Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 82c4717d

Von Jan Büren vor mehr als 11 Jahren hinzugefügt

  • ID 82c4717d48bbdb8d30c9671e71ecb0d6d8eac963
  • Vorgänger 617b4d78
  • Nachfolger 82053b45

Migration von parts.bin nach wirklichen Lager und Lagerplatz s.a. Ticket 2284

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
32 32
  '2. Quarter'                  => '2. Quartal',
33 33
  '3. Quarter'                  => '3. Quartal',
34 34
  '4. Quarter'                  => '4. Quartal',
35
  '<b> I DO CARE!</b> Please check create warehouse and bins and define a name for the warehouse (Bins will be created automatically) and then continue' => '<b>ICH KÜMMER MICH</b> Bitte haken Sie Lager und Lagerplätze erzeugen an (Automatisches Zuweisen der Lagerplätze) und vergeben einen Namen für dieses Lager (Lagerplätze werden automatisch übernommen). Danach auf weiter.',
36
  '<b> I DO CARE!</b> Please click back and cancel the update and come back after there has been at least one warehouse defined with bin(s).:' => '<b>ICH KÜMMER MICH</b> Brechen Sie das Update ab und legen selber mindestens ein Lager mit Lagerplätzen unter dem Menü System / Lager an.',
37
  '<b> I DO NOT CARE</b> Please click continue and the following data (see list) will be deleted:' => '<b>IST MIR EGAL</b> Mit einem Klick auf Weiter (rot) werden keine Daten übernommen, bzw. migriert und die folgende Information in der untenstehenden Liste wird gelöscht.',
38
  '<b>Automatically create new bins</b> in the following new warehouse ' => '<b>Automatisches Zuweisen der Lagerplätze</b> im folgenden neuem Lager:',
39
  '<b>Automatically create new bins</b> in the following warehouse if not selected in the list above' => '<b>Automatisches Zuweisen der Lagerplätze</b> im folgenden Lager, falls keine andere Zuweisung oben ausgewählt ist. ',
40
  '<b>Default Bins Migration !READ CAREFULLY!</b>' => 'Standardlagerplatz Migraition !AUFMERKSAM LESEN!',
35 41
  '<b>What</b> do you want to look for?' => '<b>Wonach</b> wollen Sie suchen?',
36 42
  'A Buchungsgruppe consists of a descriptive name and the account numbers for the income and expense accounts for those four tax zones as well as the inventory account number.' => 'Eine Buchungsgruppe besteht aus einem deskriptiven Namen, den Erl&ouml;s- und Aufwandskonten f&uuml;r diese vier Steuerzonen sowie aus einem Inventarkonto.',
37 43
  'A digit is required.'        => 'Eine Ziffer ist vorgeschrieben.',
......
65 71
  'ASSETS'                      => 'AKTIVA',
66 72
  'ATTENTION! If you enabled this feature you can not simply turn it off again without taking care that best_before fields are emptied in the database.' => 'ACHTUNG! Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, dann können Sie sie später nicht ohne Weiteres deaktivieren, ohne dafür zu sorgen, dass die Felder der Mindeshaltbarkeitsdaten in der Datenbank leer gemacht werden.',
67 73
  'ATTENTION! You can not simply change it from periodic to perpetual once you started posting.' => 'ACHTUNG! Es kann nicht ohne Weiteres im laufenden Betrieb von der Aufwandsmethode zur Bestandsmethode gewechselt werden.',
74
  'AUTOMATICALLY MATCH BINS'    => 'LAGERPLÄTZE AUTOMATISCH ZUWEISEN',
68 75
  'Abort'                       => 'Abbrechen',
69 76
  'Abrechnungsnummer'           => 'Abrechnungsnummer',
70 77
  'Abteilung'                   => 'Abteilung',
......
297 304
  'Billing/shipping address (street)' => 'Rechnungsadresse (Straße)',
298 305
  'Billing/shipping address (zipcode)' => 'Rechnungsadresse (PLZ)',
299 306
  'Bin'                         => 'Lagerplatz',
300
  'Bin 2'                       => '',
301 307
  'Bin From'                    => 'Quelllagerplatz',
302 308
  'Bin List'                    => 'Lagerliste',
303 309
  'Bin To'                      => 'Ziellagerplatz',
......
