Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 7e6e1bcf

Von Cem Aydin vor mehr als 2 Jahren hinzugefügt

  • ID 7e6e1bcf72dfb323d9759abdbe072bc9a53b841a
  • Vorgänger 3a2209c2
  • Nachfolger dd4d801e

Swiss QR-Bill: In Druckablauf OpenDocument/OASIS integrieren

- Feature in Mandantenkonfiguration einschaltbar
- Aufruf zum Erzeugen von QR-Code PNG (Steven Schubiger)
- Vorlage hinzugefügt (rev-odt/invoice_qr.odt)
- PNG Bild CH-Kreuz hinzugefügt
- Übersetzungen hinzugefügt, locales Script ausgeführt de/en
- changelog eintrag

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
311 311
  'Amount BT'                   => 'Betrag Bank',
312 312
  'Amount Due'                  => 'Betrag fällig',
313 313
  'Amount and net amount are calculated by kivitendo. "verify_amount" and "verify_netamount" can be used for sanity checks.' => 'Betrag und Nettobetrag werden von kivitendo berechnet. "verify_amount" und "verify_netamount" können für Plausibilitätsprüfungen angegeben werden.',
314
  'Amount has wrong format.'    => 'Betrag hat falsches Format.',
314 315
  'Amount less skonto'          => 'Betrag abzgl. Skonto',
315 316
  'Amount payable'              => 'Noch zu bezahlender Betrag',
316 317
  'Amount payable less discount' => 'Noch zu bezahlender Betrag abzüglich Skonto',
......
429 430
  'Balances'                    => 'Salden',
430 431
  'Balancing'                   => 'Bilanzierung',
431 432
  'Bank'                        => 'Bank',
433
  'Bank Account Id Number (Swiss)' => 'Bankkonto Identifikationsnummer (Schweiz)',
432 434
  'Bank Code'                   => 'BLZ',
433 435
  'Bank Code (long)'            => 'Bankleitzahl (BLZ)',
434 436
  'Bank Code Number'            => 'Bankleitzahl',
......
438 440
  'Bank Transaction'            => 'Bankkonto',
439 441
  'Bank Transaction is in a closed period.' => 'Die Bankbewegung befindet sich innerhalb eines geschlossenen Zeitraums.',
440 442
  'Bank account'                => 'Bankkonto',
443
  'Bank account id number invalid. Must be 6 digits.' => 'Bank Identifikationsnummer ungültig. (6-stellig)',
441 444
  'Bank accounts'               => 'Bankkonten',
442 445
  'Bank code'                   => 'Bankleitzahl',
443 446
  'Bank code of the goal/source' => 'Bankleitzahl von Ziel- oder Quellkonto',
......
812 815
  'Create one from the context menu by right-clicking on this text.' => 'Erstellen Sie einen aus dem Kontextmenü, indem Sie auf diesen Text rechtsklicken.',
813 816
  'Create order'                => 'Auftrag erstellen',
814 817
  'Create sales invoices with Factur-X/ZUGFeRD data' => 'Verkaufsrechnungen mit Factur-X-/ZUGFeRD-Daten erzeugen',
818
  'Create sales invoices with Swiss QR-Bill' => 'Verkaufsrechnungen mit schweizer QR-Rechnung erzeugen',
815 819
  'Create tables'               => 'Tabellen anlegen',
816 820
  'Create with profile \'Factur-X 1.0.05/ZUGFeRD 2.1.1 extended\'' => 'Mit Profil »Factur-X 1.0.05/ZUGFeRD 2.1.1 extended«',
817 821
  'Create with profile \'Factur-X 1.0.05/ZUGFeRD 2.1.1 extended\' (test mode)' => 'Mit Profil »Factur-X 1.0.05/ZUGFeRD 2.1.1 extended« (Test-Modus)',
......
886 890
  'Customer missing!'           => 'Kundenname fehlt!',
887 891
  'Customer must not be empty.' => 'Kunden darf nicht leer sein.',
888 892
  'Customer not found'          => 'Kunde nicht gefunden',
893
  'Customer number invalid. Must be less then or equal to 6 digits after prefix.' => 'Kundennummer ungültig. (kleiner/gleich 6 Stellen nach Prefix)',
889 894
  'Customer of assigned order must match customer.' => 'Kunde des zugeordneten Auftrags muss mit dem gewählten Kunden übereinstimmen.',
890 895
