'Preisgruppe',
|
||
... | ... | |
'Purchase Order' => 'Lieferantenauftrag',
|
||
'Purchase Orders' => 'Lieferantenauftr?ge',
|
||
'Qty' => 'Menge',
|
||
'Qty in stock' => 'Lagerbestand',
|
||
'Quantity' => 'Menge',
|
||
'Quantity missing.' => 'Die Mengenangabe fehlt.',
|
||
'Quartal' => 'Quartal',
|
||
'Quarter' => 'Quartal',
|
||
'Quarterly' => 'quartalsweise',
|
||
... | ... | |
'Reference' => 'Referenz',
|
||
'Reference missing!' => 'Referenz fehlt!',
|
||
'Remaining' => 'Rest',
|
||
'Remove' => 'entfernen',
|
||
'Removal' => 'Entnahme',
|
||
'Removal from Warehouse' => 'Lagerentnahme',
|
||
'Removal from warehouse' => 'Entnahme aus Lager',
|
||
'Removal qty' => 'Entnahmemenge',
|
||
'Remove' => 'Entfernen',
|
||
'Remove Draft' => 'Entwurf löschen',
|
||
'Remove draft when posting' => 'Entwurf beim Buchen löschen',
|
||
'Remove from group' => 'Aus Gruppe entfernen',
|
||
... | ... | |
'Removing marked entries from queue ...' => 'Markierte Eintr?ge werden von der Warteschlange entfernt ...',
|
||
'Rename the group' => 'Gruppe umbenennen',
|
||
'Report Positions' => 'Berichte',
|
||
'Report about wareouse contents' => 'Bericht über eingelagerte Waren',
|
||
'Report about wareouse transactions' => 'Bericht über Lagerbewegungen',
|
||
'Report and misc. Preferences' => 'Sonstige Einstellungen',
|
||
'Report for' => 'Bericht f?r',
|
||
'Reports' => 'Berichte',
|
||
... | ... | |
'Select' => 'ausw?hlen',
|
||
'Select a Customer' => 'Endkunde ausw?hlen',
|
||
'Select a customer' => 'Einen Kunden auswählen',
|
||
'Select a part' => 'Artikel auswählen',
|
||
'Select a period' => 'Bitte Zeitraum ausw?hlen',
|
||
'Select a vendor' => 'Einen Lieferanten auswählen',
|
||
'Select all' => 'Alle ausw?hlen',
|
||
... | ... | |
'Select postscript or PDF!' => 'Postscript oder PDF ausw?hlen!',
|
||
'Select the chart of accounts in use' => 'Benutzten Kontenrahmen auswählen',
|
||
'Select the checkboxes that match users to the groups they should belong to.' => 'Wählen Sie diejenigen Checkboxen aus, die die Benutzer zu den gewüschten Gruppen zuordnen.',
|
||
'Select type of removal' => 'Grund der Entnahme auswählen',
|
||
'Select type of transfer' => 'Grund der Umlagerung auswählen',
|
||
'Selection' => 'Auswahlbox',
|
||
'Selection fields: The option field must contain the available options for the selection. Options are separated by \'##\', for example \'Early##Normal##Late\'.' => 'Auswahlboxen: Das Optionenfeld muss die für die Auswahl verfügbaren Einträge enthalten. Die Einträge werden mit \'##\' voneinander getrennt. Beispiel: \'Früh##Normal##Spät\'.',
|
||
'Sell Price' => 'Verkaufspreis',
|
||
... | ... | |
'Skonto Terms' => 'Zahlungsziel Skonto',
|
||
'Sold' => 'Verkauft',
|
||
'Source' => 'Beleg',
|
||
'Source bin' => 'Quelllagerplatz',
|
||
'Spoolfile' => 'Druckdatei',
|
||
'Start Dunning Process' => 'Mahnprozess starten',
|
||
'Startdate_coa' => 'G?ltig ab',
|
||
... | ... | |
'Step 3 of 3: Assemblies' => 'Schritt 3 von 3: Erzeugnisse',
|
||
'Step 3 of 3: Default units' => 'Schritt 3 von 3: Standardeinheiten',
|
||
'Steuersatz' => 'Steuersatz',
|
||
'Stock' => 'einlagern',
|
||
'Stock' => 'Einlagern',
|
||
'Storno' => 'Storno',
|
||
'Storno (one letter abbreviation)' => 'S',
|
||
'Storno Invoice' => 'Stornorechnung',
|
||
... | ... | |
'The name must only consist of letters, numbers and underscores and start with a letter.' => 'Der Name darf nur aus Buchstaben (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen und muss mit einem Buchstaben beginnen.',
|
||
