Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 68d46d38

Von Moritz Bunkus vor mehr als 17 Jahren hinzugefügt

  • ID 68d46d3841e7306f2aeb4e3e19d88b7e8f712053
  • Vorgänger 68ca5cc3
  • Nachfolger 7b2faca4

Funktionen hinzugefügt, mit denen man ein Datenbankbackup mit Hilfe von "pg_restore" wieder einspielen kann. Dabei muss das Backup mit "pg_dump -Ft" erzegut worden sein, so wie es die eigene Backup-Funktion auch tut.

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
169 169
  'BWA'                         => 'BWA',
170 170
  'Back'                        => 'Zurück',
171 171
  'Backup Dataset'              => 'Datenbank sichern',
172
  'Backup file'                 => 'Sicherungsdatei',
172 173
  'Backup of dataset'           => 'Sicherung der Datenbank',
173 174
  'Balance'                     => 'Bilanz',
174 175
  'Balance Sheet'               => 'Bilanz',
......
329 330
  'Database update error:'      => 'Fehler beim Datenbankupgrade:',
330 331
  'Dataset'                     => 'Datenbank',
331 332
  'Dataset missing!'            => 'Datenbank fehlt!',
333
  'Dataset name'                => 'Datenbankname',
332 334
  'Dataset upgrade'             => 'Datenbankaktualisierung',
333 335
  'Date'                        => 'Datum',
334 336
  'Date Format'                 => 'Datumsformat',
......
489 491
  'February'                    => 'Februar',
490 492
  'Fee'                         => 'Geb?hr',
491 493
  'File locked!'                => 'Datei gesperrt!',
494
  'Files created by Lx-Office\'s "Backup Dataset" function are such files.' => 'Dateien, die von Lx-Office\' Funktion "Datenbank sichern" erstellt wurden, erfüllen diese Kriterien.',
492 495
  'Folgekonto'                  => 'Folgekonto',
493 496
  'For each unit there\'s either no or exactly one base unit. If you chose a base unit then you also have to chose a factor. That way the new unit will be defined as a multiple of the base unit. The base unit must be the "smaller" one. A factor may not be less than 1. Therefore you may define "kg" with the base unit "g" and a factor of "1", but not the other way round.' => 'Einheiten haben entweder keine oder genau eine Basiseinheit, von der sie ein Vielfaches sind. Wenn Sie eine Basiseinheit auswählen, dann müssen Sie auch einen Faktor eingeben. Sie müssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben. So ist die Definition von "kg" mit der Basiseinheit "g" und dem Faktor 1000 zulässig, die Definition von "g" mit der Basiseinheit "kg" und dem Faktor "0,001" hingegen nicht.',
494 497
  'Foreign Exchange Gain'       => 'Wechselkursertr?ge',
......
581 584
  'Is this a summary account to record' => 'Buchungskonto in',
582 585
  'It is possible to do this automatically for some Buchungsgruppen, but not for all.' => 'Es ist möglich, dies für einige, aber nicht für alle Buchungsgruppen automatisch zu erledigen.',
583 586
  'It is possible to do this automatically for some units, but for others the user has to chose the new unit.' => 'Das ist für einige Einheiten automatisch möglich, aber bei anderen muss der Benutzer die neue Einheit auswählen.',
587
  'It may optionally be compressed with "gzip".' => 'Sie darf optional mit "gzip" komprimiert sein.',
584 588
  'Item deleted!'               => 'Artikel gel?scht!',
585 589
  'Item not on file!'           => 'Dieser Artikel ist nicht in der Datenbank!',
586 590
  'Jan'                         => 'Jan',
......
704 708
  'No Database Drivers available!' => 'Kein Datenbanktreiber verf?gbar!',
705 709
  'No Dataset selected!'        => 'Keine Datenbank ausgew?hlt!',
706 710
  'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein H?ndler gefunden',
711
  'No backup file has been uploaded.' => 'Es wurde keine Sicherungsdatei hochgeladen.',
707 712
  'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgew?hlt.',
708 713
  'No databases have been found on this server.' => 'Auf diesem Server wurden keine Datenbanken gefunden.',
709 714
  'No datasets have been selected.' => 'Es wurden keine Datenbanken ausgewählt.',
......
801 806
  'Pick List'                   => 'Sammelliste',
802 807
  'Please enter a license key.' => 'Bitte geben Sie einen Lizenzschl?ssel an.',
803 808
  'Please enter a number of licenses.' => 'Bitte geben Sie die Anzahl Lizenzschl?ssel an.',
809
  'Please enter the name of the dataset you want to restore the backup in.' => 'Bitte geben Sie den Namen der Datenbank ein, in der Sie die Sicherung wiederherstellen wollen.',
804 810
  'Please enter values'         => 'Bitte Werte eingeben',
805 811
  'Please insert object dimensions below.' => 'Bitte geben Sie die Abmessungen unten ein',
806 812
  'Please insert your language values below' => 'Bitte die ?bersetzungen unten eintragen',
......
1041 1047
  'Templates'                   => 'Vorlagen',
1042 1048
  'Terms missing in row '       => '+Tage fehlen in Zeile ',
