Revision 75906e88
Von Moritz Bunkus vor mehr als 11 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
38 | 38 |
'<b>Automatically create new bins</b> in the following warehouse if not selected in the list above' => '<b>Automatisches Zuweisen der Lagerplätze</b> im folgenden Lager, falls keine andere Zuweisung oben ausgewählt ist. ', |
39 | 39 |
'<b>Default Bins Migration !READ CAREFULLY!</b>' => 'Standardlagerplatz Migration !AUFMERKSAM LESEN!', |
40 | 40 |
'<b>What</b> do you want to look for?' => '<b>Wonach</b> wollen Sie suchen?', |
41 |
'A Buchungsgruppe consists of a descriptive name and the account numbers for the income and expense accounts for those four tax zones as well as the inventory account number.' => 'Eine Buchungsgruppe besteht aus einem deskriptiven Namen, den Erlös- und Aufwandskonten für diese vier Steuerzonen sowie aus einem Inventarkonto.', |
|
42 | 41 |
'A digit is required.' => 'Eine Ziffer ist vorgeschrieben.', |
43 | 42 |
'A directory with the name for the new print templates exists already.' => 'Ein Verzeichnis mit dem selben Namen wie die neuen Druckvorlagen existiert bereits.', |
44 | 43 |
'A lot of the usability of kivitendo has been enhanced with javascript. Although it is currently possible to use every aspect of kivitendo without javascript, we strongly recommend it. In a future version this may change and javascript may be necessary to access advanced features.' => 'Die Bedienung von kivitendo wurde an vielen Stellen mit Javascript verbessert. Obwohl es derzeit möglich ist, jeden Aspekt von kivitendo auch ohne Javascript zu benutzen, empfehlen wir es. In einer zukünftigen Version wird Javascript eventuell notwendig sein um weitergehende Features zu benutzen.', |
... | ... | |
234 | 233 |
'Assembly Number missing!' => 'Erzeugnisnummer fehlt!', |
235 | 234 |
'Asset' => 'Aktiva/Mittelverwendung', |
236 | 235 |
'Assets' => 'Aktiva', |
237 |
'Assign new units' => 'Neue Einheiten zuweisen', |
|
238 |
'Assign units' => 'Einheiten zuweisen', |
|
239 | 236 |
'Assistant for general ledger corrections' => 'Assistent für die Korrektur von Hauptbucheinträgen', |
240 | 237 |
'Assume Tax Consultant Data in Tax Computation?' => 'Beraterdaten in UStVA übernehmen?', |
241 | 238 |
'At least' => 'Mindestens', |
... | ... | |
416 | 413 |
'Chart Type' => 'Kontentyp', |
417 | 414 |
'Chart balance' => 'Kontensaldo', |
418 | 415 |
'Chart of Accounts' => 'Kontenübersicht', |
419 |
'Chart of accounts' => 'Kontenrahmen', |
|
420 | 416 |
'Chartaccounts connected to this Tax:' => 'Konten, die mit dieser Steuer verknüpft sind:', |
421 | 417 |
'Check' => 'Scheck', |
422 | 418 |
'Check Details' => 'Bitte Angaben überprüfen', |
... | ... | |
478 | 474 |
'Copies' => 'Kopien', |
479 | 475 |
'Correct taxkey' => 'Richtiger Steuerschlüssel', |
480 | 476 |
'Costs' => 'Kosten', |
481 |
'Could not copy %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei "%s" konnte nicht nach "%s" kopiert werden. Grund: %s', |
|
482 | 477 |
'Could not load class #1 (#2): "#3"' => 'Konnte Klasse #1 (#2) nicht laden: "#3"', |
483 | 478 |
'Could not load class #1, #2' => 'Konnte Klasse #1 nicht laden: "#2"', |
484 | 479 |
'Could not load employee' => 'Konnte Benutzer nicht laden', |
485 |
'Could not open the file users/members.' => 'Die Datei "users/members" konnte nicht geöffnet werden.', |
|
486 | 480 |
'Could not print dunning.' => 'Die Mahnungen konnten nicht gedruckt werden.', |
487 |
'Could not rename %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei "%s" konnte nicht in "%s" umbenannt werden. Grund: %s', |
|
488 | 481 |
'Could not spawn ghostscript.' => 'Die Anwendung "ghostscript" konnte nicht gestartet werden.', |
489 | 482 |
'Could not spawn the printer command.' => 'Die Druckanwendung konnte nicht gestartet werden.', |
490 | 483 |
'Could not update prices!' => 'Preise konnten nicht aktualisiert werden!', |
491 | 484 |
'Country' => 'Land', |
492 | 485 |
'Create Assembly' => 'Erzeugnis fertigen', |
493 |
'Create Buchungsgruppen' => 'Buchungsgruppe erfassen', |
|
494 | 486 |
'Create Chart of Accounts' => 'Zu verwendender Kontenplan', |
495 | 487 |
'Create Dataset' => 'Neue Datenbank anlegen', |
496 | 488 |
'Create Date' => 'Erstelldatum', |
... | ... | |
558 | 550 |
'Current assets account' => 'Konto für Umlaufvermögen', |
559 | 551 |
'Current profile' => 'Aktuelles Profil', |
560 | 552 |
'Current status' => 'Aktueller Status', |
561 |
'Current unit' => 'Aktuelle Einheit', |
|
562 | 553 |
'Current value:' => 'Aktueller Wert:', |
563 | 554 |
'Custom Variables' => 'Benutzerdefinierte Variablen', |
564 | 555 |
'Custom variables for module' => 'Benutzerdefinierte Variablen für Modul', |
... | ... | |
692 | 683 |
