Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 6d06b178

Von Niclas Zimmermann vor mehr als 11 Jahren hinzugefügt

  • ID 6d06b178d7e1b488396a91ce337a0801ed5893c8
  • Vorgänger 809d6481
  • Nachfolger be776964

Erstelle Tabelle currencies

Für das Upgrade currencies ist es nötig, dass alle Leerzeichen am
Anfang und Ende jeder Währung entfernt werden. Dafür sorgt das
Upgrade rm_whitespaces.pl.

Währungen durch einen Eintrag mit Doppelpunkten zu speichern ist
umständlich und unsicher. Dafür wird nun eine eigene Tabelle erstellt.

Die neue Tabelle currencies erhält 2 Spalten id und curr.

Alle bisherigen Spalten, in der die Währung gespeichert wurde, zeigen
nun auf die id. Die Spalte curr ist ein Textfeld und sollte ein
Kürzel der Währung enthalten (z.B. EUR).

Die Spalte curr in der defaults enthält nun nur noch die Standard-
währung. Dieses Feld sollte IMMER gefüllt sein und kann nach
erstellen der Datenbank nicht geändert werden.

Conflicts:

locale/de/all

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
18 18
  '#1 h'                        => '#1 h',
19 19
  '#1 of #2 importable objects were imported.' => '#1 von #2 importierbaren Objekten wurden importiert.',
20 20
  '#1 prices were updated.'     => '#1 Preise wurden aktualisiert.',
21
  '(recommended) Insert the used currencies in the system. You can simply change the name of the currencies by editing the textfields above. Do not use a name of a currency that is already in use.' => '(empfohlen) Fügen Sie die verwaisten Währungen in Ihr System ein. Sie können den Namen der Währung einfach ändern, indem Sie die Felder oben bearbeiten. Benutzen Sie keine Namen von Währungen, die Sie bereits benutzen.',
21 22
  '* there are restrictions for the perpetual method, look at chapter "Bemerkungen zu Bestandsmethode"  in' => ' für die Bestandsmethode gibt es Einschränkungen, siehe Kapitel "Bemerkungen zu Bestandsmethode"  in',
22 23
  '*) Since version 2.7 these parameters ares set in the client database and not in the configuration file, details in chapter:' => '*) Seit 2.7 werden Gewinnermittlungsart, Versteuerungsart und Warenbuchungsmethode in der Mandanten-DB gesteuert und nicht mehr in der Konfigurationsdatei, Umstellungs-Details:',
23 24
  '*/'                          => '*/',
......
318 319
  'Both'                        => 'Beide',
319 320
  'Bottom'                      => 'Unten',
320 321
  'Bought'                      => 'Gekauft',
322
  'Break up the update and contact a service provider.' => 'Diese Option bricht das Update ab. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator oder beauftragen einen Dienstleister.',
321 323
  'Buchungsdatum'               => 'Buchungsdatum',
322 324
  'Buchungsgruppe'              => 'Buchungsgruppe',
323 325
  'Buchungsgruppe (database ID)' => 'Buchungsgruppe (Datenbank-ID)',
......
933 935
  'From Date'                   => 'Von',
934 936
  'From this version on a new feature is available.' => 'Ab dieser Version ist ein neues Feature verfügbar.',
935 937
  'From this version on the partnumber of services, articles and assemblies have to be unique.' => 'Ab dieser Version müssen Artikelnummern eindeutig vergeben werden.',
938
  'From this version on it is necessary to name a default value.' => 'Ab dieser Version benötigt kivitendo eine Standardwährung.',
936 939
  'From this version on the taxkey 0 must have a tax rate of 0 (for DATEV compatibility).' => 'Ab dieser Version muss der Steuerschlüssel 0 einen Steuersatz von 0% haben (auf Grund der DATEV-Kompatibilität).',
937 940
  'Full Access'                 => 'Vollzugriff',
938 941
  'Full Preview'                => 'Alles',
......
1286 1289
  'No data was found.'          => 'Es wurden keine Daten gefunden.',
1287 1290