1043 1049
  'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
1050
  'The backup you upload here has to be a file created with "pg_dump -o -Ft".' => 'Die von Ihnen hochzuladende Sicherungsdatei muss mit dem Programm und den Parametern "pg_dump -o -Ft" erstellt worden sein.',
1044 1051
  'The base unit does not exist or it is about to be deleted in row %d.' => 'Die Basiseinheit in Zeile %d existiert nicht oder soll gelöscht werden.',
1045 1052
  'The base unit does not exist.' => 'Die Basiseinheit existiert nicht.',
1046 1053
  'The base unit relations must not contain loops (e.g. by saying that unit A\'s base unit is B, B\'s base unit is C and C\'s base unit is A) in row %d.' => 'Die Beziehungen der Einheiten dürfen keine Schleifen beinhalten (z.B. wenn gesagt wird, dass Einheit As Basiseinheit B, Bs Basiseinheit C und Cs Basiseinheit A ist) in Zeile %d.',
......
1050 1057
  'The database upgrade for the introduction of units is now complete.' => 'Das Datenbankupgrade zwecks Einführung von Einheiten ist nun beendet.',
1051 1058
  'The dataset <TMPL_VAR db ESCAPE=HTML> has been successfully created.' => 'Die Datenbank <TMPL_VAR db ESCAPE=HTML> wurde erfolgreich erstellt.',
1052 1059
  'The dataset backup has been sent via email to <TMPL_VAR to ESCAPE=HTML>.' => 'Die Datenbanksicherung wurde an <TMPL_VAR to ESCAPE=HTML> per Email verschickt.',
1060
  'The dataset has to exist before a restoration can be started.' => 'Die Datenbank muss vor der Wiederherstellung bereits angelegt worden sein.',
1053 1061
  'The dataset name is missing.' => 'Der Datenbankname fehlt.',
1054 1062
  'The directory %s does not exist.' => 'Das Verzeichnis %s existiert nicht.',
1055 1063
  'The dunning process started' => 'Der Mahnprozess ist gestartet.',
......
1070 1078
  'The name is missing.'        => 'Der Name fehlt.',
1071 1079
  'The passwords do not match.' => 'Die Passw&ouml;rter stimmen nicht &uuml;berein.',
1072 1080
  'The pg_dump process could not be started.' => 'Der pg_dump-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
1081
  'The pg_restore process could not be started.' => 'Der pg_restore-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
1073 1082
  'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verf&uuml;gung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).',
1083
  'The program\'s exit code was <TMPL_VAR retval ESCAPE=HTML> (&quot;0&quot; usually means that everything went OK).' => 'Der Exitcode des Programms war <TMPL_VAR retval ESCAPE=HTML> (&quot;0&quot; bedeutet normalerweise, dass die Wiederherstellung erfolgreich war).',
1084
  'The restoration process has started. Here\'s the output of the &quot;pg_restore&quot; command:' => 'Der Wiederherstellungsprozess wurde gestartet. Hier ist die Ausgabe des &quot;pg_restore&quot;-Programmes:',
1085
  'The restoration process is complete. Please review &quot;pg_restore&quot;\'s output to find out if the restoration was successful.' => 'Die Wiederherstellung ist abgeschlossen. Bitte sehen Sie sich die Ausgabe von &quot;pg_restore&quot; an, um festzustellen, ob die Wiederherstellung erfolgreich war.',
1074 1086
  'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul f&uuml;r Sie installieren zu lassen.',
1075 1087
  'The third way is to download the module from the above mentioned URL and to install the module manually following the installations instructions contained in the source archive.' => 'Die dritte Variante besteht darin, das Paket von der oben genannten URL herunterzuladen und es manuell zu installieren. Beachten Sie dabei die im Paket enthaltenen Installationsanweisungen.',
1076 1088
  'The unit has been saved.'    => 'Die Einheit wurde gespeichert.',
......
1187 1199
  'Yes'                         => 'Ja',
1188 1200
  'You are logged out!'         => 'Auf Wiedersehen!',
1189 1201
  'You can also create new units now.' => 'Sie k&ouml;nnen jetzt auch neue Einheiten anlegen.',
1202
  'You can create a missing dataset by going back and chosing &quot;Create Dataset&quot;.' => 'Sie k&ouml;nnen eine fehlende Datenbank erstellen, indem Sie jetzt zu&uuml;ck gehen und den Punkt &quot;Datenbank anlegen&quot; w&auml;hlen.',
1190 1203
  'You can only delete datasets that are not in use.' => 'Sie k&ouml;nnen nur Datenbanken l&ouml;schen, die momentan nicht in Benutzung sind.',
1191 1204
  'You can use the following strings in the long description and all translations. They will be replaced by their actual values by Lx-Office before they\'re output.' => 'Sie k&ouml;nnen im Langtext und allen ?bersetzungen die folgenden Variablen benutzen, die vor der Ausgabe von Lx-Office automatisch ersetzt werden:',
1192 1205
  'You cannot continue before all required modules are installed.' => 'Sie k&ouml;nnen nicht fortfahren, bevor alle ben&ouml;tigten Pakete installiert sind.',

Auch abrufbar als: Unified diff