Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 6d14c91b

Von Kivitendo Admin vor 9 Tagen hinzugefügt

  • ID 6d14c91b432b9a3690168cdd26b353363c6ac2d2
  • Vorgänger d7077fec
  • Nachfolger e8ce945f

Warengruppen hierarchisch - DB

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
78 78
  'A directory with the name for the new print templates exists already.' => 'Ein Verzeichnis mit dem selben Namen wie die neuen Druckvorlagen existiert bereits.',
79 79
  'A lot of the usability of kivitendo has been enhanced with javascript. Although it is currently possible to use every aspect of kivitendo without javascript, we strongly recommend it. In a future version this may change and javascript may be necessary to access advanced features.' => 'Die Bedienung von kivitendo wurde an vielen Stellen mit Javascript verbessert. Obwohl es derzeit möglich ist, jeden Aspekt von kivitendo auch ohne Javascript zu benutzen, empfehlen wir es. In einer zukünftigen Version wird Javascript eventuell notwendig sein um weitergehende Features zu benutzen.',
80 80
  'A lower-case character is required.' => 'Ein Kleinbuchstabe ist vorgeschrieben.',
81
  'A partsgroup with this name already exists.' => 'Eine Warengruppe mit diesem Namen existiert bereits.',
81 82
  'A payment can only be posted for multiple invoices if the amount to post is equal to or bigger than the sum of the open amounts of the affected invoices.' => 'Eine Zahlung kann nur dann für mehrere Rechnungen verbucht werden, wenn die Zahlung gleich oder größer als die Summe der offenen Beträge der betroffenen Rechnungen ist.',
82 83
  'A special character is required (valid characters: #1).' => 'Ein Sonderzeichen ist vorgeschrieben (gültige Zeichen: #1).',
83 84
  'A target quantitiy has to be given' => 'Es muss eine Zielmenge angegeben werden',
......
293 294
  'Add to basket'               => 'Einkaufen',
294 295
  'Add to purchase basket'      => 'Markierte in den Warenkorb legen',
295 296
  'Add unit'                    => 'Einheit hinzufügen',
297
  'Added part to partsgroup.'   => 'Der Artikel wurde der Warengruppe hinzugefügt.',
298
  'Added partsgroup.'           => 'Die Warengruppe wurde hinzugefügt.',
296 299
  'Added sections and function blocks: #1' => 'Hinzugefügte Abschnitte und Funktionsblöcke: #1',
297 300
  'Added text blocks: #1'       => 'Hinzugefügte Textblöcke: #1',
298 301
  'Addition'                    => 'Zusatz',
......
1303 1306
  'Do you really want to delete this draft?' => 'Möchten Sie diesen Entwurf wirklich löschen?',
1304 1307
  'Do you really want to delete this object?' => 'Möchten Sie dieses Objekt wirklich löschen?',
1305 1308
  'Do you really want to delete this reclamation reason?' => 'Möchten Sie diesen Reklamationsgrund wirklich löschen?',
1309
  'Do you really want to delete this partsgroup?' => 'Möchten Sie diese Warengruppe wirklich löschen?',
1306 1310
  'Do you really want to delete this record template?' => 'Möchten Sie diese Belegvorlage wirklich löschen?',
1307 1311
  'Do you really want to mark the selected entries as booked?' => 'Möchten Sie die ausgewählten Einträge wirklich als gebucht markieren?',
1308 1312
  'Do you really want to print?' => 'Wollen Sie wirklich drucken?',
......
1478 1482
  'Edit note'                   => 'Notiz bearbeiten',
1479 1483
  'Edit part classification'    => 'Artikel-Klassifizierung bearbeiten',
1480 1484
  'Edit partsgroup'             => 'Warengruppe bearbeiten',
1485
  'Edit partsgroups'            => 'Warengruppen bearbeiten',
1481 1486
  'Edit payment term'           => 'Zahlungsbedingungen bearbeiten',
1482 1487
  'Edit picture'                => 'Bild bearbeiten',
1483 1488
  'Edit pre-defined text'       => 'Vordefinierten Textblock bearbeiten',
......
2436 2441
  'Monthly'                     => 'monatlich',
2437 2442
  'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
2438 2443
  'More than one file selected, please set only one checkbox!' => 'Mehr als ein Element selektiert, bitte nur eine Box anklicken',
2444
  'Move selected parts to partsgroup' => 'Ausgewählte Artikel nach Warengruppe verschieben',
2445
  'Moved #1 part.'              => '#1 Artikel wurde verschoben.',
2446
  'Moved #1 parts.'             => '#1 Artikel wurden verschoben',
2439 2447
  'Multi mode not supported.'   => 'Multimodus wird nicht unterstützt.',
2440 2448
  'Multiple addresses can be entered separated by commas.' => 'Mehrere Adressen können durch Kommata getrennt angegeben werden.',
2441 2449
  'MwSt. inkl.'                 => 'MwSt. inkl.',
......
2559 2567
  'No internal phone extensions have been configured yet.' => 'Es wurden noch keine internen Durchwahlen konfiguriert.',
2560 2568
  'No invoice email found.'     => 'Keine Rechnungsmailadresse gefunden.',
2561 2569
  'No invoices have been selected.' => 'Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.',
2562
  'No part was selected.'       => 'Es wurde kein Artikel ausgewählt',
2570
  'No part was selected.'       => 'Es wurde kein Artikel ausgewählt.',
2571
  'No parts selected.'          => 'Es wurden keine Artikel ausgewählt.',
2572
  'No partsgroup selected.'     => 'Es wurde keine Warengruppen ausgewählt.',
