Revision 7c452458
Von Jan Büren vor mehr als 11 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
38 | 38 |
'<b> I DO NOT CARE</b> Please click continue and the following data (see list) will be deleted:' => '<b>IST MIR EGAL</b> Mit einem Klick auf Weiter (rot) werden keine Daten übernommen, bzw. migriert und die folgende Information in der untenstehenden Liste wird gelöscht.', |
39 | 39 |
'<b>Automatically create new bins</b> in the following new warehouse ' => '<b>Automatisches Zuweisen der Lagerplätze</b> im folgenden neuem Lager:', |
40 | 40 |
'<b>Automatically create new bins</b> in the following warehouse if not selected in the list above' => '<b>Automatisches Zuweisen der Lagerplätze</b> im folgenden Lager, falls keine andere Zuweisung oben ausgewählt ist. ', |
41 |
'<b>Default Bins Migration !READ CAREFULLY!</b>' => 'Standardlagerplatz Migraition !AUFMERKSAM LESEN!',
|
|
41 |
'<b>Default Bins Migration !READ CAREFULLY!</b>' => 'Standardlagerplatz Migration !AUFMERKSAM LESEN!', |
|
42 | 42 |
'<b>What</b> do you want to look for?' => '<b>Wonach</b> wollen Sie suchen?', |
43 | 43 |
'A Buchungsgruppe consists of a descriptive name and the account numbers for the income and expense accounts for those four tax zones as well as the inventory account number.' => 'Eine Buchungsgruppe besteht aus einem deskriptiven Namen, den Erlös- und Aufwandskonten für diese vier Steuerzonen sowie aus einem Inventarkonto.', |
44 | 44 |
'A digit is required.' => 'Eine Ziffer ist vorgeschrieben.', |
... | ... | |
1027 | 1027 |
'If you want to change any of these parameters then press the "Back" button, edit the file "config/kivitendo.conf" and login into the admin module again.' => 'Wenn Sie einen der Parameter ändern wollen, so drücken Sie auf den "Zurück"-Button, bearbeiten Sie die Datei "config/kivitendo.conf", und melden Sie sich erneut im Administrationsbereich an.', |
1028 | 1028 |
'If you want to delete such a dataset you have to edit the user(s) that are using the dataset in question and have them use another dataset.' => 'Wenn Sie eine solche Datenbank löschen wollen, so müssen Sie zuerst die Benutzer bearbeiten, die die fragliche Datenbank benutzen, und sie so ändern, dass sie eine andere Datenbank benutzen.', |
1029 | 1029 |
'If you want to set up the authentication database yourself then log in to the administration panel. kivitendo will then create the database and tables for you.' => 'Wenn Sie die Authentifizierungs-Datenbank selber einrichten wollen, so melden Sie sich im Administrationsbereich an. kivitendo wird dann die Datenbank und die erforderlichen Tabellen für Sie anlegen.', |
1030 |
'If your old bins match exactly Bins in the Warehouse CLICK on <b>AUTOMATICALLY MATCH BINS</b>.' => 'Falls die alte Lagerplatz-Beschreibung in Stammdaten genau mit einem Lagerplatz in einem vorhandenem Lager übereinstimmt, KLICK auf <b>LAGERPLÄTZE AUTOMATISCH ZUORDNEN</b>',
|
|
1030 |
'If your old bins match exactly Bins in the Warehouse CLICK on <b>AUTOMATICALLY MATCH BINS</b>.' => 'Falls die alte Lagerplatz-Beschreibung in Stammdaten genau mit einem Lagerplatz in einem vorhandenem Lager übereinstimmt, KLICK auf <b>LAGERPLÄTZE AUTOMATISCH ZUWEISEN</b>',
|
|
1031 | 1031 |
'Illegal characters have been removed from the following fields: #1' => 'Ungültige Zeichen wurden aus den folgenden Feldern entfernt: #1', |
1032 | 1032 |
'Image' => 'Grafik', |
1033 | 1033 |
'Import' => 'Import', |
... | ... | |
1406 | 1406 |
'Others' => 'Andere', |
1407 | 1407 |
'Otherwise all users will only have access to their own settings.' => 'Andernfalls haben alle Benutzer nur Zugriff auf ihre Einstellungen.', |
1408 | 1408 |
'Otherwise the variable is only available for printing.' => 'Andernfalls steht die Variable nur beim Ausdruck zur Verfügung.', |
1409 |
'Otherwise you can simply check create warehouse and bins and define a name for the warehouse (Bins will be created automatically) and then continue' => 'Andernfalls einfach Lager und Lagerplätze erschaffen anhaken und einen Namen für das Lager vergeben (Lagerplätze werden dann automatisch hinzugefügt) danach auf weiter',
|
|
1409 |
'Otherwise you can simply check create warehouse and bins and define a name for the warehouse (Bins will be created automatically) and then continue' => 'Andernfalls einfach <b>'Automatisches Zuweisen der Lagerplätze' anhaken und einen Namen für das Lager vergeben, bzw. per Auswahl auswählen (Lagerplätze werden dann automatisch hinzugefügt) danach auf weiter',
|
|
1410 | 1410 |
'Out of balance transaction!' => 'Buchung ist nicht ausgeglichen!', |
1411 | 1411 |
'Out of balance!' => 'Summen stimmen nicht berein!', |
1412 | 1412 |
'Output Number Format' => 'Zahlenformat (Ausgabe)', |
... | ... | |
1479 | 1479 |
'Please Check the bank information for each customer:' => 'Bitte überprüfen Sie die Bankinformationen der Kunden:', |
1480 | 1480 |
'Please Check the bank information for each vendor:' => 'Bitte überprüfen Sie die Kontoinformationen der Lieferanten:', |
1481 | 1481 |
