Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 7caf72ff

Von Moritz Bunkus vor mehr als 13 Jahren hinzugefügt

  • ID 7caf72fffe2dfe58d11da0acd0e2892e6737330a
  • Vorgänger 1c84c7f2
  • Nachfolger 220ccac9

Hilfetexte anzeigen; sehr viele Übersetzungen

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
13 13
  ' Date missing!'              => ' Datum fehlt!',
14 14
  ' Part Number missing!'       => ' Artikelnummer fehlt!',
15 15
  ' missing!'                   => ' fehlt!',
16
  '#1 (custom variable)'        => '#1 (benutzerdefinierte Variable)',
16 17
  '#1 of #2 importable objects were imported.' => '#1 von #2 importierbaren Objekten wurden importiert.',
17 18
  '#1 prices were updated.'     => '#1 Preise wurden aktualisiert.',
18 19
  '*/'                          => '*/',
......
274 275
  'Bin From'                    => 'Quelllagerplatz',
275 276
  'Bin List'                    => 'Lagerliste',
276 277
  'Bin To'                      => 'Ziellagerplatz',
278
  'Binding Max Qty'             => '',
277 279
  'Binding to the LDAP server as "#1" failed. Please check config/lx_office.conf.' => 'Die Anmeldung am LDAP-Server als "#1" schlug fehl. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/lx_office.conf.',
278 280
  'Bins saved.'                 => 'Lagerplätze gespeichert.',
279 281
  'Bins that have been used in the past cannot be deleted anymore. For these bins there\'s no checkbox in the "Delete" column.' => 'Lagerplätze, die bereits benutzt wurden, können nicht mehr gelöscht werden. Deswegen fehlt bei ihnen die Checkbox in der Spalte "Löschen".',
......
291 293
  'Bought'                      => 'Gekauft',
292 294
  'Buchungsdatum'               => 'Buchungsdatum',
293 295
  'Buchungsgruppe'              => 'Buchungsgruppe',
296
  'Buchungsgruppe (database ID)' => 'Buchungsgruppe (Datenbank-ID)',
297
  'Buchungsgruppe (name)'       => 'Buchungsgruppe (Name)',
294 298
  'Buchungsgruppen'             => 'Buchungsgruppen',
295 299
  'Buchungskonto'               => 'Buchungskonto',
296 300
  'Buchungsnummer'              => 'Buchungsnummer',
......
387 391
  'Close Window'                => 'Fenster Schließen',
388 392
  'Closed'                      => 'Geschlossen',
389 393
  'Collective Orders only work for orders from one customer!' => 'Sammelaufträge funktionieren nur für Aufträge von einem Kunden!',
394
  'Column name'                 => 'Spaltenname',
390 395
  'Comma'                       => 'Komma',
391 396
  'Comment'                     => 'Kommentar',
392 397
  'Company'                     => 'Firma',
......
564 569
  'Deposit'                     => 'Gutschrift',
565 570
  'Description'                 => 'Beschreibung',
566 571
  'Description (Click on Description for details)' => 'Beschreibung (Klick öffnet einzelne Kontendetails)',
572
  'Description (translation for #1)' => 'Beschreibung (Übersetzung für #1)',
567 573
  'Description missing!'        => 'Beschreibung fehlt.',
568 574
  'Description must not be empty!' => 'Beschreibung darf nicht leer sein',
569 575
  'Destination BIC'             => 'Ziel-BIC',
......
728 734
  'Error message from the database driver:' => 'Fehlermeldung des Datenbanktreibers:',
729 735
  'Error when saving: #1'       => 'Fehler beim Speichern: #2',
730 736
  'Error!'                      => 'Fehler!',
737
  'Error: Buchungsgruppe missing or invalid' => 'Fehler: Buchungsgruppe fehlt oder ungültig',
731 738
  'Error: Customer/vendor not found' => 'Fehler: Kunde/Lieferant nicht gefunden',
732 739
  'Error: Gender (cp_gender) missing or invalid' => 'Fehler: Geschlecht (cp_gender) fehlt oder ungültig',
740