'Destination warehouse and bin' => 'Ziellager und -lagerplatz', |
693 | 684 |
'Details (one letter abbreviation)' => 'D', |
694 | 685 |
'Difference' => 'Differenz', |
695 |
'Dimension unit' => 'Maßeinheit', |
|
696 | 686 |
'Directory' => 'Verzeichnis', |
697 | 687 |
'Discard duplicate entries in CSV file' => 'Doppelte Einträge in CSV-Datei verwerfen', |
698 | 688 |
'Discard entries with duplicates in database or CSV file' => 'Einträge aus CSV-Datei verwerfen, die es bereits in der Datenbank oder der CSV-Datei gibt', |
... | ... | |
761 | 751 |
'ELSTER Export nach Winston' => 'ELSTER Export nach Winston', |
762 | 752 |
'ELSTER Tax Number' => 'ELSTER-Steuernummer', |
763 | 753 |
'EQUITY' => 'EIGENTUM', |
764 |
'EU with VAT ID' => 'EU mit UstId-Nummer', |
|
765 |
'EU without VAT ID' => 'EU ohne UstId-Nummer', |
|
766 | 754 |
'EUER' => 'Einnahmen-/Überschussrechnung', |
767 | 755 |
'Earlier versions of kivitendo contained bugs which might have led to wrong entries in the general ledger.' => 'Frühere Versionen von kivitendo enthielten Bugs, die zu falschen Einträgen im Hauptbuch geführt haben können.', |
768 | 756 |
'Edit' => 'Bearbeiten', |
... | ... | |
887 | 875 |
'Execution schedule' => 'Ausführungszeitplan', |
888 | 876 |
'Execution status' => 'Ausführungsstatus', |
889 | 877 |
'Execution type' => 'Ausführungsart', |
890 |
'Existing Buchungsgruppen' => 'Existierende Buchungsgruppen', |
|
891 | 878 |
'Existing Datasets' => 'Existierende Datenbanken', |
892 | 879 |
'Existing contacts (with column \'cp_id\')' => 'Existierende Ansprechpersonen (mit Spalte \'cp_id\')', |
893 | 880 |
'Existing customers/vendors with same customer/vendor number' => 'Existierende Kunden/Lieferanten mit derselben Kunden-/Lieferantennummer', |
... | ... | |
897 | 884 |
'Expected Tax' => 'Erwartete Steuern', |
898 | 885 |
'Expense' => 'Aufwandskonto', |
899 | 886 |
'Expense Account' => 'Aufwandskonto', |
900 |
'Expense accno' => 'Aufwandskonto', |
|
901 | 887 |
'Expense/Asset' => 'Aufwand/Anlagen', |
902 | 888 |
'Expenses EU with UStId' => 'Aufwand EU m. UStId', |
903 | 889 |
'Expenses EU without UStId' => 'Aufwand EU o. UStId', |
... | ... | |
945 | 931 |
'Font size' => 'Schriftgröße', |
946 | 932 |
'For AP transactions it will replace the sales taxkeys with input taxkeys with the same tax rate.' => 'Bei Kreditorenbuchungen werden die Umsatzsteuer-Steuerschlüssel durch Vorsteuer-Steuerschlüssel mit demselben Steuersatz ersetzt.', |
947 | 933 |
'For AR transactions it will replace the input taxkeys with sales taxkeys with the same tax rate.' => 'Bei Debitorenbuchungen werden die Vorsteuer-Steuerschlüssel durch Umsatzsteuer-Steuerschlüssel mit demselben Steuersatz ersetzt.', |
948 |
'For each unit there\'s either no or exactly one base unit. If you chose a base unit then you also have to chose a factor. That way the new unit will be defined as a multiple of the base unit. The base unit must be the "smaller" one. A factor may not be less than 1. Therefore you may define "kg" with the base unit "g" and a factor of "1", but not the other way round.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind. Wenn Sie eine Basiseinheit auswählen, dann müssen Sie auch einen Faktor eingeben. Sie müssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben. So ist die Definition von "kg" mit der Basiseinheit "g" und dem Faktor 1000 zulässig, die Definition von "g" mit der Basiseinheit "kg" und dem Faktor "0,001" hingegen nicht.', |
|
949 | 934 |
'For further information read this: ' => 'Für weitere Informationen zu diesem Thema lesen Sie bitte: ', |
950 | 935 |
'For type "customer" the perl module JSON is required. Please check this on system level: $ ./scripts/installation_check.pl' => 'Für den Typ "Kunde" wird das Perl Module JSON benötigt. Überprüfbar im Installationspfad mit: $ ./scripts/installation_check.pl', |
951 | 936 |
'Foreign Exchange Gain' => 'Wechselkurserträge', |
... | ... | |
1058 | 1043 |
'In order to migrate the old folder structure into the new structure you have to chose which client the old structure will be assigned to.' => 'Um die alte Ordnerstruktur in die neue Struktur zu migrieren, müssen Sie festlegen, welchem Mandanten die bisherige Struktur zugewiesen wird.', |
1059 | 1044 |
'In order to use kivitendo you have to create at least a client, a user and a group.' => 'Um kivitendo zu nutzen, müssen Sie mindestens einen Mandanten, einen Benutzer und eine Gruppe anlegen.', |
1060 | 1045 |
'In the latter case the tables needed by kivitendo will be created in that database.' => 'In letzterem Fall werden die von kivitendo benötigten Tabellen in dieser existierenden Datenbank angelegt.', |
1061 |
