Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 7a7f33b5

Von Moritz Bunkus vor mehr als 16 Jahren hinzugefügt

  • ID 7a7f33b5c1b3531ab761adba1cf19d4ad68cffcd
  • Vorgänger b15e4435
  • Nachfolger 5b22b6b5

Zwei neue Features:
1. Beliebige Notizen für Kunden und Lieferanten können angelegt werden. Solche Notizen können auf Wiedervorlage gelegt werden, was durch 2. implementiert ist.
2. Einkaufs- und Verkaufsbelege können auf Wiedervorlage gelegt werden. Wiedervorlagen können für beliebige Nutzer erstellt werden (Aufgabe an andere Nutzer deligieren). Anstehende Wiedervorlagen und abgelaufene Angebote werden auf der Startseite in einer Aufgabenliste angezeigt.

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
103 103
  'Add Department'              => 'Abteilung erfassen',
104 104
  'Add Dunning'                 => 'Mahnung erzeugen',
105 105
  'Add Exchangerate'            => 'Wechselkurs erfassen',
106
  'Add Follow-Up'               => 'Wiedervorlage erstellen',
107
  'Add Follow-Up for #1'        => 'Wiedervorlage für #1 erstellen',
106 108
  'Add General Ledger Transaction' => 'Dialogbuchen',
107 109
  'Add Group'                   => 'Warengruppe erfassen',
108 110
  'Add Language'                => 'Sprache hinzuf?gen',
......
129 131
  'Add a new group'             => 'Neue Gruppe erfassen',
130 132
  'Add and edit %s'             => '%s hinzufügen und bearbeiten',
131 133
  'Add custom variable'         => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
134
  'Add note'                    => 'Notiz erfassen',
132 135
  'Add to group'                => 'Zu Gruppe hinzuf?gen',
133 136
  'Add unit'                    => 'Einheit hinzufügen',
134 137
  'Address'                     => 'Adresse',
......
141 144
  'All changes in that file have been reverted.' => 'Alle Änderungen in dieser Datei wurden rückgängig gemacht.',
142 145
  'All database upgrades have been applied.' => 'Alle Datenbankupdates wurden eingespielt.',
143 146
  'All reports'                 => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Saldenbilanz, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
147
  'Allow access'                => 'Zugriff erlauben',
148
  'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:',
144 149
  'Alternatively you can skip this step and create groups yourself.' => 'Alternativ können Sie diesen Schritt überspringen und selber Gruppen anlegen.',
145 150
  'Amended Advance Turnover Tax Return' => 'Berichtigte Anmeldung',
146 151
  'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererkl?rung)',
......
209 214
  'Birthday'                    => 'Geburtstag',
210 215
  'Bis'                         => 'bis',
211 216
  'Bis Konto: '                 => 'bis Konto: ',
217
  'Body'                        => 'Text',
212 218
  'Body:'                       => 'Text:',
213 219
  'Books are open'              => 'Die B?cher sind ge?ffnet.',
214 220
  'Boolean variables: If the default value is non-empty then the checkbox will be checked by default and unchecked otherwise.' => 'Ja/Nein-Variablen: Wenn der Standardwert nicht leer ist, so wird die Checkbox standardmäßig angehakt.',
......
226 232
  'CANCELED'                    => 'Storniert',
227 233
  'CSV export -- options'       => 'CSV-Export -- Optionen',
228 234
  'Calculate'                   => 'Berechnen',
235
  'Cancel'                      => 'Abbrechen',
229 236
  'Cancel Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung stornieren',
230 237
  'Cancel Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung stornieren',
231 238
  'Cannot create Lock!'         => 'System kann nicht gesperrt werden!',
......
324 331
  'Create invoice?'             => 'Rechnung erstellen?',
325 332
  'Create new'                  => 'Neu erfassen',
326 333
  'Create tables'               => 'Tabellen anlegen',
334
  'Created by'                  => 'Erstellt von',
335
  'Created for'                 => 'Erstellt für',
336
  'Created on'                  => 'Erstellt am',
327 337
  'Credit'                      => 'Haben',
328 338
  'Credit Account'              => 'Habenkonto',
329 339
  'Credit Limit'                => 'Kreditlimit',
......