  'Customer of assigned project must match customer.' => 'Kunde des zugeordneten Projekts muss mit dem gewählten Kunden übereinstimmen.',
891 896
  'Customer saved'              => 'Kunde gespeichert',
......
1356 1361
  'Error in position #1: You must either assign no stock at all or the full quantity of #2 #3.' => 'Fehler in Position #1: Sie müssen einer Position entweder gar keinen Lagereingang oder die vollständige im Lieferschein vermerkte Menge von #2 #3 zuweisen.',
1357 1362
  'Error in position #1: You must either assign no transfer at all or the full quantity of #2 #3.' => 'Fehler in Position #1: Sie müssen einer Position entweder gar keinen Lagerausgang oder die vollständige im Lieferschein vermerkte Menge von #2 #3 zuweisen.',
1358 1363
  'Error in row #1: The quantity you entered is bigger than the stocked quantity.' => 'Fehler in Zeile #1: Die angegebene Menge ist größer als die vorhandene Menge.',
1364
  'Error mapping biller countrycode.' => 'Fehler beim erzeugen des Ländercode für Rechnungssteller.',
1365
  'Error mapping customer countrycode.' => 'Fehler beim erzeugen des Ländercode für Kunden.',
1359 1366
  'Error message from the database driver:' => 'Fehlermeldung des Datenbanktreibers:',
1360 1367
  'Error message from the database: #1' => 'Fehlermeldung der Datenbank: #1',
1361 1368
  'Error message from the webshop api:' => 'Fehlermeldung der Webshop Api',
......
1714 1721
  'If enabled a warning will be shown in sales delivery orders on workflow to invoices if positions are not stocked out.' => 'Falls aktiviert, wird eine Warnung beim Workflow von Verkaufslieferscheinen zu Rechnungen ausgegeben, wenn die Positionen noch nicht ausgelagert sind.',
1715 1722
  'If enabled only those projects that are assigned to the currently selected customer are offered for selection in sales records.' => 'Wenn eingeschaltet, so werden in Verkaufsbelegen nur diejenigen Projekte zur Auswahl angeboten, die dem aktuell ausgewählten Kunden zugewiesen wurden.',
1716 1723
  'If enabled purchase and sales records cannot be saved if no transaction description has been entered.' => 'Wenn angeschaltet, so können Einkaufs- und Verkaufsbelege nicht gespeichert werden, solange keine Vorgangsbezeichnung eingegeben wurde.',
1724
  'If enabled sales invoices created using OpenDocument/OASIS format will include data for Swiss QR-Bill creation.' => 'Falls aktiviert, enthalten Rechnungen im OpenDocument/OASIS Format, Daten zur schweizer QR-Rechnung.',
1717 1725
  'If enabled the record links view starts always from the sales order including all sublevels' => 'Falls aktiv, werden die verknüpften Belege immer vom Verkaufsauftrag inkl. aller darunterliegenden Belege angezeigt',
1718 1726
  'If item not found, allow creation of new item' => 'Falls Artikel nicht gefunden, erlaube Erfassen eines Neuen',
1719 1727
  'If left empty the default sender from the kivitendo configuration will be used (key \'email_from\' in section \'periodic_invoices\'; current value: #1).' => 'Falls leer, so wird der Standardabsender aus der kivitendo-Konfiguration genutzt (Schlüssel »email_from« in Abschnitt »periodic_invoices«; aktueller Wert: #1).',
......
1857 1865
  'Invoice for fees'            => 'Rechnung über Gebühren',
1858 1866
  'Invoice has already been storno\'d!' => 'Diese Rechnung wurde bereits storniert.',
1859 1867
  'Invoice number'              => 'Rechnungsnummer',
1868
  'Invoice number invalid. Must be less then or equal to 7 digits after prefix.' => 'Rechnungsnummer ungültig. (kleiner/gleich 7 Stellen nach Prefix)',
1860 1869
  'Invoice to:'                 => 'Rechnung an:',
1861 1870
  'Invoice total'               => 'Die Rechnungssumme',
1862 1871
