Revision 5b44ba35
Von Tamino Steinert vor etwa 1 Jahr hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
848 | 848 |
'Could not load this vendor' => 'Konnte diesen Lieferanten nicht laden', |
849 | 849 |
'Could not open ZUGFeRD file for reading: #1' => 'Die ZUGFeRD Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: #1', |
850 | 850 |
'Could not parse PDF embedded attachment #1: #2' => 'Konnte PDF-Anhang #1 nicht verarbeiten: #2', |
851 |
'Could not parse XML Invoice: unknown root node name (#1) (supported: (#2))' => 'Konnte XML-Rechnung nicht verabeiten: unbekanntes Wurzelelement (unterstützt: #2)',
|
|
851 |
'Could not parse XML Invoice: unknown XML invoice type\nsupported: #1' => 'Konnte XML Rechnung nicht parsen: unbekannter XML Rechnungstyp\nunterstützt: #1',
|
|
852 | 852 |
'Could not print dunning.' => 'Die Mahnungen konnten nicht gedruckt werden.', |
853 | 853 |
'Could not reconcile chosen elements!' => 'Die gewählten Elemente konnten nicht ausgeglichen werden!', |
854 | 854 |
'Could not spawn ghostscript.' => 'Die Anwendung "ghostscript" konnte nicht gestartet werden.', |
... | ... | |
1716 | 1716 |
'Factur-X/ZUGFeRD invoice' => 'Factur-X-/ZUGFeRD-Rechnung', |
1717 | 1717 |
'Factur-X/ZUGFeRD notes for each invoice' => 'Factur-X-/ZUGFeRD-Notizen für jede Rechnung', |
1718 | 1718 |
'Factur-X/ZUGFeRD settings' => 'Factur-X-/ZUGFeRD-Einstellungen', |
1719 |
'Faktur-X/ZUGFeRD/XRechnung import #1, #2' => 'Faktur-X/ZUGFeRD/XRechnung-Import #1, #2', |
|
1720 | 1719 |
'Fax' => 'Fax', |
1721 | 1720 |
'Features' => 'Features', |
1722 | 1721 |
'Feb' => 'Feb', |
... | ... | |
2453 | 2452 |
'No Order items fetched' => 'Keine Auftragspositionen gefunden', |
2454 | 2453 |
'No Shopdescription' => 'Keine Shop-Artikelbeschreibung', |
2455 | 2454 |
'No Shopimages' => 'Keine Shop-Bilder', |
2455 |
'No VAT Info for this Factur-X/ZUGFeRD invoice, please ask your vendor to add this for his Factur-X/ZUGFeRD data.' => 'Keine USt-Info für diese Factur-X/ZUGFeRD Rechnung, bitte fragen Sie Ihren Lieferanten, diese für seine Factur-X/ZUGFeRD Daten hinzuzufügen.', |
|
2456 | 2456 |
'No Vendor' => 'Kein Lieferant', |
2457 | 2457 |
'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Händler gefunden', |
2458 | 2458 |
'No account selected. Please select an account.' => 'Kein Konto ausgewählt. Bitte Konto auswählen.', |
... | ... | |
2536 | 2536 |
'No such job #1 in the database.' => 'Hintergrund-Job #1 existiert nicht mehr.', |
2537 | 2537 |
'No summary account' => 'Kein Sammelkonto', |
2538 | 2538 |
'No superuser credentials were entered.' => 'Es wurden keine Super-Benutzer-Anmeldedaten eingegeben.', |
2539 |
'No tax found for chart #1' => 'Keine Steuer für Konto #1 gefunden', |
|
2539 | 2540 |
'No template has been selected yet.' => 'Es wurde noch keine Vorlage ausgewählt.', |
2540 | 2541 |
'No text blocks have been created for this position.' => 'Für diese Position wurden noch keine Textblöcke angelegt.', |
2541 | 2542 |