'The old file containing the user information is still present ("[% HTML.escape(memberfile) %]"). Do you want to migrate these users into the database? If not then you will not be able to log in with any of the users present in the old file. ' => 'Die alte Datei mit den Benutzerdaten existiert in dieser Installation noch immer ("[% HTML.escape(memberfile) %]"). Wollen Sie diese Benutzer in die neue Authentifizierungsdatenbank migrieren lassen? Falls nicht, so werden Sie sich nicht mehr mit den Benutzerdaten aus der alten Mitgliedsdatei anmelden können.',
|
||
'The option field is empty.' => 'Das Optionsfeld ist leer.',
|
||
'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
|
||
'The parts have been stocked.' => 'Die Artikel wurden eingelagert.',
|
||
'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.',
|
||
'The pg_dump process could not be started.' => 'Der pg_dump-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
|
||
'The pg_restore process could not be started.' => 'Der pg_restore-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
|
||
'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verfügung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).',
|
||
... | ... | |
'The restoration process has started. Here\'s the output of the "pg_restore" command:' => 'Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet. Hier ist die Ausgabe des "pg_restore"-Programmes:',
|
||
'The restoration process is complete. Please review "pg_restore"\'s output to find out if the restoration was successful.' => 'Die Wiederherstellung ist abgeschlossen. Bitte sehen Sie sich die Ausgabe von "pg_restore" an, um festzustellen, ob die Wiederherstellung erfolgreich war.',
|
||
'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul für Sie installieren zu lassen.',
|
||
'The selected bin does not exist.' => 'Der ausgewählte Lagerplatz existiert nicht.',
|
||
'The selected warehouse does not exist.' => 'Das ausgewählte Lager existiert nicht.',
|
||
'The selected warehouse is empty.' => 'Das ausgewählte Lager ist leer.',
|
||
'The session is invalid or has expired.' => 'Die Session ist ungültig oder abgelaufen.',
|
||
'The source warehouse does not contain any bins.' => 'Das Quelllager enthält keine Lagerplätze.',
|
||
'The subject is missing.' => 'Der Betreff fehlt.',
|
||
'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:',
|
||
'The tabulator character' => 'Das Tabulator-Symbol',
|
||
... | ... | |
'The user is a member in the following group(s):' => 'Der Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen:',
|
||
'The user migration process is complete.' => 'Der Prozess der Benutzerdatenmigration ist abgeschlossen.',
|
||
'The variable name must only consist of letters, numbers and underscores. It must begin with a letter. Example: send_christmas_present' => 'Der Variablenname darf nur aus Zeichen (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen. Er muss mit einem Buchstaben beginnen. Beispiel: weihnachtsgruss_verschicken',
|
||
'The warehouse could not be deleted because it has already been used.' => 'Das Lager konnte nicht gelöscht werden, da es bereits in Benutzung war.',
|
||
'The warehouse does not contain any bins.' => 'Das Lager enthält keine Lagerplätze.',
|
||
'The warehouse or the bin is missing.' => 'Das Lager oder der Lagerplatz fehlen.',
|
||
'There are #1 unfinished follow-ups of which #2 are due.' => 'Es gibt #1 Wiedervorlage(n), von denen #2 fällig ist/sind.',
|
||
'There are four tax zones.' => 'Es gibt vier Steuerzonen.',
|
||
'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.',
|
||
'There are still entries in the database for which no unit has been assigned.' => 'Es gibt noch Einträge in der Datenbank, für die keine Einheit zugeordnet ist.',
|
||
'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.',
|
||
'There is not enough left of \'#1\' in bin \'#2\' for the removal of #3.' => 'In Lagerplatz \'#2\' ist nicht genug von \'#1\' vorhanden, um #3 zu entnehmen.',
