Revision 7a7f33b5
Von Moritz Bunkus vor fast 17 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
103 | 103 |
'Add Department' => 'Abteilung erfassen', |
104 | 104 |
'Add Dunning' => 'Mahnung erzeugen', |
105 | 105 |
'Add Exchangerate' => 'Wechselkurs erfassen', |
106 |
'Add Follow-Up' => 'Wiedervorlage erstellen', |
|
107 |
'Add Follow-Up for #1' => 'Wiedervorlage für #1 erstellen', |
|
106 | 108 |
'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen', |
107 | 109 |
'Add Group' => 'Warengruppe erfassen', |
108 | 110 |
'Add Language' => 'Sprache hinzuf?gen', |
... | ... | |
129 | 131 |
'Add a new group' => 'Neue Gruppe erfassen', |
130 | 132 |
'Add and edit %s' => '%s hinzufügen und bearbeiten', |
131 | 133 |
'Add custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen', |
134 |
'Add note' => 'Notiz erfassen', |
|
132 | 135 |
'Add to group' => 'Zu Gruppe hinzuf?gen', |
133 | 136 |
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen', |
134 | 137 |
'Address' => 'Adresse', |
... | ... | |
141 | 144 |
'All changes in that file have been reverted.' => 'Alle Änderungen in dieser Datei wurden rückgängig gemacht.', |
142 | 145 |
'All database upgrades have been applied.' => 'Alle Datenbankupdates wurden eingespielt.', |
143 | 146 |
'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Saldenbilanz, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)', |
147 |
'Allow access' => 'Zugriff erlauben', |
|
148 |
'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:', |
|
144 | 149 |
'Alternatively you can skip this step and create groups yourself.' => 'Alternativ können Sie diesen Schritt überspringen und selber Gruppen anlegen.', |
145 | 150 |
'Amended Advance Turnover Tax Return' => 'Berichtigte Anmeldung', |
146 | 151 |
'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererkl?rung)', |
... | ... | |
209 | 214 |
'Birthday' => 'Geburtstag', |
210 | 215 |
'Bis' => 'bis', |
211 | 216 |
'Bis Konto: ' => 'bis Konto: ', |
217 |
'Body' => 'Text', |
|
212 | 218 |
'Body:' => 'Text:', |
213 | 219 |
'Books are open' => 'Die B?cher sind ge?ffnet.', |
214 | 220 |
'Boolean variables: If the default value is non-empty then the checkbox will be checked by default and unchecked otherwise.' => 'Ja/Nein-Variablen: Wenn der Standardwert nicht leer ist, so wird die Checkbox standardmäßig angehakt.', |
... | ... | |
226 | 232 |
'CANCELED' => 'Storniert', |
227 | 233 |
'CSV export -- options' => 'CSV-Export -- Optionen', |
228 | 234 |
'Calculate' => 'Berechnen', |
235 |
'Cancel' => 'Abbrechen', |
|
229 | 236 |
'Cancel Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung stornieren', |
230 | 237 |
'Cancel Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung stornieren', |
231 | 238 |
'Cannot create Lock!' => 'System kann nicht gesperrt werden!', |
... | ... | |
324 | 331 |
'Create invoice?' => 'Rechnung erstellen?', |
325 | 332 |
'Create new' => 'Neu erfassen', |
326 | 333 |
'Create tables' => 'Tabellen anlegen', |
334 |
'Created by' => 'Erstellt von', |
|
335 |
'Created for' => 'Erstellt für', |
|
336 |
'Created on' => 'Erstellt am', |
|
327 | 337 |
'Credit' => 'Haben', |
328 | 338 |
'Credit Account' => 'Habenkonto', |
329 | 339 |
'Credit Limit' => 'Kreditlimit', |
... | ... | |
438 | 448 |
'Due Date' => 'F?lligkeitsdatum', |
439 | 449 |
'Due Date missing!' => 'F?lligkeitsdatum fehlt!', |
440 | 450 |
'Duedate +Days' => 'F?llikeitsdatum +Tage', |
451 |
'Dunning' => 'Mahnung', |
|
441 | 452 |
'Dunning Amount' => 'gemahnter Betrag', |
442 | 453 |
'Dunning Date' => 'Mahndatum', |
443 | 454 |
'Dunning Date from' => 'Mahnungen von', |
... | ... | |
469 | 480 |
'EUR' => 'E/?-Rechnung', |
470 | 481 |
'Edit' => 'Bearbeiten', |
471 | 482 |
'Edit ' => 'Bearbeiten', |
483 |