'In version 2.4.0 the administrator has to enter a list of units in the administrative section.' => 'Vor Version 2.4.0 musste der Benutzer die Konten bei jeder Ware und jeder Dienstleistung einzeln auswählen.', |
|
1062 | 1046 |
'In-line' => 'im Text', |
1063 | 1047 |
'Inactive' => 'Inaktiv', |
1064 | 1048 |
'Include Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied einbeziehen', |
... | ... | |
1070 | 1054 |
'Includeable in reports' => 'In Berichten anzeigbar', |
1071 | 1055 |
'Including' => 'Enthaltene', |
1072 | 1056 |
'Income Statement' => 'GuV', |
1073 |
'Income accno' => 'Erlöskonto', |
|
1074 | 1057 |
'Incoming Payments' => 'Zahlungseingänge', |
1075 | 1058 |
'Incoming invoice number' => 'Eingangsrechnungsnummer', |
1076 | 1059 |
'Inconsistency in database' => 'Unstimmigkeiten in der Datenbank', |
... | ... | |
1085 | 1068 |
'Interest' => 'Zinsen', |
1086 | 1069 |
'Interest Rate' => 'Zinssatz', |
1087 | 1070 |
'Internal Notes' => 'Interne Bemerkungen', |
1088 |
'International' => 'Ausland', |
|
1089 | 1071 |
'Internet' => 'Internet', |
1090 |
'Introduction of Buchungsgruppen' => 'Einführung von Buchungsgruppen', |
|
1091 | 1072 |
'Introduction of clients' => 'Einführung von Mandanten', |
1092 |
'Introduction of units' => 'Einführung von Einheiten', |
|
1093 | 1073 |
'Inv. Duedate' => 'Rg. Fälligkeit', |
1094 | 1074 |
'Invalid' => 'Ungültig', |
1095 | 1075 |
'Invalid follow-up ID.' => 'Ungültige Wiedervorlage-ID.', |
... | ... | |
1127 | 1107 |
'It can be changed later but must be unique within the installation.' => 'Er ist nachträglich änderbar, muss aber im System eindeutig sein.', |
1128 | 1108 |
'It is not allowed that a summary account occurs in a drop-down menu!' => 'Ein Sammelkonto darf nicht in Aufklappmenüs aufgenommen werden!', |
1129 | 1109 |
'It is possible that even after such a correction there is something wrong with this transaction (e.g. taxes that don\'t match the selected taxkey). Therefore you should re-run the general ledger analysis.' => 'Auch nach einer Korrektur kann es mit dieser Buchung noch weitere Probleme geben (z.B. nicht zum Steuerschlüssel passende Steuern), weshalb ein erneutes Ausführen der Hauptbuchanalyse empfohlen wird.', |
1130 |
'It is possible to do this automatically for some Buchungsgruppen, but not for all.' => 'Es ist möglich, dies für einige, aber nicht für alle Buchungsgruppen automatisch zu erledigen.', |
|
1131 |
'It is possible to do this automatically for some units, but for others the user has to chose the new unit.' => 'Das ist für einige Einheiten automatisch möglich, aber bei anderen muss der Benutzer die neue Einheit auswählen.', |
|
1132 | 1110 |
'It is possible to make a quick DATEV export everytime you post a record to ensure things work nicely with their data requirements. This will result in a slight overhead though you can enable this for each type of record independantly.' => 'Es ist möglich, bei jeder Buchung einen schnellen DATEV-Export durchzuführen, um sicherzustellen, dass die Datensätze den DATEV-Anforderungen genügen. Da dies einen kleinen Overhead bedeutet, lässt sich die Einstellung für jeden Buchungstyp getrennt einstellen.', |
1133 | 1111 |
'It will simply set the taxkey to 0 (meaning "no taxes") which is the correct value for such inventory transactions.' => 'Es wird einfach die Steuerschlüssel auf 0 setzen, was "keine Steuer" bedeutet und für solche Warenbestandsbuchungen der richtige Wert ist.', |
1134 | 1112 |
'Item deleted!' => 'Artikel gelöscht!', |
... | ... | |
1286 | 1264 |
'Name' => 'Name', |
1287 | 1265 |
'Name and Street' => 'Name und Straße', |
1288 | 1266 |
'Name missing!' => 'Name fehlt!', |
1289 |
'National' => 'Inand', |
|
1290 | 1267 |
'National Expenses' => 'Aufwand Inland', |
1291 | 1268 |
'National Revenues' => 'Erlöse Inland', |
1292 | 1269 |
'Net amount' => 'Nettobetrag', |
1293 | 1270 |
'Netto Terms' => 'Zahlungsziel netto', |
1294 |
'New Buchungsgruppe #1' => 'Neue Buchungsgruppe #1', |
|
1295 | 1271 |
'New Password' => 'Neues Passwort', |
1296 | 1272 |
'New assembly' => 'Neues Erzeugnis', |
1297 | 1273 |
'New bank account' => 'Neues Bankkonto', |
... | ... | |
1306 | 1282 |
'New sales order' => 'Neuer Auftrag', |
1307 | 1283 |
'New service' => 'Neue Dienstleistung', |
1308 | 1284 |
'New shipto' => 'Neue Lieferadresse', |
1309 |
'New unit' => 'Neue Einheit', |
|
1310 | 1285 |
'New vendor' => 'Neuer Lieferant', |
1311 | 1286 |
'New window/tab' => 'Neues Fenster/Tab', |
1312 | 1287 |
'Next Dunning Level' => 'Nächste Mahnstufe', |
... | ... | |
1330 | 1305 |
'No default currency' => 'Keine Standardwährung', |
1331 | 1306 |
'No department has been created yet.' => 'Es wurde noch keine Abteilung erfasst.', |
1332 | 1307 |