|
||
'There is nothing to do in this step.' => 'In diesem Schritt gibt es nichts mehr zu tun.',
|
||
'Therefore there\'s no need to create the same article more than once if it is sold or bought in/from another tax zone.' => 'Deswegen muss man den gleichen Artikel nicht mehr mehrmals anlegen, wenn er in verschiedenen Steuerzonen gehandelt werden soll.',
|
||
'These units can be based on other units so that Lx-Office can convert prices when the user switches from one unit to another.' => 'Diese Einheiten können auf anderen Einheiten basieren, sodass Lx-Office Preise umrechnen kann, wenn der Benutzer von einer Einheit zu einer anderen Wechselt.',
|
||
... | ... | |
'To' => 'An',
|
||
'To (email)' => 'An',
|
||
'To (time)' => 'Bis',
|
||
'To Date' => 'Bis',
|
||
'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'Um einer Gruppe einen neuen Benutzer hinzuzufügen, ändern und speichern Sie am einfachsten einen bestehen den Zugriffsnamen. Unter dem neuen Namen wird dann ein Benutzer mit denselben Einstellungen angelegt.',
|
||
'Top' => 'Oben',
|
||
'Top (CSS)' => 'Oben (mit CSS)',
|
||
... | ... | |
'Total' => 'Summe',
|
||
'Total Fees' => 'Kumulierte Geb?hren',
|
||
'Trade Discount' => 'Rabatt',
|
||
'Trans Id' => 'Trans-ID',
|
||
'Trans Type' => 'Trasfertyp',
|
||
'Transaction %d cancelled.' => 'Buchung %d erfolgreich storniert.',
|
||
'Transaction Date missing!' => 'Buchungsdatum fehlt!',
|
||
'Transaction deleted!' => 'Buchung gel?scht!',
|
||
... | ... | |
'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Fehleintragungen m?ssen f?r jeden Zeitraum mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden',
|
||
'Transaction reversal enforced up to' => 'Fehleintragungen k?nnen bis zu dem angegebenen Zeitraum nur mit einer Kontraeintragung ausgebessert werden!',
|
||
'Transactions, AR transactions, AP transactions' => 'Dialogbuchen, Debitorenrechnungen, Kreditorenrechnungen',
|
||
'Transfer' => 'Umlagern',
|
||
'Transfer Quantity' => 'Umlagermenge',
|
||
'Transfer from warehouse' => 'Quelllager',
|
||
'Transfer qty' => 'Umlagermenge',
|
||
'Translation (%s)' => 'Übersetzung (%s)',
|
||
'Trial Balance' => 'Saldenbilanz',
|
||
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
|
||
... | ... | |
'Unbalanced Ledger' => 'Bilanzfehler',
|
||
'Unfinished follow-ups' => 'Nicht erledigte Wiedervorlagen',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
'Unit missing.' => 'Die Einheit fehlt.',
|
||
'Unit of measure' => 'Ma?einheit',
|
||
'Units' => 'Einheiten',
|
||
'Unknown Category' => 'Unbekannte Kategorie',
|
||
... | ... | |
'Verrechnungseinheit' => 'Verrechnungseinheit',
|
||
'Version' => 'Version',
|
||
'View License' => 'Lizenz ansehen',
|
||
'View warehouse content' => 'Lagerbestand ansehen',
|
||
'Von Konto: ' => 'von Konto: ',
|
||
'WEBDAV access' => 'WEBDAV-Zugriff',
|
||
'WHJournal' => 'Lagerbuchungen',
|
||
'Warehouse' => 'Lager',
|
||
'Warehouse From' => 'Quelllager',
|
||
'Warehouse To' => 'Ziellager',
|
||
'Warehouse content' => 'Lagerbestand',
|
||
'Warehouse deleted.' => 'Lager gelöscht.',
|
||
'Warehouse management' => 'Lagerverwaltung/Bestandsver?nderung',
|
||
'Warehouse saved.' => 'Lager gespeichert.',
|
||
'Warehouses' => 'Läger',
|
||
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
|
||
'Weight' => 'Gewicht',
|
||
'What type of item is this?' => 'Was ist dieser Artikel?',
|
||
... | ... | |
'You are logged out!' => 'Auf Wiedersehen!',
|
||
'You can also create new units now.' => 'Sie können jetzt auch neue Einheiten anlegen.',
|
||
'You can create a missing dataset by going back and chosing "Create Dataset".' => 'Sie können eine fehlende Datenbank erstellen, indem Sie jetzt zuück gehen und den Punkt "Datenbank anlegen" wählen.',