'Edit Access Rights' => 'Zugriffsrechte bearbeiten', |
|
484 |
'Edit Access Rights for Follow-Ups' => 'Zugriffsrechte für Wiedervorlagen bearbeiten', |
|
472 | 485 |
'Edit Account' => 'Kontodaten bearbeiten', |
473 | 486 |
'Edit Accounting Group' => 'Buchungsgruppe bearbeiten', |
474 | 487 |
'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung bearbeiten', |
... | ... | |
481 | 494 |
'Edit Department' => 'Abteilung bearbeiten', |
482 | 495 |
'Edit Dunning' => 'Mahnungen konfigurieren', |
483 | 496 |
'Edit Dunning Process Config' => 'Mahnwesenkonfiguration bearbeiten', |
497 |
'Edit Follow-Up' => 'Wiedervorlage bearbeiten', |
|
498 |
'Edit Follow-Up for #1' => 'Wiedervorlage für #1 bearbeiten', |
|
484 | 499 |
'Edit General Ledger Transaction' => 'Buchung im Hauptbuch bearbeiten', |
485 | 500 |
'Edit Group' => 'Warengruppe editieren', |
486 | 501 |
'Edit Language' => 'Sprache bearbeiten', |
... | ... | |
509 | 524 |
'Edit group ' => 'Gruppe bearbeiten', |
510 | 525 |
'Edit group membership' => 'Gruppenmitgliedschaften bearbeiten', |
511 | 526 |
'Edit groups' => 'Gruppen bearbeiten', |
527 |
'Edit note' => 'Notiz bearbeiten', |
|
512 | 528 |
'Edit rights' => 'Rechte bearbeiten', |
513 | 529 |
'Edit templates' => 'Vorlage bearbeiten', |
514 | 530 |
'Edit the membership of all users in all groups:' => 'Bearbeiten der Mitgliedschaft aller Benutzer in allen Gruppen:', |
... | ... | |
538 | 554 |
'Exchangerate missing!' => 'Es fehlt der Wechselkurs!', |
539 | 555 |
'Existing Buchungsgruppen' => 'Existierende Buchungsgruppen', |
540 | 556 |
'Existing Datasets' => 'existierende Datenbanken', |
557 |
'Existing pending follow-ups for this item' => 'Noch nicht erledigte Wiedervorlagen für dieses Dokument', |
|
541 | 558 |
'Expense' => 'Aufwandskonto', |
542 | 559 |
'Expense Account' => 'Aufwandskonto', |
543 | 560 |
'Expense accno' => 'Aufwandskonto', |
... | ... | |
562 | 579 |
'Fee' => 'Geb?hr', |
563 | 580 |
'File' => 'Datei', |
564 | 581 |
'Files created by Lx-Office\'s "Backup Dataset" function are such files.' => 'Dateien, die von Lx-Office\' Funktion "Datenbank sichern" erstellt wurden, erfüllen diese Kriterien.', |
582 |
'Finish' => 'Abschließen', |
|
565 | 583 |
'Folgekonto' => 'Folgekonto', |
584 |
'Follow-Up' => 'Wiedervorlage', |
|
585 |
'Follow-Up Date' => 'Wiedervorlagedatum', |
|
586 |
'Follow-Up On' => 'Wiedervorlage am', |
|
587 |
'Follow-Up done' => 'Wiedervorlage erledigt', |
|
588 |
'Follow-Up for' => 'Wiedervorlage für', |
|
589 |
'Follow-Up for user' => 'Wiedervorlage für Benutzer', |
|
590 |
'Follow-Up saved.' => 'Wiedervorlage gespeichert.', |
|
591 |
'Follow-Ups' => 'Wiedervorlagen', |
|
592 |
'Follow-up for' => 'Wiedervorlage f?r', |
|
566 | 593 |
'Font size' => 'Schriftgröße', |
567 | 594 |
'For each unit there\'s either no or exactly one base unit. If you chose a base unit then you also have to chose a factor. That way the new unit will be defined as a multiple of the base unit. The base unit must be the "smaller" one. A factor may not be less than 1. Therefore you may define "kg" with the base unit "g" and a factor of "1", but not the other way round.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind. Wenn Sie eine Basiseinheit auswählen, dann müssen Sie auch einen Faktor eingeben. Sie müssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben. So ist die Definition von "kg" mit der Basiseinheit "g" und dem Faktor 1000 zulässig, die Definition von "g" mit der Basiseinheit "kg" und dem Faktor "0,001" hingegen nicht.', |
568 | 595 |
'Foreign Exchange Gain' => 'Wechselkursertr?ge', |
... | ... | |
644 | 671 |
'Introduction of Buchungsgruppen' => 'Einführung von Buchungsgruppen', |
645 | 672 |
'Introduction of units' => 'Einführung von Einheiten', |