'No dunnings have been selected for printing.' => 'Es wurden keine Mahnungen zum Drucken ausgewählt.', |
1333 |
'No entries were found which had no unit assigned to them.' => 'Es wurden keine Einträge gefunden, denen keine Einheit zugeordnet war.', |
|
1334 | 1308 |
'No file has been uploaded yet.' => 'Es wurde noch keine Datei hochgeladen.', |
1335 | 1309 |
'No groups have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Gruppen angelegt.', |
1336 | 1310 |
'No or an unknown authenticantion module specified in "config/kivitendo.conf".' => 'Es wurde kein oder ein unbekanntes Authentifizierungsmodul in "config/kivitendo.conf" angegeben.', |
... | ... | |
1345 | 1319 |
'No summary account' => 'Kein Sammelkonto', |
1346 | 1320 |
'No transaction selected!' => 'Keine Transaktion ausgewählt', |
1347 | 1321 |
'No transfers were executed in this export.' => 'In diesem SEPA-Export wurden keine Überweisungen ausgeführt.', |
1348 |
'No unknown units where found.' => 'Es wurden keine unbekannten Einheiten gefunden.', |
|
1349 | 1322 |
'No users have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Benutzer anleget.', |
1350 | 1323 |
'No valid number entered for pricegroup "#1".' => 'Für Preisgruppe "#1" wurde keine gültige Nummer eingegeben.', |
1351 | 1324 |
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgewählt.', |
... | ... | |
1368 | 1341 |
'Nothing selected!' => 'Es wurde nichts ausgewählt!', |
1369 | 1342 |
'Nov' => 'Nov', |
1370 | 1343 |
'November' => 'November', |
1371 |
'Now the user must select a single Buchungsgruppe for each part instead of three distinct accounts.' => 'Der Benutzer muss nun für jeden Artikel nur noch die Buchungsgruppe anstelle der drei einzelnen Konten auswählen.', |
|
1372 | 1344 |
'Number' => 'Nummer', |
1373 | 1345 |
'Number Format' => 'Zahlenformat', |
1374 | 1346 |
'Number missing in Row' => 'Nummer fehlt in Zeile', |
... | ... | |
1522 | 1494 |
'Please select a customer from the list below.' => 'Bitte einen Endkunden aus der Liste auswählen', |
1523 | 1495 |
'Please select a part from the list below.' => 'Bitte wählen Sie einen Artikel aus der Liste aus.', |
1524 | 1496 |
'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen Händler aus der Liste auswählen', |
1525 |
'Please select the chart of accounts this installation is using from the list below.' => 'Bitte wählen Sie den Kontenrahmen aus, der bei dieser Installation verwendet wird.', |
|
1526 | 1497 |
'Please select the dataset you want to delete:' => 'Bitte wählen Sie die zu löschende Datenbank aus:', |
1527 | 1498 |
'Please select the destination bank account for the collections:' => 'Bitte wählen Sie das Bankkonto als Ziel für die Einzüge aus:', |
1528 | 1499 |
'Please select the source bank account for the transfers:' => 'Bitte wählen Sie das Bankkonto als Quelle für die Überweisungen aus:', |
... | ... | |
1577 | 1548 |
'Printer Management' => 'Druckeradministration', |
1578 | 1549 |
'Printer management' => 'Druckerverwaltung', |
1579 | 1550 |
'Printing ... ' => 'Es wird gedruckt.', |
1580 |
'Prior to version v2.4.0 the user could enter arbitrary strings as units for parts, services and in invoices, sales quotations etc.' => 'Vor Version v2.4.0 konnten die Benutzer sowohl in den Artikelstammdaten als auch in Belegen wie Rechnungen, Angeboten etc. beliebige Dinge als Einheit eintragen.', |
|
1581 |
'Prior to version v2.4.0 the user had to chose the accounts for each part and service.' => 'Vor Version v2.4.0 mussten Benutzer für Artikel und Dienstleistungen jedes einzelne Buchungskonto auswählen.', |
|
1582 | 1551 |
'Private E-mail' => 'Private eMail', |
1583 | 1552 |
'Private Phone' => 'Privates Tel.', |
1584 | 1553 |
'Problem' => 'Problem', |
... | ... | |
1776 | 1745 |
'Select from one of the projects below' => 'Wählen Sie eines der untenstehenden Projekte', |
1777 | 1746 |
'Select postscript or PDF!' => 'Postscript oder PDF auswählen!', |
1778 | 1747 |
'Select tax office...' => 'Finanzamt auswählen...', |
1779 |
'Select the chart of accounts in use' => 'Benutzten Kontenrahmen auswählen', |
|
1780 | 1748 |
'Select type of removal' => 'Grund der Entnahme auswählen', |
1781 | 1749 |
'Select type of transfer' => 'Grund der Umlagerung auswählen', |
1782 | 1750 |
'Selected' => 'Ausgewählt', |
... | ... | |
1797 | 1765 |
'Service' => 'Dienstleistung', |
1798 | 1766 |
'Service Items' => 'Dienstleistungen', |
1799 | 1767 |
'Service Number missing!' => 'Dienstleistungsnummer fehlt!', |
1800 |
'Service unit' => 'Dienstleistungseinheit', |
|
1801 | 1768 |
'Service, assembly or part' => 'Dienstleistung, Erzeugnis oder Ware', |
1802 | 1769 |
'Services' => 'Dienstleistungen', |
1803 | 1770 |
'Set Language Values' => 'Spracheinstellungen', |
... | ... | |
1888 | 1855 |
