Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 74c7135d

Von Moritz Bunkus vor mehr als 16 Jahren hinzugefügt

  • ID 74c7135dd76391b581476daffe240f2829493744
  • Vorgänger e73b17d6
  • Nachfolger 4a9b86a5

------------------------------------------------------------------------
r7132 | mbunkus | 2008-06-20 10:12:27 +0200 (Fri, 20 Jun 2008) | 1 line

Lieferscheine: Die Entscheidung, ob ein Lieferschein bearbeitet werden darf, wird vom Flag "delivered" abhängig gemacht, nicht von "closed".
------------------------------------------------------------------------

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
1382 1382
  'The dataset has to exist before a restoration can be started.' => 'Die Datenbank muss vor der Wiederherstellung bereits angelegt worden sein.',
1383 1383
  'The dataset name is missing.' => 'Der Datenbankname fehlt.',
1384 1384
  'The default value depends on the variable type:' => 'Die Bedeutung des Standardwertes hängt vom Variablentypen ab:',
1385
  'The delivery order has not been closed. The warehouse contents have not changed.' => 'Der Lieferschein wurde nicht abgeschlossen. Die Lagerinhalte wurden nicht verändert.',
1385
  'The delivery order has not been marked as delivered. The warehouse contents have not changed.' => 'Der Lieferschein wurde nicht als geliefert markiert. Der Lagerinhalt wurde nicht ver?ndert.',
1386 1386
  'The description is missing.' => 'Die Beschreibung fehlt.',
1387 1387
  'The description is shown on the form. Chose something short and descriptive.' => 'Die Beschreibung wird in der jeweiligen Maske angezeigt. Sie sollte kurz und prägnant sein.',
1388 1388
  'The directory "%s" could not be created:\n%s' => 'Das Verzeichnis "%s" konnte nicht erstellt werden:\n%s',
......
1498 1498
  'Transfer Quantity'           => 'Umlagermenge',
1499 1499
  'Transfer To Stock'           => 'Lagereingang',
1500 1500
  'Transfer from warehouse'     => 'Quelllager',
1501
  'Transfer in and close'       => 'Einlagern und abschlie?en',
1502
  'Transfer out and close'      => 'Auslagern und abschlie?en',
1501
  'Transfer in'                 => 'Einlagern',
1502
  'Transfer out'                => 'Auslagern',
1503 1503
  'Transfer qty'                => 'Umlagermenge',
1504 1504
  'Translation (%s)'            => 'Übersetzung (%s)',
1505 1505
  'Trial Balance'               => 'Summen- u. Saldenliste',
......
1698 1698
  'no'                          => 'nein',
1699 1699
  'no chargenumber'             => 'keine Chargennummer',
1700 1700
  'none (pricegroup)'           => 'keine',
1701
  'not transferred in yet'      => 'noch nicht eingelagert',
1702
  'not transferred out yet'     => 'noch nicht ausgelagert',
1701 1703
  'number'                      => 'Nummer',
1702 1704
  'order'                       => 'Reihenfolge',
1703 1705
  'packing_list'                => 'Versandliste',
......
1748 1750
  'to (date)'                   => 'bis',
1749 1751
  'to (time)'                   => 'bis',
1750 1752
  'transfer'                    => 'Umlagerung',
1753
  'transferred in'              => 'eingelagert',
1754
  'transferred out'             => 'ausgelagert',
1751 1755
  'trial_balance'               => 'susa',
1752 1756
  'up'                          => 'hoch',
1753 1757
  'use program settings'        => 'benutze Programmeinstellungen',

Auch abrufbar als: Unified diff