Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 72f19f83

Von Moritz Bunkus vor mehr als 9 Jahren hinzugefügt

  • ID 72f19f83681b222d1606d75c90ceedc43bb545f9
  • Vorgänger 7e601869
  • Nachfolger 358a7497

E-Mail-Journal: Journal anzeigen, Eintrag anzeigen, Anhänge herunterladen

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
302 302
  'Attach PDF:'                 => 'PDF anhängen',
303 303
  'Attachment'                  => 'als Anhang',
304 304
  'Attachment name'             => 'Name des Anhangs',
305
  'Attachments'                 => 'Dateianhänge',
305 306
  'Attempt to call an undefined sub named \'%s\'' => 'Es wurde versucht, eine nicht definierte Unterfunktion namens \'%s\' aufzurufen.',
306 307
  'Audit Control'               => 'Bücherkontrolle',
307 308
  'Aug'                         => 'Aug',
......
1074 1075
  'Editable'                    => 'Bearbeitbar',
1075 1076
  'Either there are no open invoices, or you have already initiated bank transfers with the open amounts for those that are still open.' => 'Entweder gibt es keine offenen Rechnungen, oder es wurden bereits Überweisungen über die offenen Beträge aller offenen Rechnungen erstellt.',
1076 1077
  'Element disabled'            => 'Element deaktiviert',
1078
  'Email journal'               => 'E-Mail-Journal',
1077 1079
  'Employee'                    => 'Bearbeiter',
1078 1080
  'Employee #1 saved!'          => 'Benutzer #1 gespeichert!',
1079 1081
  'Employee (database ID)'      => 'Bearbeiter (Datenbank-ID)',
......
1184 1186
  'Export date to'              => 'Exportdatum bis',
1185 1187
  'Extend automatically by n months' => 'Automatische Verlängerung um x Monate',
1186 1188
  'Extended'                    => 'Gesamt',
1189
  'Extended status'             => 'Erweiterter Status',
1187 1190
  'Extension Of Time'           => 'Dauerfristverlängerung',
1188 1191
  'Factor'                      => 'Faktor',
1189 1192
  'Factor missing!'             => 'Der Faktor fehlt.',
......
1292 1295
  'Hardcopy'                    => 'Seite drucken',
1293 1296
  'Has item type'               => 'Hat Regeltypen',
1294 1297
  'Has serial number'           => 'Hat eine Serienummer',
1298
  'Headers'                     => 'Kopfzeilen',
1295 1299
  'Heading'                     => 'Überschrift',
1296 1300
  'Help Template Variables'     => 'Hilfe zu Dokumenten-Variablen',
1297 1301
  'Help on column names'        => 'Hilfe zu Spaltennamen',
......
2125 2129
  'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich',
2126 2130
  'Receipts'                    => 'Zahlungseingänge',
2127 2131
  'Receivables'                 => 'Forderungen',
2132
  'Recipients'                  => 'EmpfängerInnen',
2128 2133
  'Reconcile'                   => 'Abgleichen',
2129 2134
  'Reconciliation'              => 'Kontenabgleich',
2130 2135
  'Reconciliation with bank'    => 'Kontenabgleich mit Bank',
......
2344 2349
  'Sellprice for price group \'#1\'' => 'Verkaufspreis für Preisgruppe \'#1\'',
2345 2350
  'Sellprice significant places' => 'Verkaufspreis: Nachkommastellen',
2346 2351
  'Semicolon'                   => 'Semikolon',
2352
  'Send PDF to support contract\'s contact person' => 'PDFs an Ansprechpersonen der Wartungsverträge schicken',
2353
  'Sender'                      => 'AbsenderIn',
2354
  'Sent on'                     => 'Verschickt am',
2347 2355
  'Sep'                         => 'Sep',
2348 2356
  'Separator'                   => 'Trennzeichen',
2349 2357
  'Separator chararacter'       => 'Feldtrennzeichen',
......
2428 2436
  'Since bin is not enforced in the parts data, please specify a bin where goods without a specified bin will be put.' => 'Da Lagerplätze kein Pflichtfeld sind, geben Sie bitte einen Lagerplatz an, in dem Waren ohne spezifizierten Lagerplatz eingelagert werden sollen.',
2429 2437
  'Single quotes'               => 'Einfache Anführungszeichen',
2430 2438
  'Single values in item mode, cumulated values in invoice mode' => 'Einzelwerte im Artikelmodus, kumulierte Werte im Rechnungsmodus',
2439
  'Size'                        => 'Größe',
2431 2440
  'Sketch'                      => 'Skizze',
2432 2441
  'Skip'                        => 'Überspringen',
2433 2442
  'Skip entry'                  => 'Eintrag überspringen',
......
2874 2883
  'There are invalid transactions in your database.' => 'Sie haben ungültige Buchungen in Ihrer Datenbank.',
2875 2884
  'There are invoices which could not be paid by bank transaction #1 (Account number: #2, bank code: #3)!' => 'Einige Rechnungen konnten nicht durch die Bankbewegung #1 (Kontonummer: #2, Bankleitzahl: #3) bezahlt werden!',
2876 2885
  'There are no entries in the background job history.' => 'Es gibt keine Einträge im Hintergrund-Job-Verlauf.',
2886
  'There are no entries that match the filter.' => 'Es gibt keine Einträge, auf die der Filter zutrifft.',
2877 2887
  'There are no items in stock.' => 'Dieser Artikel ist nicht eingelagert.',
2878 2888
  'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.',
2879 2889
  'There are several options you can handle this problem, please select one:' => 'Bitte wählen Sie eine der folgenden Optionen, um mit dem Problem umzugehen:',
......
3131 3141
  'View background job execution result' => 'Verlauf der Hintergrund-Job-Ausführungen anzeigen',
3132 3142
  'View background job history' => 'Hintergrund-Job-Verlauf anzeigen',
3133 3143
  'View background jobs'        => 'Hintergrund-Jobs anzeigen',
3144
  'View sent email'             => 'Verschickte E-Mail anzeigen',
3134 3145
  'View warehouse content'      => 'Lagerbestand ansehen',
3135 3146
  'View/edit all employees sales documents' => 'Bearbeiten/ansehen der Verkaufsdokumente aller Mitarbeiter',
3136 3147
  'Von Konto: '                 => 'von Konto: ',
......
3196 3207
  'You cannot create an invoice for delivery orders from different vendors.' => 'Sie können keine Rechnung aus Lieferscheinen von verschiedenen Lieferanten erstellen.',
3197 3208
  'You cannot modify individual assigments from additional articles to line items.' => 'Eine individuelle Zuordnung der zusätzlichen Artikel zu Positionen kann nicht vorgenommen werden.',
3198 3209
  'You cannot paste function blocks or sub function blocks if there is no section.' => 'Sie können keine Funktionsblöcke oder Unterfunktionsblöcke einfügen, wenn es noch keinen Abschnitt gibt.',
3210
  'You do not have permission to access this entry.' => 'Sie verfügen nicht über die Berechtigung, auf diesen Eintrag zuzugreifen.',
3199 3211
  'You do not have the permissions to access this function.' => 'Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte, um auf diese Funktion zuzugreifen.',
3200 3212
  'You have entered or selected the following shipping address for this customer:' => 'Sie haben die folgende Lieferadresse eingegeben oder ausgewählt:',
3201 3213
  'You have never worked with currencies.' => 'Sie haben noch nie  mit Währungen gearbeitet.',

Auch abrufbar als: Unified diff