'Statement sent to' => 'Sammelrechnung verschickt an', |
1889 | 1856 |
'Statements sent to printer!' => 'Sammelrechnungen an Drucker geschickt!', |
1890 | 1857 |
'Status' => 'Status', |
1891 |
'Step 1 of 3: Parts' => 'Schritt 1 von 3: Waren', |
|
1892 | 1858 |
'Step 2' => 'Schritt 2', |
1893 |
'Step 2 of 3: Services' => 'Schritt 2 von 3: Dienstleistungen', |
|
1894 |
'Step 3 of 3: Assemblies' => 'Schritt 3 von 3: Erzeugnisse', |
|
1895 |
'Step 3 of 3: Default units' => 'Schritt 3 von 3: Standardeinheiten', |
|
1896 | 1859 |
'Steuersatz' => 'Steuersatz', |
1897 | 1860 |
'Stock' => 'Einlagern', |
1898 | 1861 |
'Stock Qty for Date' => 'Lagerbestand am', |
... | ... | |
2039 | 2002 |
'The database name is missing.' => 'Der Datenbankname fehlt.', |
2040 | 2003 |
'The database port is missing.' => 'Der Datenbankport fehlt.', |
2041 | 2004 |
'The database update/creation did not succeed. The file #1 contained the following error:' => 'Die Datenbankaktualisierung/erstellung schlug fehl. Die Datei #1 enthielt den folgenden Fehler:', |
2042 |
'The database upgrade for the introduction of Buchungsgruppen is now complete.' => 'Das Datenbankupgrade für die Einführung von Buchungsgruppen ist jetzt beendet.', |
|
2043 |
'The database upgrade for the introduction of units is now complete.' => 'Das Datenbankupgrade zwecks Einführung von Einheiten ist nun beendet.', |
|
2044 | 2005 |
'The database user is missing.' => 'Der Datenbankbenutzer fehlt.', |
2045 | 2006 |
'The dataset #1 has been created.' => 'Die Datenbank #1 wurde angelegt.', |
2046 | 2007 |
'The dataset #1 has been deleted.' => 'Die Datenbank #1 wurde gelöscht.', |
... | ... | |
2068 | 2029 |
'The factor is missing.' => 'Der Faktor fehlt.', |
2069 | 2030 |
'The first reason is that kivitendo contained a bug which resulted in the wrong taxkeys being recorded for transactions in which two entries are posted for the same chart with different taxkeys.' => 'Der erste Grund war ein Fehler in kivitendo, der dazu führte, dass bei einer Transaktion, bei der zwei Buchungen mit unterschiedlichen Steuerschlüsseln auf dasselbe Konto durchgeführt wurden, die falschen Steuerschlüssel gespeichert wurden.', |
2070 | 2031 |
'The follow-up date is missing.' => 'Das Wiedervorlagedatum fehlt.', |
2071 |
'The following Buchungsgruppen have already been created:' => 'Die folgenden Buchungsgruppen wurden bereits angelegt:', |
|
2072 | 2032 |
'The following currencies have been used, but they are not defined:' => 'Die folgenden Währungen wurden benutzt, sind aber nicht ordnungsgemäß in der Datenbank eingetragen:', |
2073 | 2033 |
'The following drafts have been saved and can be loaded.' => 'Die folgenden Entwürfe wurden gespeichert und können geladen werden.', |
2074 | 2034 |
'The following groups are valid for this client' => 'Die folgenden Gruppen sind für diesen Mandanten gültig', |
... | ... | |
2077 | 2037 |
'The following transaction contains wrong taxes:' => 'Die folgende Buchung enthält falsche Steuern:', |
2078 | 2038 |
'The following transaction contains wrong taxkeys:' => 'Die folgende Buchung enthält falsche Steuerschlüssel:', |
2079 | 2039 |
'The following transactions are concerned:' => 'Die folgenden Buchungen sind betroffen:', |
2080 |
'The following units are unknown.' => 'Die folgenden Einheiten sind unbekannt.', |
|
2081 |
'The following units exist already:' => 'Die folgenden Einheiten existieren bereits:', |
|
2082 | 2040 |
'The following users are a member of this group' => 'Die folgenden Benutzer sind Mitglieder dieser Gruppe', |
2083 | 2041 |
'The following users will have access to this client' => 'Die folgenden Benutzer werden auf diesen Mandanten Zugriff haben', |
2084 |
'The following warnings occured during an upgrade to the document templates:' => 'Die folgenden Warnungen traten während einer Aktualisierung der Dokumentenvorlagen auf:', |
|
2085 | 2042 |
'The formula needs the following syntax:<br>For regular article:<br>Variablename= Variable Unit;<br>Variablename2= Variable2 Unit2;<br>...<br>###<br>Variable + ( Variable2 / Variable )<br><b>Please be beware of the spaces in the formula</b><br>' => 'Die Formeln müssen in der folgenden Syntax eingegeben werden:<br>Bei normalen Artikeln:<br>Variablenname = Variable Einheit;<br>Variablenname2 = Variable2 Einheit2;<br>...<br>###<br>Variable + Variable2 * ( Variable - Variable2 )<br>Variablennamen und Einheiten dürfen nur aus alphanumerischen Zeichen bestehen.<br>Es muss jeweils die Gesamte Zeile eingegeben werden', |
2086 | 2043 |
'The greetings have been saved.' => 'Die Anreden wurden gespeichert', |
2087 | 2044 |