'Please ask your administrator to create warehouses and bins.' => 'Bitten Sie Ihren Administrator, dass er Lager und Lagerplätze anlegt.', |
1482 |
'Please change the partnumber of the following parts and run the update again:' => 'Bitte ändern Sie daher die Artikelnumer folgender Artikel:', |
|
1482 |
'Please change the partnumber of the following parts and run the update again:' => 'Bitte ändern Sie daher die Artikelnummer folgender Artikel:',
|
|
1483 | 1483 |
'Please choose for which categories the taxes should be displayed:' => 'Bitte wählen Sie für welche Kontoarten die Steuer angezeigt werden soll:', |
1484 | 1484 |
'Please contact your administrator or a service provider.' => 'Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator oder einen Dienstleister.', |
1485 | 1485 |
'Please contact your administrator.' => 'Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.', |
... | ... | |
1963 | 1963 |
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.', |
1964 | 1964 |
'The AP transaction #1 has been deleted.' => 'Die Kreditorenbuchung #1 wurde gelöscht.', |
1965 | 1965 |
'The AR transaction #1 has been deleted.' => 'Die Debitorenbuchung #1 wurde gelöscht.', |
1966 |
'The Bins in Inventory were only a information text field.' => 'Die Lagerplätze unter Stammdaten/Waren, sind nur ein informatives Textfeld.',
|
|
1967 |
'The Bins in master data were only a information text field.' => 'Die Lagerplätze unter Stammdaten/Waren, sind nur ein informatives Textfeld.',
|
|
1966 |
'The Bins in Inventory were only a information text field.' => 'Die Lagerplätze unter Stammdaten/Waren sind nur ein informatives Textfeld.', |
|
1967 |
'The Bins in master data were only a information text field.' => 'Die Lagerplätze unter Stammdaten/Waren sind nur ein informatives Textfeld.', |
|
1968 | 1968 |
'The GL transaction #1 has been deleted.' => 'Die Dialogbuchung #1 wurde gelöscht.', |
1969 | 1969 |
'The LDAP server "#1:#2" is unreachable. Please check config/kivitendo.conf.' => 'Der LDAP-Server "#1:#2" ist nicht erreichbar. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/kivitendo.conf.', |
1970 | 1970 |
'The SEPA export has been created.' => 'Der SEPA-Export wurde erstellt', |
... | ... | |
2138 | 2138 |
'There are #1 more open invoices for this customer with other currencies.' => 'Es gibt #1 weitere offene Rechnungen für diesen Kunden, die in anderen Währungen ausgestellt wurden.', |
2139 | 2139 |
'There are #1 more open invoices from this vendor with other currencies.' => 'Es gibt #1 weitere offene Rechnungen von diesem Lieferanten, die in anderen Währungen ausgestellt wurden.', |
2140 | 2140 |
'There are #1 unfinished follow-ups of which #2 are due.' => 'Es gibt #1 Wiedervorlage(n), von denen #2 fällig ist/sind.', |
2141 |
'There are Bins defined in your Inventory.' => 'Unter Stammdaten/Waren sind Lagerplätze defininert',
|
|
2141 |
'There are Bins defined in your Inventory.' => 'Unter Stammdaten/Waren sind Lagerplätze definiert.',
|
|
2142 | 2142 |
'There are Bins defined in your master data.' => 'Unter Stammdaten/Waren sind Lagerplätze defininert', |
2143 | 2143 |
'There are bookings to the account 3803 after 01.01.2007. If you didn\'t change this account manually to 19% the bookings are probably incorrect.' => 'Das Konto 3803 wurde nach dem 01.01.2007 bebucht. Falls Sie dieses Konto nicht manuell auf 19% gestellt haben sind die Buchungen wahrscheinlich mit falscher Umsatzsteuer gebucht worden.', |
2144 | 2144 |
'There are double partnumbers in your database.' => 'In ihrer Datenbank befinden sich mehrfach vergebene Artikelnummern.', |
... | ... | |
2174 | 2174 |
'This customer number is already in use.' => 'Diese Kundennummer wird bereits verwendet.', |
2175 | 2175 |
'This feature especially prevents mistakes by mixing up prior tax and sales tax.' => 'Dieses Feature vermeidet insbesondere Verwechslungen von Umsatz- und Vorsteuer.', |
2176 | 2176 |
'This group will be called "Full Access".' => 'Diese Gruppe wird "Vollzugriff" genannt.', |
2177 |
'This has been changed in this version, therefore please change the "old" bins to some real warehouse bins.' => 'Das wurde in dieser Version umgestellt, bitte ändern Sie die Freitext-Lagerplätze auf wirkliche Lagerplätze.',
|
|
2177 |
'This has been changed in this version, therefore please change the "old" bins to some real warehouse bins.' => 'Das wurde in dieser Version umgestellt, bitte ändern Sie die Freitext-Lagerplätze auf vorhandene Lagerplätze.',
|
|
2178 | 2178 |
'This has been changed in this version.' => 'Ab dieser Version ist dies nicht mehr so.', |
2179 | 2179 |
'This installation uses an unknown chart of accounts ("#1"). This database upgrade cannot create standard buchungsgruppen automatically.' => 'Diese Installation benutzt einen unbekannten Kontenrahmen ("#1"). Dieses Datenbankupgrade kann die Standardbuchungsgruppen nicht automatisch anlegen.', |
2180 | 2180 |
'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'In diesem Schritt werden bestehende Datenbanken gesucht. Es werden noch keine Änderungen vorgenommen!', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Übersetzungen verbessert