'No text has been entered yet.' => 'Es wurde noch kein Text eingegeben.', |
... | ... | |
2847 | 2848 |
'Pictures for search parts' => 'Bilder für Warensuche', |
2848 | 2849 |
'Please Check the bank information for each customer:' => 'Bitte überprüfen Sie die Bankinformationen der Kunden:', |
2849 | 2850 |
'Please Check the bank information for each vendor:' => 'Bitte überprüfen Sie die Kontoinformationen der Lieferanten:', |
2851 |
'Please add a valid VAT-ID for this vendor: #1' => 'Bitte fügen Sie eine gültige USt-ID für diesen Lieferanten hinzu: #1', |
|
2850 | 2852 |
'Please ask your administrator to create warehouses and bins.' => 'Bitten Sie Ihren Administrator, dass er Lager und Lagerplätze anlegt.', |
2851 | 2853 |
'Please change the partnumber of the following parts and run the update again:' => 'Bitte ändern Sie daher die Artikelnummer folgender Artikel:', |
2852 | 2854 |
'Please choose a part.' => 'Bitte wählen Sie einen Artikel aus.', |
... | ... | |
3165 | 3167 |
'Reconcile' => 'Abgleichen', |
3166 | 3168 |
'Reconciliation' => 'Kontenabgleich', |
3167 | 3169 |
'Reconciliation with bank' => 'Kontenabgleich mit Bank', |
3170 |
'Record IBAN #1 doesn\'t match vendor IBAN #2' => 'Beleg IBAN #1 stimmt nicht mit Lieferanten IBAN #2 überein', |
|
3168 | 3171 |
'Record Type' => 'Belegtyp', |
3169 | 3172 |
'Record Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen', |
3170 | 3173 |
'Record in' => 'Buchen auf', |
... | ... | |
3911 | 3914 |
'The WebDAV feature has been used.' => 'Das WebDAV-Feature wurde benutzt.', |
3912 | 3915 |
'The XMP metadata does not declare the Factur-X/ZUGFeRD data.' => 'Die XMP-Metadaten enthalten keine Factur-X-/ZUGFeRD-Deklaration.', |
3913 | 3916 |
'The ZUGFeRD invoice data cannot be generated because the data validation failed.' => 'Die ZUGFeRD-Rechnungsdaten können nicht erzeugt werden, da die Validierung fehlschlug.', |
3917 |
'The ZUGFeRD/Factur-X invoice \'#1\' has been loaded.' => 'Die ZUGFeRD/Factur-X Rechnung \'#1\' wurde geladen.', |
|
3914 | 3918 |
'The abbreviation is missing.' => 'Abkürzung fehlt', |
3915 | 3919 |
'The access rights a user has within a client instance is still governed by his group membership.' => 'Welche Zugriffsrechte ein Benutzer innerhalb eines Mandanten hat, wird weiterhin über Gruppenmitgliedschaften geregelt.', |
3916 | 3920 |
'The access rights have been saved.' => 'Die Zugriffsrechte wurden gespeichert.', |
... | ... | |
4860 | 4864 |
'Your import is being processed.' => 'Ihr Import wird verarbeitet', |
4861 | 4865 |
'Your target quantity will be added to the stocked quantity.' => 'Ihre gezählte Zielmenge wird zum Lagerbestand hinzugezählt.', |
4862 | 4866 |
'ZIPcode' => 'PLZ', |
4867 |
'ZUGFeRD Import. Type: #1' => 'ZUGFeRD Import. Typ: #1', |
|
4863 | 4868 |
'Zeitraum' => 'Zeitraum', |
4864 | 4869 |
'Zero amount posting!' => 'Buchung ohne Wert', |
4865 | 4870 |
'Zip' => 'PLZ', |
Auch abrufbar als: Unified diff
ZUGFeRD: Verschiebe komplettes Parsen aus ap.pl nach S:C:ZUGFeRD