438 448
  'Due Date'                    => 'F?lligkeitsdatum',
439 449
  'Due Date missing!'           => 'F?lligkeitsdatum fehlt!',
440 450
  'Duedate +Days'               => 'F?llikeitsdatum +Tage',
451
  'Dunning'                     => 'Mahnung',
441 452
  'Dunning Amount'              => 'gemahnter Betrag',
442 453
  'Dunning Date'                => 'Mahndatum',
443 454
  'Dunning Date from'           => 'Mahnungen von',
......
469 480
  'EUR'                         => 'E/?-Rechnung',
470 481
  'Edit'                        => 'Bearbeiten',
471 482
  'Edit '                       => 'Bearbeiten',
483
  'Edit Access Rights'          => 'Zugriffsrechte bearbeiten',
484
  'Edit Access Rights for Follow-Ups' => 'Zugriffsrechte für Wiedervorlagen bearbeiten',
472 485
  'Edit Account'                => 'Kontodaten bearbeiten',
473 486
  'Edit Accounting Group'       => 'Buchungsgruppe bearbeiten',
474 487
  'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung bearbeiten',
......
481 494
  'Edit Department'             => 'Abteilung bearbeiten',
482 495
  'Edit Dunning'                => 'Mahnungen konfigurieren',
483 496
  'Edit Dunning Process Config' => 'Mahnwesenkonfiguration bearbeiten',
497
  'Edit Follow-Up'              => 'Wiedervorlage bearbeiten',
498
  'Edit Follow-Up for #1'       => 'Wiedervorlage für #1 bearbeiten',
484 499
  'Edit General Ledger Transaction' => 'Buchung im Hauptbuch bearbeiten',
485 500
  'Edit Group'                  => 'Warengruppe editieren',
486 501
  'Edit Language'               => 'Sprache bearbeiten',
......
509 524
  'Edit group '                 => 'Gruppe bearbeiten',
510 525
  'Edit group membership'       => 'Gruppenmitgliedschaften bearbeiten',
511 526
  'Edit groups'                 => 'Gruppen bearbeiten',
527
  'Edit note'                   => 'Notiz bearbeiten',
512 528
  'Edit rights'                 => 'Rechte bearbeiten',
513 529
  'Edit templates'              => 'Vorlage bearbeiten',
514 530
  'Edit the membership of all users in all groups:' => 'Bearbeiten der Mitgliedschaft aller Benutzer in allen Gruppen:',
......
538 554
  'Exchangerate missing!'       => 'Es fehlt der Wechselkurs!',
539 555
  'Existing Buchungsgruppen'    => 'Existierende Buchungsgruppen',
540 556
  'Existing Datasets'           => 'existierende Datenbanken',
557
  'Existing pending follow-ups for this item' => 'Noch nicht erledigte Wiedervorlagen für dieses Dokument',
541 558
  'Expense'                     => 'Aufwandskonto',
542 559
  'Expense Account'             => 'Aufwandskonto',
543 560
  'Expense accno'               => 'Aufwandskonto',
......
562 579
  'Fee'                         => 'Geb?hr',
563 580
  'File'                        => 'Datei',
564 581
  'Files created by Lx-Office\'s "Backup Dataset" function are such files.' => 'Dateien, die von Lx-Office\' Funktion "Datenbank sichern" erstellt wurden, erfüllen diese Kriterien.',
582
  'Finish'                      => 'Abschließen',
565 583
  'Folgekonto'                  => 'Folgekonto',
584
  'Follow-Up'                   => 'Wiedervorlage',
585
  'Follow-Up Date'              => 'Wiedervorlagedatum',
586
  'Follow-Up On'                => 'Wiedervorlage am',
587
  'Follow-Up done'              => 'Wiedervorlage erledigt',
588
  'Follow-Up for'               => 'Wiedervorlage für',
589
  'Follow-Up for user'          => 'Wiedervorlage für Benutzer',
590
  'Follow-Up saved.'            => 'Wiedervorlage gespeichert.',
591
  'Follow-Ups'                  => 'Wiedervorlagen',
592
  'Follow-up for'               => 'Wiedervorlage f?r',
566 593
  'Font size'                   => 'Schriftgröße',
567 594
  'For each unit there\'s either no or exactly one base unit. If you chose a base unit then you also have to chose a factor. That way the new unit will be defined as a multiple of the base unit. The base unit must be the "smaller" one. A factor may not be less than 1. Therefore you may define "kg" with the base unit "g" and a factor of "1", but not the other way round.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind. Wenn Sie eine Basiseinheit auswählen, dann müssen Sie auch einen Faktor eingeben. Sie müssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben. So ist die Definition von "kg" mit der Basiseinheit "g" und dem Faktor 1000 zulässig, die Definition von "g" mit der Basiseinheit "kg" und dem Faktor "0,001" hingegen nicht.',
568 595
  'Foreign Exchange Gain'       => 'Wechselkursertr?ge',
......