'The items are imported accoring do their number "X" regardless of the column order inside the file.' => 'Die Einträge werden in der Reihenfolge ihrer Indizes "X" unabhängig von der Spaltenreihenfolge in der Datei importiert.', |
... | ... | |
2177 | 2134 |
'There are bookings to the account 3803 after 01.01.2007. If you didn\'t change this account manually to 19% the bookings are probably incorrect.' => 'Das Konto 3803 wurde nach dem 01.01.2007 bebucht. Falls Sie dieses Konto nicht manuell auf 19% gestellt haben sind die Buchungen wahrscheinlich mit falscher Umsatzsteuer gebucht worden.', |
2178 | 2135 |
'There are double partnumbers in your database.' => 'In ihrer Datenbank befinden sich mehrfach vergebene Artikelnummern.', |
2179 | 2136 |
'There are entries in tax where taxkey is NULL.' => 'In der Datenbank sind Steuern ohne Steuerschlüssel vorhanden (in der Tabelle tax Spalte taxkey).', |
2180 |
'There are four tax zones.' => 'Es gibt vier Steuerzonen.', |
|
2181 | 2137 |
'There are invalid taxnumbers in use.' => 'Es werden ungültige Steuerautomatik-Konten benutzt.', |
2182 | 2138 |
'There are invalid transactions in your database.' => 'Sie haben ungültige Buchungen in Ihrer Datenbank.', |
2183 | 2139 |
'There are no entries in the background job history.' => 'Es gibt keine Einträge im Hintergrund-Job-Verlauf.', |
2184 | 2140 |
'There are no items in stock.' => 'Dieser Artikel ist nicht eingelagert.', |
2185 | 2141 |
'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.', |
2186 | 2142 |
'There are several options you can handle this problem, please select one:' => 'Bitte wählen Sie eine der folgenden Optionen, um mit dem Problem umzugehen:', |
2187 |
'There are still entries in the database for which no unit has been assigned.' => 'Es gibt noch Einträge in der Datenbank, für die keine Einheit zugeordnet ist.', |
|
2188 | 2143 |
'There are still transfers not matching the qty of the delivery order. Stock operations can not be changed later. Do you really want to proceed?' => 'Einige der Lagerbewegungen sind nicht vollständig und Lagerbewegungen können nachträglich nicht mehr verändert werden. Wollen Sie wirklich fortfahren?', |
2189 | 2144 |
'There are undefined currencies in your system.' => 'In Ihrer Datenbank wurden Währungen benutzt, die nicht ordnungsgemäß in den Währungen eingetragen wurden.', |
2190 | 2145 |
'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.', |
... | ... | |
2195 | 2150 |
'There is not enough available of \'#1\' at warehouse \'#2\', bin \'#3\', #4, #5, for the transfer of #6.' => 'Von \'#1\' ist in Lager \'#2\', Lagerplatz \'#3\', #4, #5, nicht genügend eingelagert, um insgesamt #6 auszulagern.', |
2196 | 2151 |
'There is not enough available of \'#1\' at warehouse \'#2\', bin \'#3\', #4, for the transfer of #5.' => 'Von \'#1\' ist in Lager \'#2\', Lagerplatz \'#3\', #4 nicht genügend eingelagert, um insgesamt #5 auszulagern.', |
2197 | 2152 |
'There is not enough left of \'#1\' in bin \'#2\' for the removal of #3.' => 'In Lagerplatz \'#2\' ist nicht genug von \'#1\' vorhanden, um #3 zu entnehmen.', |
2198 |
'There is nothing to do in this step.' => 'In diesem Schritt gibt es nichts mehr zu tun.', |
|
2199 | 2153 |
'There was an error executing the background job.' => 'Bei der Ausführung des Hintergrund-Jobs trat ein Fehler auf.', |
2200 | 2154 |
'There was an error parsing the csv file: #1 in line #2.' => 'Es gab einen Fehler beim Parsen der CSV Datei: "#1" in der Zeile "#2"', |
2201 | 2155 |
'Therefore several settings that had to be made for each user in the past have been consolidated into the client configuration.' => 'Dazu wurden gewisse Einstellungen, die vorher bei jedem Benutzer vorgenommen werden mussten, in die Konfiguration eines Mandanten verschoben.', |
2202 | 2156 |
'Therefore the definition of "kg" with the base unit "g" and a factor of 1000 is valid while defining "g" with a base unit of "kg" and a factor of "0.001" is not.' => 'So ist die Definition von "kg" mit der Basiseinheit "g" und dem Faktor 1000 zulässig, die Definition von "g" mit der Basiseinheit "kg" und dem Faktor "0,001" hingegen nicht.', |
2203 |
'Therefore there\'s no need to create the same article more than once if it is sold or bought in/from another tax zone.' => 'Deswegen muss man den gleichen Artikel nicht mehr mehrmals anlegen, wenn er in verschiedenen Steuerzonen gehandelt werden soll.', |
|
2204 |
'These units can be based on other units so that kivitendo can convert prices when the user switches from one unit to another.' => 'Einheiten können auf anderen Einheiten basieren, sodass kivitendo Preise automatisch umrechnen kann, wenn die Benutzer zwischen solchen Einheiten umschalten.', |
|
2205 | 2157 |
'These wrong entries cannot be fixed automatically.' => 'Diese Einträge können nicht automatisch bereinigt werden.', |