|
||
'You can create warehouses and bins via the menu "System -> Warehouses".' => 'Sie können Lager und Lagerplätze über das Menü "System -> Lager" anlegen.',
|
||
'You can only delete datasets that are not in use.' => 'Sie können nur Datenbanken löschen, die momentan nicht in Benutzung sind.',
|
||
'You can use the following strings in the long description and all translations. They will be replaced by their actual values by Lx-Office before they\'re output.' => 'Sie können im Langtext und allen ?bersetzungen die folgenden Variablen benutzen, die vor der Ausgabe von Lx-Office automatisch ersetzt werden:',
|
||
'You cannot continue before all required modules are installed.' => 'Sie können nicht fortfahren, bevor alle benötigten Pakete installiert sind.',
|
||
... | ... | |
'config/authentication.pl: Missing parameters in "DB_config". Required parameters are "host", "db" and "user".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "DB_config". Benötigte Parameter sind "host", "db" und "user".',
|
||
'config/authentication.pl: Missing parameters in "LDAP_config". Required parameters are "host", "attribute" and "base_dn".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "LDAP_config". Benötigt werden "host", "attribute" und "base_dn".',
|
||
'continue' => 'weiter',
|
||
'correction' => 'Korrektur',
|
||
'customer' => 'Kunde',
|
||
'customer_list' => 'kundenliste',
|
||
'customernumber not unique!' => 'Die Kundennummer ist schon vergeben',
|
||
... | ... | |
'delete' => 'L?schen',
|
||
'deliverydate' => 'Lieferdatum',
|
||
'dimension units' => 'Maßeinheiten',
|
||
'disposed' => 'Entsorgung',
|
||
'done' => 'erledigt',
|
||
'down' => 'runter',
|
||
'drucken' => 'drucken',
|
||
... | ... | |
'follow_up_list' => 'wiedervorlageliste',
|
||
'for' => 'für',
|
||
'for Period' => 'f?r den Zeitraum',
|
||
'found' => 'Gefunden',
|
||
'from (time)' => 'von',
|
||
'general_ledger_list' => 'buchungsjournal',
|
||
'history' => 'Historie',
|
||
... | ... | |
'list_of_transactions' => 'buchungsliste',
|
||
'logout' => 'abmelden',
|
||
'mark as paid' => 'als bezahlt markieren',
|
||
'missing' => 'Fehlbestand',
|
||
'month' => 'Monatliche Abgabe',
|
||
'new Window' => 'neues Fenster',
|
||
'no' => 'nein',
|
||
... | ... | |
'purchase_order_list' => 'lieferantenauftragsliste',
|
||
'quarter' => 'Viertelj?hrliche (quartalsweise) Abgabe',
|
||
'quotation_list' => 'angebotsliste',
|
||
'release_material' => 'Materialausgabebe',
|
||
'report_generator_dispatch_to is not defined.' => 'report_generator_dispatch_to ist nicht definiert.',
|
||
'report_generator_nextsub is not defined.' => 'report_generator_nextsub ist nicht definiert.',
|
||
'request_quotation' => 'Angebotsanforderung',
|
||
'reset' => 'zur?cksetzen',
|
||
'return_material' => 'Materialrückgabe',
|
||
'rfq_list' => 'anfragenliste',
|
||
'sales_order' => 'Kundenauftrag',
|
||
'sales_order_list' => 'auftragsliste',
|
||
... | ... | |
'service_list' => 'dienstleistungsliste',
|
||
'singular first char' => 'S',
|
||
'soldtotal' => 'Verkaufte Anzahl',
|
||
'stock' => 'Einlagerung',
|
||
'submit' => 'abschicken',
|
||
'tax_chartaccno' => 'Automatikkonto',
|
||
'tax_percent' => 'Prozentsatz',
|
||
... | ... | |
'taxnumber' => 'Automatikkonto',
|
||
'to (date)' => 'bis',
|
||
'to (time)' => 'bis',
|
||
'transfer' => 'Umlagerung',
|
||
'up' => 'hoch',
|
||
'use program settings' => 'benutze Programmeinstellungen',
|
||
'used' => 'Verbraucht',
|
||
'valid from' => 'G?ltig ab',
|
||
'vendor' => 'Lieferant',
|
||
'vendor_list' => 'lieferantenliste',
|
Auch abrufbar als: Unified diff
Lagerverwaltung implementiert.