644 671
  'Introduction of Buchungsgruppen' => 'Einführung von Buchungsgruppen',
645 672
  'Introduction of units'       => 'Einführung von Einheiten',
646 673
  'Inv. Duedate'                => 'Rg. F?lligkeit',
674
  'Invalid follow-up ID.'       => 'Ungültige Wiedervorlage-ID.',
647 675
  'Invdate'                     => 'Rechnungsdatum',
648 676
  'Invdate from'                => 'Rechnungen von',
649 677
  'Inventory'                   => 'Inventar',
......
840 868
  'None'                        => 'Kein',
841 869
  'Not Discountable'            => 'Nicht rabattierf?hig',
842 870
  'Not delivered'               => 'Nicht geliefert',
871
  'Not done yet'                => 'Noch nicht fertig',
843 872
  'Not obsolete'                => 'G?ltig',
844 873
  'Note'                        => 'Hinweis',
845 874
  'Notes'                       => 'Bemerkungen',
......
864 893
  'On Hand'                     => 'Auf Lager',
865 894
  'On Order'                    => 'Ist bestellt',
866 895
  'One or more Perl modules missing' => 'Ein oder mehr Perl-Module fehlen',
896
  'Only due follow-ups'         => 'Nur fällige Wiedervorlagen',
867 897
  'Open'                        => 'Offen',
868 898
  'OpenDocument/OASIS'          => 'OpenDocument/OASIS',
869 899
  'Openings'                    => '?ffnungszeiten',
......
878 908
  'Ordered'                     => 'Vom Kunde bestellt',
879 909
  'Orientation'                 => 'Seitenformat',
880 910
  'Orphaned'                    => 'Nie benutzt',
911
  'Other users\' follow-ups'    => 'Wiedervorlagen anderer Benutzer',
881 912
  'Other values are ignored.'   => 'Andere Eingaben werden ignoriert.',
882 913
  'Others'                      => 'Andere',
883 914
  'Otherwise all users will only have access to their own settings.' => 'Andernfalls haben alle Benutzer nur Zugriff auf ihre Benutzereinstellungen.',
......
885 916
  'Out of balance!'             => 'Summen stimmen nicht berein!',
886 917
  'Output Number Format'        => 'Zahlenformat (Ausgabe)',
887 918
  'Outputformat'                => 'Ausgabeformat',
919
  'Overdue sales quotations'    => 'Überfällige Angebote',
888 920
  'Own Product'                 => 'eigenes Produkt',
889 921
  'PAYMENT POSTED'              => 'Rechung gebucht',
890 922
  'PDF'                         => 'PDF',
......
983 1015
  'Prior to Lx-Office v2.4.0 the user had to chose the accounts for each part and service.' => 'Vor Lx-Office 2.4.0 musste der Benutzer die Konten bei jeder Ware und jeder Dienstleistung einzeln auswählen.',
984 1016
  'Private E-mail'              => 'Private eMail',
985 1017
  'Private Phone'               => 'Privates Tel.',
1018
  'Productivity'                => 'Produktivität',
986 1019
  'Profit Center'               => 'Erfolgsbereich',
987 1020
  'Proforma Invoice'            => 'Proformarechnung',
988 1021
  'Programm'                    => 'Programm',
......