2206 | 2158 |
'This can be done with the following query:' => 'Dies kann mit der folgenden Datenbankabfrage erreicht werden:', |
2207 | 2159 |
'This could have happened for two reasons:' => 'Dies kann aus zwei Gründen geschehen sein:', |
... | ... | |
2210 | 2162 |
'This group is valid for the following clients' => 'Diese Gruppe ist für die folgenden Mandanten gültig', |
2211 | 2163 |
'This has been changed in this version, therefore please change the "old" bins to some real warehouse bins.' => 'Das wurde in dieser Version umgestellt, bitte ändern Sie die Freitext-Lagerplätze auf vorhandene Lagerplätze.', |
2212 | 2164 |
'This has been changed in this version.' => 'Ab dieser Version ist dies nicht mehr so.', |
2213 |
'This installation uses an unknown chart of accounts ("#1"). This database upgrade cannot create standard buchungsgruppen automatically.' => 'Diese Installation benutzt einen unbekannten Kontenrahmen ("#1"). Dieses Datenbankupgrade kann die Standardbuchungsgruppen nicht automatisch anlegen.', |
|
2214 | 2165 |
'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'In diesem Schritt werden bestehende Datenbanken gesucht. Es werden noch keine Änderungen vorgenommen!', |
2215 | 2166 |
'This is a very critical problem.' => 'Dieses Problem ist sehr schwerwiegend.', |
2216 | 2167 |
'This is the client to be selected by default on the login screen.' => 'Dies ist derjenige Mandant, der im Loginbildschirm standardmäßig ausgewählt sein wird.', |
... | ... | |
2226 | 2177 |
'This requires you to manually correct entries for which an automatic conversion failed and to check those for which it succeeded.' => 'Dies erfordert, dass Sie diejenigen Einträge manuell korrigieren, für die die automatische Umstellung fehlschlug, sowie dass Sie diejenigen überprüfen, für die die Umstellung erfolgreich war.', |
2227 | 2178 |
'This transaction has to be split into several transactions manually.' => 'Diese Buchung muss manuell in mehrere Buchungen aufgeteilt werden.', |
2228 | 2179 |
'This update will change the nature the onhand of goods is tracked.' => 'Dieses update ändert die Art und Weise wie Lagermengen gezält werden.', |
2229 |
'This upgrade script tries to map all existing parts in the database to the newly created Buchungsgruppen.' => 'Dieses Upgradescript versucht, bei allen bestehenden Artikeln neu erstellte Buchungsgruppen zuzuordnen.', |
|
2230 |
'This upgrade script tries to map all existing units in the database to the newly created units.' => 'Dieses Update-Script versucht, alle bestehenden Einheiten automatisch in die neuen Einheiten umzuwandeln.', |
|
2231 | 2180 |
'This user is a member in the following groups' => 'Dieser Benutzer ist Mitglied in den folgenden Gruppen', |
2232 | 2181 |
'This user will have access to the following clients' => 'Dieser Benutzer wird Zugriff auf die folgenden Mandanten haben', |
2233 | 2182 |
'This vendor number is already in use.' => 'Diese Lieferantennummer wird bereits verwendet.', |
... | ... | |
2313 | 2262 |
'Units that have already been used (e.g. for parts and services or in invoices or warehouse transactions) cannot be changed.' => 'Einheiten, die bereits in Benutzung sind (z.B. bei einer Warendefinition, einer Rechnung oder bei einer Lagerbuchung) können nachträglich nicht mehr verändert werden.', |
2314 | 2263 |
'Unknown Category' => 'Unbekannte Kategorie', |
2315 | 2264 |
'Unknown Link' => 'Unbekannte Verknüpfung', |
2316 |
'Unknown chart of accounts' => 'Unbekannter Kontenrahmen', |
|
2317 | 2265 |
'Unknown dependency \'%s\'.' => 'Unbekannte Abhängigkeit \'%s\'.', |
2318 | 2266 |
'Unknown problem type.' => 'Unbekannter Problem-Typ', |
2319 | 2267 |
'Unlock System' => 'System entsperren', |
... | ... | |
2321 | 2269 |
'Update' => 'Erneuern', |
2322 | 2270 |
'Update Prices' => 'Preise aktualisieren', |
2323 | 2271 |
'Update SKR04: new tax account 3804 (19%)' => 'Update SKR04: neues Steuerkonto 3804 (19%) für innergemeinschaftlichen Erwerb', |
2324 |
'Update complete' => 'Update beendet.', |
|
2325 | 2272 |
'Update prices' => 'Preise aktualisieren', |
2326 | 2273 |
'Update prices of existing entries' => 'Preise von vorhandenen Artikeln aktualisieren', |
2327 | 2274 |
'Update properties of existing entries' => 'Eigenschaften von existierenden Einträgen aktualisieren', |
... | ... | |
2371 | 2318 |
'Vendors' => 'Lieferanten', |
2372 | 2319 |
'Verrechnungseinheit' => 'Verrechnungseinheit', |
2373 | 2320 |
'Version' => 'Version', |
2374 |
'Version 2.4.0 introduces two new concepts: tax zones and Buchungsgruppen.' => 'Version 2.4.0 hat zwei neue Konzepte eingeführt: Steuerzonen und Buchungsgruppen.', |
|
2375 | 2321 |
'View SEPA export' => 'SEPA-Export-Details ansehen', |