  'Error: Invalid business'     => 'Fehler: Kunden-/Lieferantentyp ungültig',
741
  'Error: Invalid language'     => 'Fehler: Sprache ungültig',
742
  'Error: Invalid packing type' => 'Fehler: Packtyp ungültig',
743
  'Error: Invalid part type'    => 'Fehler: Artikeltyp ungültig',
744
  'Error: Invalid parts group'  => 'Fehler: Warengruppe ungültig',
745
  'Error: Invalid payment terms' => 'Fehler: Zahlungsbedingungen ungültig',
746
  'Error: Invalid price factor' => 'Fehler: Preisfaktor ungültig',
733 747
  'Error: Name missing'         => 'Fehler: Name fehlt',
748
  'Error: Unit missing or invalid' => 'Fehler: Einheit fehlt oder ungültig',
734 749
  'Errors'                      => 'Fehler',
735 750
  'Ertrag'                      => 'Ertrag',
736 751
  'Ertrag prozentual'           => 'Ertrag prozentual',
......
849 864
  'Headings'                    => 'Überschriften',
850 865
  'Help'                        => 'Hilfe',
851 866
  'Help Template Variables'     => 'Hilfe zu Dokumenten-Variablen',
867
  'Help on column names'        => 'Hilfe zu Spaltennamen',
852 868
  'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
853 869
  'Hide by default'             => 'Standardmäßig verstecken',
870
  'Hide help text'              => 'Hilfetext vergeben',
854 871
  'History'                     => 'Historie',
855 872
  'History Search'              => 'Historien Suche',
856 873
  'History Search Engine'       => 'Historien Suchmaschine',
......
964 981
  'Konten'                      => 'Konten',
965 982
  'Kontonummernerweiterung (KNE)' => 'Kontonummernerweiterung (KNE)',
966 983
  'L'                           => 'L',
967
  'LANGUAGES'                   => '',
968 984
  'LIABILITIES'                 => 'PASSIVA',
969 985
  'LP'                          => 'LP',
970 986
  'LaTeX Templates'             => 'LaTeX-Vorlagen',
......
1068 1084
  'May'                         => 'Mai',
1069 1085
  'May '                        => 'Mai',
1070 1086
  'May set the BCC field when sending emails' => 'Beim Verschicken von Emails das Feld \'BCC\' setzen',
1087
  'Meaning'                     => 'Bedeutung',
1071 1088
  'Medium Number'               => 'Datenträgernummer',
1072 1089
  'Memo'                        => 'Memo',
1073 1090
  'Menu'                        => 'Menü',
......
1075 1092
  'Method'                      => 'Verfahren',
1076 1093
  'Microfiche'                  => 'Mikrofilm',
1077 1094
  'Minimum Amount'              => 'Mindestbetrag',
1095
  'Minimum Sell Price'          => '',
1078 1096
  'Miscellaneous'               => 'Verschiedenes',
1079 1097
  'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
1080 1098
  'Missing \'tag\' field.'      => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
......
1165 1183
  'Note: For Firefox 4 and later the menu XUL menu requires the addon <a href="#1">Remote XUL Manager</a> and the Lx-Office server to be white listed.' => 'Bitte beachten: Ab Firefox 4 benötigt das XUL Menü das Addon <a href="#1">Remote XUL Manager</a>, in dem der Lx-Office Server eingetragen sein muss.',
1166 1184
  'Note: Taxkeys must have a "valid from" date, and will not behave correctly without.' => 'Hinweis: Steuerschlüssel sind fehlerhaft ohne "Gültig ab" Datum',
1167 1185
  'Notes'                       => 'Bemerkungen',
1186
  'Notes (translation for #1)'  => 'Bemerkungen (Übersetzung für #1)',
1168 1187
  'Notes (will appear on hard copy)' => 'Bemerkungen',
1169 1188
  'Nothing has been selected for removal.' => 'Es wurde nichts f&uuml;r eine Entnahme ausgew&auml;hlt.',
1170 1189
  'Nothing has been selected for transfer.' => 'Es wurde nichts zum Umlagern ausgew&auml;hlt.',
......
1235 1254