1045 1078
  'Reqdate'                     => 'Lieferdatum',
1046 1079
  'Request for Quotation'       => 'Anfrage',
1047 1080
  'Request for Quotations'      => 'Anfragen',
1081
  'Request quotation'           => 'Preisanfrage',
1048 1082
  'Required by'                 => 'Lieferdatum',
1049 1083
  'Restore Dataset'             => 'Datenbank wiederherstellen',
1050 1084
  'Revenue'                     => 'Erl?skonto',
......
1061 1095
  'Sales Order'                 => 'Kundenauftrag',
1062 1096
  'Sales Orders'                => 'Auftr?ge',
1063 1097
  'Sales invoice number'        => 'Ausgangsrechnungsnummer',
1098
  'Sales quotation'             => 'Angebot',
1064 1099
  'Salesman'                    => 'Verk?ufer/in',
1065 1100
  'Salesperson'                 => 'Verk?ufer',
1066 1101
  'Same as the quote character' => 'Wie Anführungszeichen',
......
1124 1159
  'Shopartikel'                 => 'Shopartikel',
1125 1160
  'Short'                       => 'Knapp',
1126 1161
  'Show'                        => 'Zeigen',
1162
  'Show TODO list'              => 'Aufgabenliste anzeigen',
1127 1163
  'Show by default'             => 'Standardmäßig anzeigen',
1128 1164
  'Show details'                => 'Details anzeigen',
1129 1165
  'Show old dunnings'           => 'Alte Mahnungen anzeigen',
......
1157 1193
  'Subtotal'                    => 'Zwischensumme',
1158 1194
  'Superuser name'              => 'Datenbankadministrator',
1159 1195
  'System'                      => 'System',
1196
  'TODO list'                   => 'Aufgabenliste',
1160 1197
  'TOP100'                      => 'Top 100',
1161 1198
  'Tax'                         => 'Steuer',
1162 1199
  'Tax Consultant'              => 'Steuerberater/-in',
......
1203 1240
  'Text, text field and number variables: The default value will be used as-is.' => 'Textzeilen, Textfelder und Zahlenvariablen: Der Standardwert wird so wie er ist übernommen.',
1204 1241
  'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
1205 1242
  'The LDAP server "#1:#2" is unreachable. Please check config/authentication.pl.' => 'Der LDAP-Server "#1:#2" ist nicht erreichbar. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.',
1243
  'The access rights have been saved.' => 'Die Zugriffsrechte wurden gespeichert.',
1206 1244
  'The authentication configuration file "config/authentication.pl" does not exist. This Lx-Office installation has probably not been updated correctly yet. Please contact your administrator.' => 'Die Konfigurationsdatei für die Authentifizierung "config/authentication.pl" wurde nicht gefunden. Diese Lx-Office-Installation wurde vermutlich noch nicht vollständig aktualisiert oder eingerichtet. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.',
1207 1245
  'The authentication database is not reachable at the moment. Either it hasn\'t been set up yet or the database server might be down. Please contact your administrator.' => 'Die Authentifizierungsdatenbank kann momentan nicht erreicht werden. Entweder wurde sie noch nicht eingerichtet, oder der Datenbankserver antwortet nicht. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.',
1208 1246
  'The available options depend on the varibale type:' => 'Die verfügbaren Optionen hängen vom Variablentypen ab:',
......
1238 1276
  'The email address is missing.' => 'Die Emailadresse fehlt.',
1239 1277
  'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.',
1240 1278
  'The factor is missing.'      => 'Der Faktor fehlt.',
1279
  'The follow-up date is missing.' => 'Das Wiedervorlagedatum fehlt.',
1241 1280
  'The following Buchungsgruppen have already been created:' => 'Die folgenden Buchungsgruppen wurden bereits angelegt:',
1242 1281
  'The following Datasets need to be updated' => 'Folgende Datenbanken m?ssen aktualisiert werden',
1243 1282
  'The following drafts have been saved and can be loaded.' => 'Die folgenden Entwürfe wurden gespeichert und können geladen werden.',
......