  'Invoice total less discount' => 'Rechnungssumme abzüglich Skonto',
......
2163 2172
  'No bank account chosen!'     => 'Kein Bankkonto ausgewählt!',
2164 2173
  'No bank account configured for bank code/BIC #1, account number/IBAN #2.' => 'Kein Bankkonto für BLZ/BIC #1, Kontonummer/IBAN #2 konfiguriert.',
2165 2174
  'No bank account flagged for Factur-X/ZUGFeRD usage was found.' => 'Es wurde kein Bankkonto gefunden, das für Nutzung mit Factur-X/ZUGFeRD markiert ist.',
2175
  'No bank account flagged for QRBill usage was found.' => 'Kein Bankkonto markiert für QR-Rechnung gefunden.',
2166 2176
  'No bank information has been entered in this customer\'s master data entry. You cannot create bank collections unless you enter bank information.' => 'Für diesen Kunden wurden in seinen Stammdaten keine Kontodaten hinterlegt. Solange dies nicht geschehen ist, können Sie keine Überweisungen für den Lieferanten anlegen.',
2167 2177
  'No bank information has been entered in this vendor\'s master data entry. You cannot create bank transfers unless you enter bank information.' => 'Für diesen Lieferanten wurden in seinen Stammdaten keine Kontodaten hinterlegt. Solange dies nicht geschehen ist, können Sie keine Überweisungen für den Lieferanten anlegen.',
2168 2178
  'No bins have been added to this warehouse yet.' => 'Es wurden zu diesem Lager noch keine Lagerplätze angelegt.',
......
2339 2349
  'Order amount'                => 'Auftragswert',
2340 2350
  'Order deleted!'              => 'Auftrag gelöscht!',
2341 2351
  'Order item search'           => 'Auftragsartikelsuche',
2352
  'Order number invalid. Must be less then or equal to 7 digits after prefix.' => 'Auftragsnummer ungültig. (kleiner/gleich 7 Stellen nach Prefix)',
2342 2353
  'Order probability'           => 'Auftragswahrscheinlichkeit',
2343 2354
  'Order probability & expected billing date' => 'Auftragswahrscheinlichkeit & vorrauss. Abrechnungsdatum',
2344 2355
  'Order value periodicity'     => 'Auftragswert basiert auf Periodizität',
......
2695 2706
  'Purpose'                     => 'Verwendungszweck',
2696 2707
  'Purpose (if field names purpose, purpose1, purpose2 ... exist they will all combined into the field "purpose")' => 'Verwendungszweck (wenn die Spalten purpose, purpose1, purpose2 ... existieren werden diese zum Feld "purpose" zusammengefügt)',
2697 2708
  'Purpose/Reference'           => 'Verwendungszweck und Referenz',
2709
  'QR-Code placeholder image: QRCodePlaceholder not found in template.' => 'QR-Code Platzhalter Bild: QRCodePlaceholder nicht gefunden.',
2710
  'QR-Image generation failed: ' => 'QR-Code Erzeugung fehlgeschlagen: ',
2698 2711
  'QUEUED'                      => 'In Warteschlange',
2699 2712
  'Qty'                         => 'Menge',
2700 2713
  'Qty according to delivery order' => 'Menge laut Lieferschein',
......
4056 4069
  'Use default booking group because wanted is missing' => 'Fehlende Buchungsgruppe, deshalb Standardbuchungsgruppe',
4057 4070
  'Use existing templates'      => 'Vorhandene Druckvorlagen verwenden',
4058 4071
  'Use for Factur-X/ZUGFeRD'    => 'Nutzung mit Factur-X/ZUGFeRD',
4072
  'Use for Swiss QR-Bill'       => 'Nutzung mit schweizer QR-Rechnung',
4059 4073
  'Use master default bin for Default Transfer, if no default bin for the part is configured' => 'Standardlagerplatz für Ein- / Auslagern über Standard-Lagerplatz, falls für die Ware kein expliziter Lagerplatz konfiguriert ist',
4060 4074
  'Use settings from client configuration' => 'Einstellungen aus Mandantenkonfiguration folgen',
4061 4075
  'Use text field for department of contacts' => 'Textfeld für Abteilungen von Ansprechpersonen verwenden',

Auch abrufbar als: Unified diff