Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 5b44ba35

Von Tamino Steinert vor etwa 1 Jahr hinzugefügt

  • ID 5b44ba351678452baf4fc299244c951e3b124c7c
  • Vorgänger 5e0c45f8
  • Nachfolger 8753c9b3

ZUGFeRD: Verschiebe komplettes Parsen aus ap.pl nach S:C:ZUGFeRD

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
848 848
  'Could not load this vendor'  => 'Konnte diesen Lieferanten nicht laden',
849 849
  'Could not open ZUGFeRD file for reading: #1' => 'Die ZUGFeRD Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: #1',
850 850
  'Could not parse PDF embedded attachment #1: #2' => 'Konnte PDF-Anhang #1 nicht verarbeiten: #2',
851
  'Could not parse XML Invoice: unknown root node name (#1) (supported: (#2))' => 'Konnte XML-Rechnung nicht verabeiten: unbekanntes Wurzelelement (unterstützt: #2)',
851
  'Could not parse XML Invoice: unknown XML invoice type\nsupported: #1' => 'Konnte XML Rechnung nicht parsen: unbekannter XML Rechnungstyp\nunterstützt: #1',
852 852
  'Could not print dunning.'    => 'Die Mahnungen konnten nicht gedruckt werden.',
853 853
  'Could not reconcile chosen elements!' => 'Die gewählten Elemente konnten nicht ausgeglichen werden!',
854 854
  'Could not spawn ghostscript.' => 'Die Anwendung "ghostscript" konnte nicht gestartet werden.',
......
1716 1716
  'Factur-X/ZUGFeRD invoice'    => 'Factur-X-/ZUGFeRD-Rechnung',
1717 1717
  'Factur-X/ZUGFeRD notes for each invoice' => 'Factur-X-/ZUGFeRD-Notizen für jede Rechnung',
1718 1718
  'Factur-X/ZUGFeRD settings'   => 'Factur-X-/ZUGFeRD-Einstellungen',
1719
  'Faktur-X/ZUGFeRD/XRechnung import #1, #2' => 'Faktur-X/ZUGFeRD/XRechnung-Import #1, #2',
1720 1719
  'Fax'                         => 'Fax',
1721 1720
  'Features'                    => 'Features',
1722 1721
  'Feb'                         => 'Feb',
......
2453 2452
  'No Order items fetched'      => 'Keine Auftragspositionen gefunden',
2454 2453
  'No Shopdescription'          => 'Keine Shop-Artikelbeschreibung',
2455 2454
  'No Shopimages'               => 'Keine Shop-Bilder',
2455
  'No VAT Info for this Factur-X/ZUGFeRD invoice, please ask your vendor to add this for his Factur-X/ZUGFeRD data.' => 'Keine USt-Info für diese Factur-X/ZUGFeRD Rechnung, bitte fragen Sie Ihren Lieferanten, diese für seine Factur-X/ZUGFeRD Daten hinzuzufügen.',
2456 2456
  'No Vendor'                   => 'Kein Lieferant',
2457 2457
  'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Händler gefunden',
2458 2458
  'No account selected. Please select an account.' => 'Kein Konto ausgewählt. Bitte Konto auswählen.',
......
2536 2536
  'No such job #1 in the database.' => 'Hintergrund-Job #1 existiert nicht mehr.',
2537 2537
  'No summary account'          => 'Kein Sammelkonto',
2538 2538
  'No superuser credentials were entered.' => 'Es wurden keine Super-Benutzer-Anmeldedaten eingegeben.',
2539
  'No tax found for chart #1'   => 'Keine Steuer für Konto #1 gefunden',
2539 2540
  'No template has been selected yet.' => 'Es wurde noch keine Vorlage ausgewählt.',
2540 2541
  'No text blocks have been created for this position.' => 'Für diese Position wurden noch keine Textblöcke angelegt.',
2541 2542
  'No text has been entered yet.' => 'Es wurde noch kein Text eingegeben.',
......
2847 2848
  'Pictures for search parts'   => 'Bilder für Warensuche',
2848 2849
  'Please Check the bank information for each customer:' => 'Bitte überprüfen Sie die Bankinformationen der Kunden:',
2849 2850
  'Please Check the bank information for each vendor:' => 'Bitte überprüfen Sie die Kontoinformationen der Lieferanten:',
2851
  'Please add a valid VAT-ID for this vendor: #1' => 'Bitte fügen Sie eine gültige USt-ID für diesen Lieferanten hinzu: #1',
2850 2852
  'Please ask your administrator to create warehouses and bins.' => 'Bitten Sie Ihren Administrator, dass er Lager und Lagerplätze anlegt.',
2851 2853
  'Please change the partnumber of the following parts and run the update again:' => 'Bitte ändern Sie daher die Artikelnummer folgender Artikel:',
2852 2854
  'Please choose a part.'       => 'Bitte wählen Sie einen Artikel aus.',
......
3165 3167
  'Reconcile'                   => 'Abgleichen',
3166 3168
  'Reconciliation'              => 'Kontenabgleich',
3167 3169
  'Reconciliation with bank'    => 'Kontenabgleich mit Bank',
3170
  'Record IBAN #1 doesn\'t match vendor IBAN #2' => 'Beleg IBAN #1 stimmt nicht mit Lieferanten IBAN #2 überein',
3168 3171
  'Record Type'                 => 'Belegtyp',
3169 3172
  'Record Vendor Invoice'       => 'Einkaufsrechnung erfassen',
3170 3173
  'Record in'                   => 'Buchen auf',
......
3911 3914
  'The WebDAV feature has been used.' => 'Das WebDAV-Feature wurde benutzt.',
3912 3915
  'The XMP metadata does not declare the Factur-X/ZUGFeRD data.' => 'Die XMP-Metadaten enthalten keine Factur-X-/ZUGFeRD-Deklaration.',
3913 3916
  'The ZUGFeRD invoice data cannot be generated because the data validation failed.' => 'Die ZUGFeRD-Rechnungsdaten können nicht erzeugt werden, da die Validierung fehlschlug.',
3917
  'The ZUGFeRD/Factur-X invoice \'#1\' has been loaded.' => 'Die ZUGFeRD/Factur-X Rechnung \'#1\' wurde geladen.',
3914 3918
  'The abbreviation is missing.' => 'Abkürzung fehlt',
3915 3919
  'The access rights a user has within a client instance is still governed by his group membership.' => 'Welche Zugriffsrechte ein Benutzer innerhalb eines Mandanten hat, wird weiterhin über Gruppenmitgliedschaften geregelt.',
3916 3920
  'The access rights have been saved.' => 'Die Zugriffsrechte wurden gespeichert.',
......
4860 4864
  'Your import is being processed.' => 'Ihr Import wird verarbeitet',
4861 4865
  'Your target quantity will be added to the stocked quantity.' => 'Ihre gezählte Zielmenge wird zum Lagerbestand hinzugezählt.',
4862 4866
  'ZIPcode'                     => 'PLZ',
4867
  'ZUGFeRD Import. Type: #1'    => 'ZUGFeRD Import. Typ: #1',
4863 4868
  'Zeitraum'                    => 'Zeitraum',
4864 4869
  'Zero amount posting!'        => 'Buchung ohne Wert',
4865 4870
  'Zip'                         => 'PLZ',

Auch abrufbar als: Unified diff