1267 1306
  'The restoration process has started. Here\'s the output of the "pg_restore" command:' => 'Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet. Hier ist die Ausgabe des "pg_restore"-Programmes:',
1268 1307
  'The restoration process is complete. Please review "pg_restore"\'s output to find out if the restoration was successful.' => 'Die Wiederherstellung ist abgeschlossen. Bitte sehen Sie sich die Ausgabe von "pg_restore" an, um festzustellen, ob die Wiederherstellung erfolgreich war.',
1269 1308
  'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul für Sie installieren zu lassen.',
1309
  'The subject is missing.'     => 'Der Betreff fehlt.',
1270 1310
  'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:',
1271 1311
  'The tabulator character'     => 'Das Tabulator-Symbol',
1272 1312
  'The third way is to download the module from the above mentioned URL and to install the module manually following the installations instructions contained in the source archive.' => 'Die dritte Variante besteht darin, das Paket von der oben genannten URL herunterzuladen und es manuell zu installieren. Beachten Sie dabei die im Paket enthaltenen Installationsanweisungen.',
......
1279 1319
  'The user is a member in the following group(s):' => 'Der Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen:',
1280 1320
  'The user migration process is complete.' => 'Der Prozess der Benutzerdatenmigration ist abgeschlossen.',
1281 1321
  'The variable name must only consist of letters, numbers and underscores. It must begin with a letter. Example: send_christmas_present' => 'Der Variablenname darf nur aus Zeichen (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen. Er muss mit einem Buchstaben beginnen. Beispiel: weihnachtsgruss_verschicken',
1322
  'There are #1 unfinished follow-ups of which #2 are due.' => 'Es gibt #1 Wiedervorlage(n), von denen #2 fällig ist/sind.',
1282 1323
  'There are four tax zones.'   => 'Es gibt vier Steuerzonen.',
1324
  'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.',
1283 1325
  'There are still entries in the database for which no unit has been assigned.' => 'Es gibt noch Einträge in der Datenbank, für die keine Einheit zugeordnet ist.',
1284 1326
  'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.',
1285 1327
  'There is nothing to do in this step.' => 'In diesem Schritt gibt es nichts mehr zu tun.',
......
1335 1377
  'UStVa'                       => 'UStVa',
1336 1378
  'UStVa Einstellungen'         => 'UStVa Einstellungen',
1337 1379
  'Unbalanced Ledger'           => 'Bilanzfehler',
1380
  'Unfinished follow-ups'       => 'Nicht erledigte Wiedervorlagen',
1338 1381
  'Unit'                        => 'Einheit',
1339 1382
  'Unit of measure'             => 'Ma?einheit',
1340 1383
  'Units'                       => 'Einheiten',
......
1417 1460
  'You have to chose which unit to save for each of them.' => 'Sie müssen für jeden Artikel die neue Einheit auswählen.',
1418 1461
  'You have to create at least one group, grant it access to Lx-Office\'s functions and assign users to it.' => 'Sie müssen mindestens eine Benutzergruppe anlegen, ihr Zugriff auf die verschiedenen Funktionsbereiche von Lx-Office gewähren und Benutzer dieser Gruppe zuordnen.',
1419 1462
  'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie müssen neue Buchungsgruppen für alle Kombinationen aus Inventar-, Erlös- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.',
1463
  'You must chose a user.'      => 'Sie müssen einen Benutzer auswählen.',
1420 1464
  'You will now be forwarded to the administration panel.' => 'Sie werden nun zum Administrationsbereich weitergeleitet.',
1421 1465
  'You\'re not editing a file.' => 'Sie bearbeiten momentan keine Datei.',
1422 1466
  'You\'ve already chosen the following limitations:' => 'Sie haben bereits die folgenden Einschränkungen vorgenommen:',
1467
  'Your TODO list'              => 'Ihre Aufgabenliste',
1423 1468
  'Zeitpunkt'                   => 'Zeitpunkt',
1424 1469
  'Zeitraum'                    => 'Zeitraum',
1425 1470
  'Zero amount posting!'        => 'Buchung ohne Wert',
......
1462 1507
  'eMail?'                      => 'eMail?',
1463 1508
  'ea'                          => 'St.',
1464 1509
  'emailed to'                  => 'gemailt an',
1510
  'follow_up_list'              => 'wiedervorlageliste',
1511
  'for'                         => 'für',
1465 1512
  'for Period'                  => 'f?r den Zeitraum',
1466 1513
  'from (time)'                 => 'von',
1467 1514
  'general_ledger_list'         => 'buchungsjournal',

Auch abrufbar als: Unified diff