396 402
  'Cash'                        => 'Zahlungsverkehr',
397 403
  'Cc'                          => 'Cc',
398 404
  'Cc E-mail'                   => 'CC (E-Mail)',
405
  'Change default bin for this parts' => 'Standardlagerplatz für diese Waren ändern',
399 406
  'Change kivitendo installation settings (all menu entries beneath \'System\')' => 'Ver&auml;ndern der kivitendo-Installationseinstellungen (Men&uuml;punkte unterhalb von \'System\')',
400 407
  'Change representative to'    => 'Vertreter ändern in',
401 408
  'Changes in this block are only sensible if the account is NOT a summary account AND there exists one valid taxkey. To select both Receivables and Payables only make sense for Payment / Receipt (i.e. account cash).' => 'Es ist nur sinnvoll Änderungen vorzunehmen, wenn das Konto KEIN Sammelkonto ist und wenn ein gültiger Steuerschlüssel für das Konto existiert. Gleichzeitig Haken bei Forderungen und Verbindlichkeiten zu setzen, macht auch NUR für den Zahlungsein- und Ausgang (bspw. Bank oder Kasse) Sinn.',
......
606 613
  'Decrease'                    => 'Verringern',
607 614
  'Default (no language selected)' => 'Standard (keine Sprache ausgewählt)',
608 615
  'Default Accounts'            => 'Standardkonten',
609
  'Default Bin'                 => '',
616
  'Default Bin'                 => 'Standard-Lagerplatz',
610 617
  'Default Customer/Vendor Language' => 'Standard-Kunden-/Lieferantensprache',
611
  'Default Warehouse'           => '',
618
  'Default Warehouse'           => 'Standard-Lager',
612 619
  'Default buchungsgruppe'      => 'Standardbuchungsgruppe',
613 620
  'Default output medium'       => 'Standardausgabekanal',
614 621
  'Default printer'             => 'Standarddrucker',
......
1006 1013
  'If you want to change any of these parameters then press the &quot;Back&quot; button, edit the file &quot;config/kivitendo.conf&quot; and login into the admin module again.' => 'Wenn Sie einen der Parameter &auml;ndern wollen, so dr&uuml;cken Sie auf den &quot;Zur&uuml;ck&quot;-Button, bearbeiten Sie die Datei &quot;config/kivitendo.conf&quot;, und melden Sie sich erneut im Administrationsbereich an.',
1007 1014
  'If you want to delete such a dataset you have to edit the user(s) that are using the dataset in question and have them use another dataset.' => 'Wenn Sie eine solche Datenbank l&ouml;schen wollen, so m&uuml;ssen Sie zuerst die Benutzer bearbeiten, die die fragliche Datenbank benutzen, und sie so &auml;ndern, dass sie eine andere Datenbank benutzen.',
1008 1015
  'If you want to set up the authentication database yourself then log in to the administration panel. kivitendo will then create the database and tables for you.' => 'Wenn Sie die Authentifizierungs-Datenbank selber einrichten wollen, so melden Sie sich im Administrationsbereich an. kivitendo wird dann die Datenbank und die erforderlichen Tabellen für Sie anlegen.',
1016
  'If your old bins match exactly Bins in the Warehouse CLICK on <b>AUTOMATICALLY MATCH BINS</b>.' => 'Falls die alte Lagerplatz-Beschreibung in Stammdaten genau mit einem Lagerplatz in einem vorhandenem Lager übereinstimmt, KLICK auf <b>LAGERPLÄTZE AUTOMATISCH ZUORDNEN</b>',
1009 1017
  'Illegal characters have been removed from the following fields: #1' => 'Ungültige Zeichen wurden aus den folgenden Feldern entfernt: #1',
1010 1018
  'Image'                       => 'Grafik',
1011 1019
  'Import'                      => 'Import',
......