646 | 673 |
'Inv. Duedate' => 'Rg. F?lligkeit', |
674 |
'Invalid follow-up ID.' => 'Ungültige Wiedervorlage-ID.', |
|
647 | 675 |
'Invdate' => 'Rechnungsdatum', |
648 | 676 |
'Invdate from' => 'Rechnungen von', |
649 | 677 |
'Inventory' => 'Inventar', |
... | ... | |
840 | 868 |
'None' => 'Kein', |
841 | 869 |
'Not Discountable' => 'Nicht rabattierf?hig', |
842 | 870 |
'Not delivered' => 'Nicht geliefert', |
871 |
'Not done yet' => 'Noch nicht fertig', |
|
843 | 872 |
'Not obsolete' => 'G?ltig', |
844 | 873 |
'Note' => 'Hinweis', |
845 | 874 |
'Notes' => 'Bemerkungen', |
... | ... | |
864 | 893 |
'On Hand' => 'Auf Lager', |
865 | 894 |
'On Order' => 'Ist bestellt', |
866 | 895 |
'One or more Perl modules missing' => 'Ein oder mehr Perl-Module fehlen', |
896 |
'Only due follow-ups' => 'Nur fällige Wiedervorlagen', |
|
867 | 897 |
'Open' => 'Offen', |
868 | 898 |
'OpenDocument/OASIS' => 'OpenDocument/OASIS', |
869 | 899 |
'Openings' => '?ffnungszeiten', |
... | ... | |
878 | 908 |
'Ordered' => 'Vom Kunde bestellt', |
879 | 909 |
'Orientation' => 'Seitenformat', |
880 | 910 |
'Orphaned' => 'Nie benutzt', |
911 |
'Other users\' follow-ups' => 'Wiedervorlagen anderer Benutzer', |
|
881 | 912 |
'Other values are ignored.' => 'Andere Eingaben werden ignoriert.', |
882 | 913 |
'Others' => 'Andere', |
883 | 914 |
'Otherwise all users will only have access to their own settings.' => 'Andernfalls haben alle Benutzer nur Zugriff auf ihre Benutzereinstellungen.', |
... | ... | |
885 | 916 |
'Out of balance!' => 'Summen stimmen nicht berein!', |
886 | 917 |
'Output Number Format' => 'Zahlenformat (Ausgabe)', |
887 | 918 |
'Outputformat' => 'Ausgabeformat', |
919 |
'Overdue sales quotations' => 'Überfällige Angebote', |
|
888 | 920 |
'Own Product' => 'eigenes Produkt', |
889 | 921 |
'PAYMENT POSTED' => 'Rechung gebucht', |
890 | 922 |
'PDF' => 'PDF', |
... | ... | |
983 | 1015 |
'Prior to Lx-Office v2.4.0 the user had to chose the accounts for each part and service.' => 'Vor Lx-Office 2.4.0 musste der Benutzer die Konten bei jeder Ware und jeder Dienstleistung einzeln auswählen.', |
984 | 1016 |
'Private E-mail' => 'Private eMail', |
985 | 1017 |
'Private Phone' => 'Privates Tel.', |
1018 |
'Productivity' => 'Produktivität', |
|
986 | 1019 |
'Profit Center' => 'Erfolgsbereich', |
987 | 1020 |
'Proforma Invoice' => 'Proformarechnung', |
988 | 1021 |
'Programm' => 'Programm', |
... | ... | |
1045 | 1078 |
'Reqdate' => 'Lieferdatum', |
1046 | 1079 |
'Request for Quotation' => 'Anfrage', |
1047 | 1080 |
'Request for Quotations' => 'Anfragen', |
1081 |
'Request quotation' => 'Preisanfrage', |
|
1048 | 1082 |
'Required by' => 'Lieferdatum', |
1049 | 1083 |
'Restore Dataset' => 'Datenbank wiederherstellen', |
1050 | 1084 |
'Revenue' => 'Erl?skonto', |
... | ... | |
1061 | 1095 |
'Sales Order' => 'Kundenauftrag', |
1062 | 1096 |
'Sales Orders' => 'Auftr?ge', |
1063 | 1097 |
'Sales invoice number' => 'Ausgangsrechnungsnummer', |
1098 |
'Sales quotation' => 'Angebot', |
|
1064 | 1099 |
'Salesman' => 'Verk?ufer/in', |
1065 | 1100 |
'Salesperson' => 'Verk?ufer', |
1066 | 1101 |
'Same as the quote character' => 'Wie Anführungszeichen', |
... | ... | |
1124 | 1159 |
'Shopartikel' => 'Shopartikel', |
1125 | 1160 |
'Short' => 'Knapp', |
1126 | 1161 |
'Show' => 'Zeigen', |
1162 |
'Show TODO list' => 'Aufgabenliste anzeigen', |
|
1127 | 1163 |
'Show by default' => 'Standardmäßig anzeigen', |
1128 | 1164 |
'Show details' => 'Details anzeigen', |
1129 | 1165 |
'Show old dunnings' => 'Alte Mahnungen anzeigen', |
... | ... | |
1157 | 1193 |
'Subtotal' => 'Zwischensumme', |
1158 | 1194 |
'Superuser name' => 'Datenbankadministrator', |
1159 | 1195 |
'System' => 'System', |