  'No databases have been found on this server.' => 'Auf diesem Server wurden keine Datenbanken gefunden.',
1288 1291
  'No datasets have been selected.' => 'Es wurden keine Datenbanken ausgewählt.',
1292
  'No default currency'         => 'Keine Standardwährung',
1289 1293
  'No department has been created yet.' => 'Es wurde noch keine Abteilung erfasst.',
1290 1294
  'No dunnings have been selected for printing.' => 'Es wurden keine Mahnungen zum Drucken ausgewählt.',
1291 1295
  'No entries were found which had no unit assigned to them.' => 'Es wurden keine Einträge gefunden, denen keine Einheit zugeordnet war.',
......
1371 1375
  'Orders / Delivery Orders deleteable' => 'Aufträge / Lieferscheine löschbar',
1372 1376
  'Orientation'                 => 'Seitenformat',
1373 1377
  'Orphaned'                    => 'Nie benutzt',
1378
  'Orphaned currencies'         => 'Verwaiste Währungen',
1374 1379
  'Other users\' follow-ups'    => 'Wiedervorlagen anderer Benutzer',
1375 1380
  'Other values are ignored.'   => 'Andere Eingaben werden ignoriert.',
1376 1381
  'Others'                      => 'Andere',
......
1454 1459
  'Please contact your administrator.' => 'Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.',
1455 1460
  'Please define a taxkey for the following taxes and run the update again:' => 'Bitte definieren Sie einen Steuerschlüssel für die folgenden Steuern und starten Sie dann das Update erneut:',
1456 1461
  'Please enter a profile name.' => 'Bitte geben Sie einen Profilnamen an.',
1462
  'Please enter the currency you are working with.' => 'Bitte geben Sie die Währung an, mit der Sie arbeiten.',
1457 1463
  'Please enter the login for the new user.' => 'Bitte geben Sie das Login für den neuen Benutzer ein.',
1458 1464
  'Please enter the name of the database that will be used as the template for the new database:' => 'Bitte geben Sie den Namen der Datenbank an, die als Vorlage für die neue Datenbank benutzt wird:',
1459 1465
  'Please enter the name of the dataset you want to restore the backup in.' => 'Bitte geben Sie den Namen der Datenbank ein, in der Sie die Sicherung wiederherstellen wollen.',
......
1615 1621
  'Removed spoolfiles!'         => 'Druckdateien entfernt!',
1616 1622
  'Removing marked entries from queue ...' => 'Markierte Einträge werden von der Warteschlange entfernt ...',
1617 1623
  'Rename the group'            => 'Gruppe umbenennen',
1624
  'Replace the orphaned currencies by other not orphaned currencies. To do so, please delete the currency in the textfields above and replace it by another currency. You could loose or change unintentionally exchangerates. Go on very carefully since you could destroy transactions.' => 'Ersetze die Währungen durch andere gültige Währungen. Wenn Sie sich hierfür entscheiden, ersetzen Sie bitte alle Währungen, die oben angegeben sind, durch Währungen, die in Ihrem System ordnungsgemäß eingetragen sind. Alle eingetragenen Wechselkurse für die verwaiste Währung werden dabei gelöscht. Bitte gehen Sie sehr vorsichtig vor, denn die betroffenen Buchungen können unter Umständen kaputt gehen.',
1618 1625
  'Report Positions'            => 'Berichte',
1619 1626
  'Report about warehouse contents' => 'Lagerbestand anzeigen',
1620 1627
  'Report about warehouse transactions' => 'Lagerbuchungen anzeigen',
......
1923 1930
  'Text variables: \'MAXLENGTH=n\' sets the maximum entry length to \'n\'.' => 'Textzeilen: \'MAXLENGTH=n\' setzt eine Maximallänge von n Zeichen.',
1924 1931
  'Text, text field and number variables: The default value will be used as-is.' => 'Textzeilen, Textfelder und Zahlenvariablen: Der Standardwert wird so wie er ist übernommen.',
1925 1932
  'That export does not exist.' => 'Dieser Export existiert nicht.',
1933