1204 1212
  'Marked as paid'              => 'Als bezahlt markiert',
1205 1213
  'Marked entries printed!'     => 'Markierte Einträge wurden gedruckt!',
1206 1214
  'Master Data'                 => 'Stammdaten',
1215
  'Master Data Bin Text Deleted' => 'Gelöschte Stammdaten Freitext-Lagerplätze',
1207 1216
  'Max. Dunning Level'          => 'höchste Mahnstufe',
1208 1217
  'May'                         => 'Mai',
1209 1218
  'May '                        => 'Mai',
......
1379 1388
  'Others'                      => 'Andere',
1380 1389
  'Otherwise all users will only have access to their own settings.' => 'Andernfalls haben alle Benutzer nur Zugriff auf ihre Einstellungen.',
1381 1390
  'Otherwise the variable is only available for printing.' => 'Andernfalls steht die Variable nur beim Ausdruck zur Verfügung.',
1391
  'Otherwise you can simply check create warehouse and bins and define a name for the warehouse (Bins will be created automatically) and then continue' => 'Andernfalls einfach Lager und Lagerplätze erschaffen anhaken und einen Namen für das Lager vergeben (Lagerplätze werden dann automatisch hinzugefügt) danach auf weiter',
1382 1392
  'Out of balance transaction!' => 'Buchung ist nicht ausgeglichen!',
1383 1393
  'Out of balance!'             => 'Summen stimmen nicht berein!',
1384 1394
  'Output Number Format'        => 'Zahlenformat (Ausgabe)',
......
1929 1939
  'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
1930 1940
  'The AP transaction #1 has been deleted.' => 'Die Kreditorenbuchung #1 wurde gelöscht.',
1931 1941
  'The AR transaction #1 has been deleted.' => 'Die Debitorenbuchung #1 wurde gelöscht.',
1942
  'The Bins in Inventory were only a information text field.' => 'Die Lagerplätze unter Stammdaten/Waren, sind nur ein informatives Textfeld.',
1943
  'The Bins in master data were only a information text field.' => 'Die Lagerplätze unter Stammdaten/Waren, sind nur ein informatives Textfeld.',
1932 1944
  'The GL transaction #1 has been deleted.' => 'Die Dialogbuchung #1 wurde gelöscht.',
1933 1945
  'The LDAP server "#1:#2" is unreachable. Please check config/kivitendo.conf.' => 'Der LDAP-Server "#1:#2" ist nicht erreichbar. Bitte &uuml;berpr&uuml;fen Sie die Angaben in config/kivitendo.conf.',
1934 1946
  'The SEPA export has been created.' => 'Der SEPA-Export wurde erstellt',
......
2101 2113
  'There are #1 more open invoices for this customer with other currencies.' => 'Es gibt #1 weitere offene Rechnungen für diesen Kunden, die in anderen Währungen ausgestellt wurden.',
2102 2114
  'There are #1 more open invoices from this vendor with other currencies.' => 'Es gibt #1 weitere offene Rechnungen von diesem Lieferanten, die in anderen Währungen ausgestellt wurden.',
2103 2115
  'There are #1 unfinished follow-ups of which #2 are due.' => 'Es gibt #1 Wiedervorlage(n), von denen #2 fällig ist/sind.',
2116
  'There are Bins defined in your Inventory.' => 'Unter Stammdaten/Waren sind Lagerplätze defininert',
2117
  'There are Bins defined in your master data.' => 'Unter Stammdaten/Waren sind Lagerplätze defininert',
2104 2118
  'There are bookings to the account 3803 after 01.01.2007. If you didn\'t change this account manually to 19% the bookings are probably incorrect.' => 'Das Konto 3803 wurde nach dem 01.01.2007 bebucht. Falls Sie dieses Konto nicht manuell auf 19% gestellt haben sind die Buchungen wahrscheinlich mit falscher Umsatzsteuer gebucht worden.',
2105 2119
  'There are double partnumbers in your database.' => 'In ihrer Datenbank befinden sich mehrfach vergebene Artikelnummern.',
2106 2120
  'There are entries in tax where taxkey is NULL.' => 'In der Datenbank sind Steuern ohne Steuerschlüssel vorhanden (in der Tabelle tax Spalte taxkey).',
......