  'POSTED AS NEW'               => 'Als neu gebucht',
1236 1255
  'PRINTED'                     => 'Gedruckt',
1237 1256
  'Packing Lists'               => 'Lieferschein',
1257
  'Packing type (database ID)'  => 'Pack-Typ (Datenbank-ID)',
1258
  'Packing type (name)'         => 'Pack-Typ (Name)',
1238 1259
  'Page #1/#2'                  => 'Seite #1/#2',
1239 1260
  'Paid'                        => 'bezahlt',
1240 1261
  'Part'                        => 'Ware',
......
1250 1271
  'Parts must have an entry type.' => 'Waren m&uuml;ssen eine Buchungsgruppe haben.',
1251 1272
  'Parts with existing part numbers' => 'Artikel mit existierender Artikelnummer',
1252 1273
  'Parts, services and assemblies' => 'Waren, Dienstleistungen und Erzeugnisse',
1274
  'Partsgroup (database ID)'    => 'Warengruppe (Datenbank-ID)',
1275
  'Partsgroup (name)'           => 'Warengruppe (Name)',
1253 1276
  'Password'                    => 'Passwort',
1254 1277
  'Payables'                    => 'Verbindlichkeiten',
1255 1278
  'Payment'                     => 'Zahlungsausgang',
......
1262 1285
  'Payment list as PDF'         => 'Zahlungsliste als PDF',
1263 1286
  'Payment posted!'             => 'Zahlung gebucht!',
1264 1287
  'Payment terms'               => 'Zahlungsbedingungen',
1265
  'Payments'                    => 'Zahlungsausgänge',
1288
  'Payment terms (database ID)' => 'Zahlungsbedingungen (Datenbank-ID)',
1289
  'Payment terms (name)'        => 'Zahlungsbedingungen (Name)',
1290
  'Payments'                    => 'Zahlungsausgünge',
1266 1291
  'Per. Inv.'                   => 'Wied. Rech.',
1267 1292
  'Period'                      => 'Zeitraum',
1268 1293
  'Period:'                     => 'Zeitraum:',
......
1327 1352
  'Price'                       => 'Preis',
1328 1353
  'Price Factor'                => 'Preisfaktor',
1329 1354
  'Price Factors'               => 'Preisfaktoren',
1355
  'Price factor (database ID)'  => 'Preisfaktor (Datenbank-ID)',
1356
  'Price factor (name)'         => 'Preisfaktor (Name)',
1330 1357
  'Price factor deleted!'       => 'Preisfaktor gel&ouml;scht.',
1331 1358
  'Price factor saved!'         => 'Preisfaktor gespeichert.',
1332 1359
  'Pricegroup'                  => 'Preisgruppe',
......
1529 1556
  'Selection'                   => 'Auswahlbox',
1530 1557
  'Selection fields: The option field must contain the available options for the selection. Options are separated by \'##\', for example \'Early##Normal##Late\'.' => 'Auswahlboxen: Das Optionenfeld muss die f&uuml;r die Auswahl verf&uuml;gbaren Eintr&auml;ge enthalten. Die Eintr&auml;ge werden mit \'##\' voneinander getrennt. Beispiel: \'Fr&uuml;h##Normal##Sp&auml;t\'.',
1531 1558
  'Sell Price'                  => 'Verkaufspreis',
1559
  'Sellprice'                   => '',
1532 1560
  'Sellprice adjustment'        => 'Verkaufspreis: Preisanpassung',
1533 1561
  'Sellprice significant places' => 'Verkaufspreis: Nachkommastellen',
1534 1562
  'Semicolon'                   => 'Semikolon',
......
1563 1591
  'Show custom variable search inputs' => 'Suchoptionen für Benutzerdefinierte Variablen verstecken',
1564 1592
  'Show details'                => 'Detailsanzeige',
1565 1593
  'Show follow ups...'          => 'Zeige Wiedervorlagen...',
1594
  'Show help text'              => 'Hilfetext anzeigen',
1566 1595
  'Show old dunnings'           => 'Alte Mahnungen anzeigen',
1567 1596
  'Show overdue sales quotations and requests for quotations...' => 'Überfällige Angebote und Preisanfragen anzeigen...',
1568 1597
  'Show your TODO list after loggin in' => 'Aufgabenliste nach dem Anmelden anzeigen',

Auch abrufbar als: Unified diff