2376 | 2322 |
'View background job execution result' => 'Verlauf der Hintergrund-Job-Ausführungen anzeigen', |
2377 | 2323 |
'View background job history' => 'Hintergrund-Job-Verlauf anzeigen', |
... | ... | |
2390 | 2336 |
'Warehouse saved.' => 'Lager gespeichert.', |
2391 | 2337 |
'Warehouses' => 'Lager', |
2392 | 2338 |
'Warning' => 'Warnung', |
2393 |
'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen', |
|
2394 | 2339 |
'WebDAV' => 'WebDAV', |
2395 | 2340 |
'WebDAV link' => 'WebDAV-Link', |
2396 | 2341 |
'Webserver interface' => 'Webserverschnittstelle', |
... | ... | |
2417 | 2362 |
'Yes, included by default' => 'Ja, standardmäßig an', |
2418 | 2363 |
'Yes/No (Checkbox)' => 'Ja/Nein (Checkbox)', |
2419 | 2364 |
'You are logged out!' => 'Auf Wiedersehen!', |
2420 |
'You can also create new units now.' => 'Sie können jetzt auch neue Einheiten anlegen.', |
|
2421 | 2365 |
'You can also delete this transaction and re-enter it manually.' => 'Alternativ können Sie die Buchung auch mit löschen lassen und sie anschließend neu eingeben.', |
2422 | 2366 |
'You can choose account categories for taxes. Depending on these categories taxes will be displayed for transfers in the general ledger or not.' => 'Sie können Kontoarten für Steuern auswählen. Abhängig von diesen Kontoarten werden dann Steuern bei Dialogbuchungen angezeigt oder nicht.', |
2423 | 2367 |
'You can correct this transaction by chosing the correct taxkeys from the drop down boxes and hitting the button "Fix transaction" afterwards.' => 'Sie haben die Möglichkeit, die Buchung zu korrigieren, indem Sie in den Drop-Down-Boxen die richtigen Steuerschlüssel auswählen und anschließend auf den Button "Buchung korrigieren" drücken.', |
... | ... | |
2430 | 2374 |
'You can use the following strings in the long description and all translations. They will be replaced by their actual values by kivitendo before they\'re output.' => 'Sie können die folgenden Begriffe in den Langtexten und allen Übersetzungen benutzen. Sie werden von kivitendo vor der Ausgabe durch ihren tatsächlichen Wert ersetzt.', |
2431 | 2375 |
'You cannot adjust the price for pricegroup "#1" by a negative percentage.' => 'Sie können den Preis für Preisgruppe "#1" um einen negativen Prozentwert anpassen.', |
2432 | 2376 |
'You cannot continue before all required modules are installed.' => 'Sie können nicht fortfahren, bevor alle benötigten Pakete installiert sind.', |
2433 |
'You cannot continue until all unknown units have been mapped to known ones.' => 'Sie können nicht fortfahren, bis alle unbekannten Einheiten in neue Einheiten umgewandelt wurden.', |
|
2434 | 2377 |
'You cannot create an invoice for delivery orders for different customers.' => 'Sie können keine Rechnung zu Lieferscheinen für verschiedene Kunden erstellen.', |
2435 | 2378 |
'You cannot create an invoice for delivery orders from different vendors.' => 'Sie können keine Rechnung aus Lieferscheinen von verschiedenen Lieferanten erstellen.', |
2436 | 2379 |
'You do not have the permissions to access this function.' => 'Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte, um auf diese Funktion zuzugreifen.', |
... | ... | |
2441 | 2384 |
'You have not selected any export.' => 'Sie haben keinen Export ausgewählt.', |
2442 | 2385 |
'You have not selected any item.' => 'Sie haben keine noch nicht gebuchten Einträge ausgewählt.', |
2443 | 2386 |
'You have selected none of the invoices.' => 'Sie haben keine der Rechnungen ausgewählt.', |
2444 |
'You have to chose a dimension unit and a service unit which will then be assigned to those entries.' => 'Sie müssen eine Maß- und eine Dienstleistungseinheit auswählen, die diesen Waren und Dienstleistungen, denen noch keine Einheit zugeordnet ist, zugeordnet wird.', |
|
2445 |
'You have to chose which unit to save for each of them.' => 'Sie müssen für jeden Artikel die neue Einheit auswählen.', |
|
2446 |
'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie müssen neue Buchungsgruppen für alle Kombinationen aus Inventar-, Erlös- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.', |
|
2447 | 2387 |
'You have to define a unit as a multiple of a smaller unit.' => 'Sie müssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben.', |
2448 | 2388 |
'You have to enter a company name in the client configuration.' => 'Sie müssen in der Mandantenkonfiguration einen Firmennamen angeben.', |
2449 | 2389 |
'You have to enter the SEPA creditor ID in the client configuration.' => 'Sie müssen in der Mandantenkonfiguration eine SEPA-Kreditoren-Identifikation angeben.', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Nicht mehr benötigte HTML-Templates zu alten DB-Upgrades entfernt