1196 |
'TODO list' => 'Aufgabenliste', |
|
1160 | 1197 |
'TOP100' => 'Top 100', |
1161 | 1198 |
'Tax' => 'Steuer', |
1162 | 1199 |
'Tax Consultant' => 'Steuerberater/-in', |
... | ... | |
1203 | 1240 |
'Text, text field and number variables: The default value will be used as-is.' => 'Textzeilen, Textfelder und Zahlenvariablen: Der Standardwert wird so wie er ist übernommen.', |
1204 | 1241 |
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.', |
1205 | 1242 |
'The LDAP server "#1:#2" is unreachable. Please check config/authentication.pl.' => 'Der LDAP-Server "#1:#2" ist nicht erreichbar. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.', |
1243 |
'The access rights have been saved.' => 'Die Zugriffsrechte wurden gespeichert.', |
|
1206 | 1244 |
'The authentication configuration file "config/authentication.pl" does not exist. This Lx-Office installation has probably not been updated correctly yet. Please contact your administrator.' => 'Die Konfigurationsdatei für die Authentifizierung "config/authentication.pl" wurde nicht gefunden. Diese Lx-Office-Installation wurde vermutlich noch nicht vollständig aktualisiert oder eingerichtet. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.', |
1207 | 1245 |
'The authentication database is not reachable at the moment. Either it hasn\'t been set up yet or the database server might be down. Please contact your administrator.' => 'Die Authentifizierungsdatenbank kann momentan nicht erreicht werden. Entweder wurde sie noch nicht eingerichtet, oder der Datenbankserver antwortet nicht. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.', |
1208 | 1246 |
'The available options depend on the varibale type:' => 'Die verfügbaren Optionen hängen vom Variablentypen ab:', |
... | ... | |
1238 | 1276 |
'The email address is missing.' => 'Die Emailadresse fehlt.', |
1239 | 1277 |
'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.', |
1240 | 1278 |
'The factor is missing.' => 'Der Faktor fehlt.', |
1279 |
'The follow-up date is missing.' => 'Das Wiedervorlagedatum fehlt.', |
|
1241 | 1280 |
'The following Buchungsgruppen have already been created:' => 'Die folgenden Buchungsgruppen wurden bereits angelegt:', |
1242 | 1281 |
'The following Datasets need to be updated' => 'Folgende Datenbanken m?ssen aktualisiert werden', |
1243 | 1282 |
'The following drafts have been saved and can be loaded.' => 'Die folgenden Entwürfe wurden gespeichert und können geladen werden.', |
... | ... | |
1267 | 1306 |
'The restoration process has started. Here\'s the output of the "pg_restore" command:' => 'Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet. Hier ist die Ausgabe des "pg_restore"-Programmes:', |
1268 | 1307 |
'The restoration process is complete. Please review "pg_restore"\'s output to find out if the restoration was successful.' => 'Die Wiederherstellung ist abgeschlossen. Bitte sehen Sie sich die Ausgabe von "pg_restore" an, um festzustellen, ob die Wiederherstellung erfolgreich war.', |
1269 | 1308 |
'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul für Sie installieren zu lassen.', |
1309 |
'The subject is missing.' => 'Der Betreff fehlt.', |
|
1270 | 1310 |
'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:', |
1271 | 1311 |
'The tabulator character' => 'Das Tabulator-Symbol', |
1272 | 1312 |
'The third way is to download the module from the above mentioned URL and to install the module manually following the installations instructions contained in the source archive.' => 'Die dritte Variante besteht darin, das Paket von der oben genannten URL herunterzuladen und es manuell zu installieren. Beachten Sie dabei die im Paket enthaltenen Installationsanweisungen.', |
... | ... | |
1279 | 1319 |