2563 2573
  'No payment term has been created yet.' => 'Es wurden noch keine Zahlungsbedingungen angelegt.',
2564 2574
  'No picture has been uploaded' => 'Es wurde kein Bild hochgeladen',
2565 2575
  'No picture uploaded yet'     => 'Noch kein Bild hochgeladen',
......
2664 2674
  'Number of months'            => 'Anzahl Monate',
2665 2675
  'Number of new bins'          => 'Anzahl neuer Lagerplätze',
2666 2676
  'Number of orders created:'   => 'Anzahl Aufträge erstellt',
2677
  'Number of parts'             => 'Anzahl Artikel',
2667 2678
  'Number pages'                => 'Seiten nummerieren',
2668 2679
  'Number variables: \'PRECISION=n\' forces numbers to be shown with exactly n decimal places.' => 'Zahlenvariablen: Mit \'PRECISION=n\' erzwingt man, dass Zahlen mit n Nachkommastellen formatiert werden.',
2669 2680
  'Numbers'                     => 'Nummern',
......
2800 2811
  'Parameter module must be given.' => 'Der Parameter "module" miss angegeben werden.',
2801 2812
  'Parsing the XML data failed: #1' => 'Parsen der XML-Daten fehlgeschlagen: #1',
2802 2813
  'Parsing the XMP metadata failed.' => 'Parsen der XMP-Metadaten schlug fehl.',
2814
  'Parents'                     => 'Obergruppen',
2803 2815
  'Part'                        => 'Ware',
2804 2816
  'Part "#1" has chargenumber or best before date set. So it cannot be transfered automatically.' => 'Bei Artikel "#1" ist eine Chargenummer oder ein Mindesthaltbarkeitsdatum vergeben. Deshalb kann dieser Artikel nicht automatisch ausgelagert werden.',
2805 2817
  'Part #1 exists in warehouse #2, but not in warehouse #3 ' => 'Artikel #1 existiert im Lager #2, aber nicht im Lager #3',
......
2824 2836
  'Part picker'                 => 'Artikelauswahl',
2825 2837
  'Part picker search dialog (magnifying glass): "all as list" defaults to on' => 'Artikel-Such-Dialog (Lupe): "alle als Liste" voreinstellen',
2826 2838
  'Part successful counted'     => 'Der Artikel wurde gezählt',
2839
  'Part wasn\'t added to partsgroup!' => 'Der Artikel wurde nicht der Warengruppe hinzugefügt!',
2827 2840
  'Part with partnumber: #1 not found' => 'Artikel mit Artikelnummer #1 wurde nicht gefunden',
2828 2841
  'PartClassAbbreviation'       => 'Abkürzung der Artikel-Klassifizierung',
2829 2842
  'Part_br_Description'         => 'Beschreibung',
......
3772 3785
  'Solution'                    => 'Lösung',
3773 3786
  'Sorry, I am too stupid to figure out the default warehouse/bin and the sold qty. I drop the default warehouse/bin option.' => 'Entschuldigung, ich bin nicht in der Lage Standard-Lager und die Menge in gewählten Belegen gleichzeitig anzuzeigen. Ich lass die Standard-Lager weg.',
3774 3787
  'Sort'                        => 'Sortieren',
3788
  'Sort & Save'                 => '',
3775 3789
  'Sort By'                     => 'Sortiert nach',
3776 3790
  'Sort by'                     => 'Sortieren nach',
3777 3791
  'Sort order'                  => 'Sortierfolge',
......
3857 3871
  'Style the picture with the following CSS code' => 'Bildeigenschaft mit folgendem CSS-Style versehen',
3858 3872
  'Stylesheet'                  => 'Stilvorlage',
3859 3873
  'Sub function blocks'         => 'Unterfunktionsblöcke',
3874
  'Subgroups'                   => 'Untergruppen',
3860 3875
  'Subject'                     => 'Betreff',
3861 3876
  'Subject:'                    => 'Betreff:',
3862 3877
  'Subtotal'                    => 'Zwischensumme',
......
4213 4228
  'The parts for this order have already been transferred' => 'Die Artikel in diesem Lieferschein wurden schon umgelagert',
4214 4229
  'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
4215 4230
  'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.',
4231
  'The partsgroup has been created.' => 'Die Warengruppe wurde erstellt.',
4232
  'The partsgroup has been deleted.' => 'Die Warengruppe wurde gelöscht.',
4233
  'The partsgroup has been saved.' => 'Die Warengruppe wurde gespeichert.',
4234
  'The partsgroup is in use and cannot be deleted.' => 'Die Warengruppe wird verwendet und kann nicht gelöscht werden.',
4216 4235
  'The partsgroup is missing.'  => 'Die Warengruppe fehlt.',
4217 4236
  'The password is too long (maximum length: #1).' => 'Das Passwort ist zu lang (maximale Länge: #1).',
4218 4237
  'The password is too short (minimum length: #1).' => 'Das Password ist zu kurz (minimale Länge: #1).',
......
4474 4493
  'This part has already been added.' => 'Dieser Artikel wurde schon hinzugefügt',
4475 4494
  'This part should not be ordered any more.' => 'Dieser Artikel kann nicht mehr bestellt werden.',
4476 4495
  'This part was already counted for this bin:' => 'Dieser Artikel wurde für diesen Lagerplatz bereits erfasst:',
4496
  'This partsgroup has not been saved yet.' => 'Die Warengruppe wurde noch nicht gespeichert.',
4477 4497
  'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger',
4478 4498
  'This price has since gone up' => 'Dieser Preis ist mittlerweile höher',
4479 4499
  'This record contains not orderable items at position #1' => 'Dieser Beleg enthält nicht bestellbare Artikel an Position #1',

Auch abrufbar als: Unified diff