  'That is why kivitendo could not find a default currency.' => 'Daher konnte kivitendo keine Standardwährung finden.',
1926 1934
  'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
1927 1935
  'The AP transaction #1 has been deleted.' => 'Die Kreditorenbuchung #1 wurde gelöscht.',
1928 1936
  'The AR transaction #1 has been deleted.' => 'Die Debitorenbuchung #1 wurde gelöscht.',
......
2002 2010
  'The follow-up date is missing.' => 'Das Wiedervorlagedatum fehlt.',
2003 2011
  'The following Buchungsgruppen have already been created:' => 'Die folgenden Buchungsgruppen wurden bereits angelegt:',
2004 2012
  'The following Datasets need to be updated' => 'Folgende Datenbanken müssen aktualisiert werden',
2013
  'The following currencies have been used, but they are not defined:' => 'Die folgenden Währungen wurden benutzt, sind aber nicht ordnungsgemäß in der Datenbank eingetragen:',
2005 2014
  'The following drafts have been saved and can be loaded.' => 'Die folgenden Entwürfe wurden gespeichert und können geladen werden.',
2006 2015
  'The following old files whose settings have to be merged manually into the new configuration file "config/kivitendo.conf" still exist:' => 'Es existieren noch die folgenden alten Dateien, deren Einstellungen manuell in die neue Konfiguratsdatei "config/kivitendo.conf" migriert werden müssen:',
2007 2016
  'The following transaction contains wrong taxes:' => 'Die folgende Buchung enthält falsche Steuern:',
......
2107 2116
  'There are no entries in the background job history.' => 'Es gibt keine Einträge im Hintergrund-Job-Verlauf.',
2108 2117
  'There are no items in stock.' => 'Dieser Artikel ist nicht eingelagert.',
2109 2118
  'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.',
2119
  'There are several options you can handle this problem, please select one:' => 'Bitte wählen Sie eine der folgenden Optionen, um mit dem Problem umzugehen:',
2110 2120
  'There are still entries in the database for which no unit has been assigned.' => 'Es gibt noch Einträge in der Datenbank, für die keine Einheit zugeordnet ist.',
2111 2121
  'There are still transfers not matching the qty of the delivery order. Stock operations can not be changed later. Do you really want to proceed?' => 'Einige der Lagerbewegungen sind nicht vollständig und Lagerbewegungen können nachträglich nicht mehr verändert werden. Wollen Sie wirklich fortfahren?',
2122
  'There are undefined currencies in your system.' => 'In Ihrer Datenbank wurden Währungen benutzt, die nicht ordnungsgemäß in den Währungen eingetragen wurden.',
2112 2123
  'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.',
2113 2124
  'There is already a taxkey 0 with tax rate not 0.' => 'Es existiert bereits ein Steuerschlüssel mit Steuersatz ungleich 0%.',
2114 2125
  'There is an inconsistancy in your database.' => 'In Ihrer Datenbank sind Unstimmigkeiten vorhanden.',
......
2343 2354
  'You cannot create an invoice for delivery orders from different vendors.' => 'Sie können keine Rechnung aus Lieferscheinen von verschiedenen Lieferanten erstellen.',
2344 2355
  'You do not have the permissions to access this function.' => 'Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte, um auf diese Funktion zuzugreifen.',
2345 2356
  'You have entered or selected the following shipping address for this customer:' => 'Sie haben die folgende Lieferadresse eingegeben oder ausgewählt:',
2357
  'You have never worked with currencies.' => 'Sie haben noch nie  mit Währungen gearbeitet.',
2346 2358
  'You have not added bank accounts yet.' => 'Sie haben noch keine Bankkonten angelegt.',
2347 2359
  'You have not selected any delivery order.' => 'Sie haben keinen Lieferschein ausgewählt.',
2348 2360
  'You have not selected any export.' => 'Sie haben keinen Export ausgewählt.',

Auch abrufbar als: Unified diff