'The user is a member in the following group(s):' => 'Der Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen:', |
1280 | 1320 |
'The user migration process is complete.' => 'Der Prozess der Benutzerdatenmigration ist abgeschlossen.', |
1281 | 1321 |
'The variable name must only consist of letters, numbers and underscores. It must begin with a letter. Example: send_christmas_present' => 'Der Variablenname darf nur aus Zeichen (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen. Er muss mit einem Buchstaben beginnen. Beispiel: weihnachtsgruss_verschicken', |
1322 |
'There are #1 unfinished follow-ups of which #2 are due.' => 'Es gibt #1 Wiedervorlage(n), von denen #2 fällig ist/sind.', |
|
1282 | 1323 |
'There are four tax zones.' => 'Es gibt vier Steuerzonen.', |
1324 |
'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.', |
|
1283 | 1325 |
'There are still entries in the database for which no unit has been assigned.' => 'Es gibt noch Einträge in der Datenbank, für die keine Einheit zugeordnet ist.', |
1284 | 1326 |
'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.', |
1285 | 1327 |
'There is nothing to do in this step.' => 'In diesem Schritt gibt es nichts mehr zu tun.', |
... | ... | |
1335 | 1377 |
'UStVa' => 'UStVa', |
1336 | 1378 |
'UStVa Einstellungen' => 'UStVa Einstellungen', |
1337 | 1379 |
'Unbalanced Ledger' => 'Bilanzfehler', |
1380 |
'Unfinished follow-ups' => 'Nicht erledigte Wiedervorlagen', |
|
1338 | 1381 |
'Unit' => 'Einheit', |
1339 | 1382 |
'Unit of measure' => 'Ma?einheit', |
1340 | 1383 |
'Units' => 'Einheiten', |
... | ... | |
1417 | 1460 |
'You have to chose which unit to save for each of them.' => 'Sie müssen für jeden Artikel die neue Einheit auswählen.', |
1418 | 1461 |
'You have to create at least one group, grant it access to Lx-Office\'s functions and assign users to it.' => 'Sie müssen mindestens eine Benutzergruppe anlegen, ihr Zugriff auf die verschiedenen Funktionsbereiche von Lx-Office gewähren und Benutzer dieser Gruppe zuordnen.', |
1419 | 1462 |
'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie müssen neue Buchungsgruppen für alle Kombinationen aus Inventar-, Erlös- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.', |
1463 |
'You must chose a user.' => 'Sie müssen einen Benutzer auswählen.', |
|
1420 | 1464 |
'You will now be forwarded to the administration panel.' => 'Sie werden nun zum Administrationsbereich weitergeleitet.', |
1421 | 1465 |
'You\'re not editing a file.' => 'Sie bearbeiten momentan keine Datei.', |
1422 | 1466 |
'You\'ve already chosen the following limitations:' => 'Sie haben bereits die folgenden Einschränkungen vorgenommen:', |
1467 |
'Your TODO list' => 'Ihre Aufgabenliste', |
|
1423 | 1468 |
'Zeitpunkt' => 'Zeitpunkt', |
1424 | 1469 |
'Zeitraum' => 'Zeitraum', |
1425 | 1470 |
'Zero amount posting!' => 'Buchung ohne Wert', |
... | ... | |
1462 | 1507 |
'eMail?' => 'eMail?', |
1463 | 1508 |
'ea' => 'St.', |
1464 | 1509 |
'emailed to' => 'gemailt an', |
1510 |
'follow_up_list' => 'wiedervorlageliste', |
|
1511 |
'for' => 'für', |
|
1465 | 1512 |
'for Period' => 'f?r den Zeitraum', |
1466 | 1513 |
'from (time)' => 'von', |
1467 | 1514 |
'general_ledger_list' => 'buchungsjournal', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Zwei neue Features:
1. Beliebige Notizen für Kunden und Lieferanten können angelegt werden. Solche Notizen können auf Wiedervorlage gelegt werden, was durch 2. implementiert ist.
2. Einkaufs- und Verkaufsbelege können auf Wiedervorlage gelegt werden. Wiedervorlagen können für beliebige Nutzer erstellt werden (Aufgabe an andere Nutzer deligieren). Anstehende Wiedervorlagen und abgelaufene Angebote werden auf der Startseite in einer Aufgabenliste angezeigt.