2133 2147
  'This customer number is already in use.' => 'Diese Kundennummer wird bereits verwendet.',
2134 2148
  'This feature especially prevents mistakes by mixing up prior tax and sales tax.' => 'Dieses Feature vermeidet insbesondere Verwechslungen von Umsatz- und Vorsteuer.',
2135 2149
  'This group will be called &quot;Full Access&quot;.' => 'Diese Gruppe wird &quot;Vollzugriff&quot; genannt.',
2150
  'This has been changed in this version, therefore please change the "old" bins to some real warehouse bins.' => 'Das wurde in dieser Version umgestellt, bitte ändern Sie die Freitext-Lagerplätze auf wirkliche Lagerplätze.',
2151
  'This has been changed in this version.' => 'Ab dieser Version ist dies nicht mehr so.',
2136 2152
  'This installation uses an unknown chart of accounts (&quot;#1&quot;). This database upgrade cannot create standard buchungsgruppen automatically.' => 'Diese Installation benutzt einen unbekannten Kontenrahmen (&quot;#1&quot;). Dieses Datenbankupgrade kann die Standardbuchungsgruppen nicht automatisch anlegen.',
2137 2153
  'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'In diesem Schritt werden bestehende Datenbanken gesucht. Es werden noch keine &Auml;nderungen vorgenommen!',
2138 2154
  'This is a very critical problem.' => 'Dieses Problem ist sehr schwerwiegend.',
2155
  'This is the default bin for parts' => 'Standard-Lagerplatz für Stammdaten/Waren',
2139 2156
  'This list is capped at 15 items to keep it fast. If you need a full list, please use reports.' => 'Diese Liste ist auf 15 Zeilen begrenzt. Wenn Sie eine vollständige Liste benötigen, erstellen Sie bitte einen Bericht.',
2140 2157
  'This means that the user has created an AP transaction and chosen a taxkey for sales taxes, or that he has created an AR transaction and chosen a taxkey for input taxes.' => 'Das bedeutet, dass ein Benutzer eine Kreditorenbuchung angelegt und in ihr einen Umsatzsteuer-Steuerschlüssel verwendet oder eine Debitorenbuchung mit Vorsteuer-Steuerschlüssel angelegt hat.',
2141 2158
  'This module can help you identify and correct such entries by analyzing the general ledger and presenting you likely solutions but also allowing you to fix problems yourself.' => 'Dieses Modul kann Ihnen helfen, problematische Einträge im Hauptbuch zu identifizieren und teilweise zu beheben. Dabei werden je nach Problem mögliche Lösungen aufgezeigt, wobei Sie die entscheiden können, welche Probleme automatisch gelöst werden sollen.',
......
2149 2166
  'This upgrade script tries to map all existing parts in the database to the newly created Buchungsgruppen.' => 'Dieses Upgradescript versucht, bei allen bestehenden Artikeln neu erstellte Buchungsgruppen zuzuordnen.',
2150 2167
  'This upgrade script tries to map all existing units in the database to the newly created units.' => 'Dieses Update-Script versucht, alle bestehenden Einheiten automatisch in die neuen Einheiten umzuwandeln.',
2151 2168
  'This vendor number is already in use.' => 'Diese Lieferantennummer wird bereits verwendet.',
2169
  'Three Options:'              => 'Drei Optionen:',
2152 2170
  'Time period for the analysis:' => 'Analysezeitraum:',
2153 2171
  'Timestamp'                   => 'Uhrzeit',
2154 2172
  'Title'                       => 'Titel',
......
2218 2236
  'Unbalanced Ledger'           => 'Bilanzfehler',
2219 2237
  'Unchecked custom variables will not appear in orders and invoices.' => 'Unmarkierte Variablen werden für diesen Artikel nicht in Aufträgen und Rechnungen angezeigt.',
2220 2238
  'Unfinished follow-ups'       => 'Nicht erledigte Wiedervorlagen',
2239
  'Unfortunately you have no warehouse defined.' => 'Leider, gibt es kein Lager in diesem Mandanten.',
2221 2240
  'Unit'                        => 'Einheit',
2222 2241
  'Unit (if missing or empty default unit will be used)' => 'Einheit (falls nicht vorhanden oder leer wird die Standardeinheit benutzt)',
2223 2242
  'Unit missing.'               => 'Die Einheit fehlt.',

Auch abrufbar als: Unified diff