Revision 570414f3
Von Cem Aydin vor mehr als 1 Jahr hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
94 | 94 |
'AP Transactions' => 'Kreditorenbuchungen', |
95 | 95 |
'AP template suggestions' => 'Vorschlag Kreditorenbuchung', |
96 | 96 |
'AP transaction \'#1\' posted (ID: #2)' => 'Kreditorenbuchung \'#1\' verbucht (Buchungsnummer: #2)', |
97 |
'AP transaction posted successfully' => 'Kreditorenbuchung erfolgreich gebucht', |
|
97 | 98 |
'AP transactions changeable' => 'Änderbarkeit von Kreditorenbuchungen', |
98 | 99 |
'AP transactions with sales taxkeys and/or AR transactions with input taxkeys' => 'Kreditorenbuchungen mit Umsatzsteuer-Steuerschlüsseln und/oder Debitorenbuchungen mit Vorsteuer-Steuerschlüsseln', |
99 | 100 |
'AP/AR Aging & Journal' => 'Offene Forderungen/Verbindlichkeiten & Buchungsjournal', |
... | ... | |
3000 | 3001 |
'QR bill unstructured message' => 'QR-Rechnung unstrukturierte Mitteilung', |
3001 | 3002 |
'QR bill without amount' => 'QR-Rechnung ohne Betrag', |
3002 | 3003 |
'QR reference' => 'QR-Referenz', |
3004 |
'QR-Code invalid' => 'QR-Code ungültig', |
|
3003 | 3005 |
'QR-Code placeholder image: QRCodePlaceholder not found in template.' => 'QR-Code Platzhalter Bild: QRCodePlaceholder nicht in Druckvorlage gefunden.', |
3004 | 3006 |
'QR-Image generation failed: ' => 'QR-Code Erzeugung fehlgeschlagen: ', |
3005 | 3007 |
'QUEUED' => 'In Warteschlange', |
... | ... | |
3335 | 3337 |
'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s', |
3336 | 3338 |
'Saving the record template \'#1\' failed.' => 'Das Speichern der Belegvorlage »#1« schlug fehl.', |
3337 | 3339 |
'Saving the time recording entry failed: #1' => 'Speichern des Zeiterfassung-Eintrags schlug fehl: #1', |
3340 |
'Scan swiss QR bill' => 'Schweizer QR-Rechnung scannen', |
|
3338 | 3341 |
'Scope' => 'Bereich', |
3339 | 3342 |
'Score' => 'Punkte', |
3340 | 3343 |
'Screen' => 'Bildschirm', |
... | ... | |
4064 | 4067 |
'The requirement spec template has been saved.' => 'Die Pflichtenheftvorlage wurde gespeichert.', |
4065 | 4068 |
'The rfq has been deleted' => 'Die Anfrage wurde gelöscht', |
4066 | 4069 |
'The rfq has been saved' => 'Die Anfrage wurde gespeichert', |
4070 |
'The scanned code is not a valid QR bill.' => 'Der gescannte Code ist keine gültige QR-Rechnung.', |
|
4067 | 4071 |
'The second reason is that kivitendo allowed the user to enter the tax amount manually regardless of the taxkey used.' => 'Der zweite Grund war, dass kivitendo zuließ, dass die Benutzer beliebige, von den tatsächlichen Steuerschlüsseln unabhängige Steuerbeträge eintrugen.', |
4068 | 4072 |
'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul für Sie installieren zu lassen.', |
4069 | 4073 |
'The selected bank account does not exist anymore.' => 'Das ausgewählte Bankkonto existiert nicht mehr.', |
... | ... | |
4132 | 4136 |
'The value \'#1\' is not a valid IBAN.' => 'Der Wert \'#1\' ist keine gültige IBAN.', |
4133 | 4137 |
'The value \'our routing id at customer\' must be set in the customer\'s master data for profile #1.' => 'Der Wert »unsere Leitweg-ID beim Kunden« muss in den Kundenstammdaten gesetzt sein für Profil #1.', |
4134 | 4138 |
'The variable name must only consist of letters, numbers and underscores. It must begin with a letter. Example: send_christmas_present' => 'Der Variablenname darf nur aus Zeichen (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen. Er muss mit einem Buchstaben beginnen. Beispiel: weihnachtsgruss_verschicken', |
4139 |
'The vendor could not be found. Please register the vendor with the exact name from the QR bill as shown below.' => 'Der Lieferant konnte nicht gefunden werden. Bitte registrieren Sie den Lieferanten mit dem exakten Namen aus der QR-Rechnung wie unten angezeigt.', |
|
4135 | 4140 |
'The vendor name is missing.' => 'Der Liefeantenname fehlt.', |
4136 | 4141 |
'The version number is missing.' => 'Die Versionsnummer fehlt.', |
4137 | 4142 |
'The warehouse could not be deleted because it has already been used.' => 'Das Lager konnte nicht gelöscht werden, da es bereits in Benutzung war.', |
... | ... | |
4382 | 4387 |
'Transport and service costs reminder' => 'Transport- und Versandkosten-Erinnerung', |
4383 | 4388 |
'Trial Balance' => 'Summen- und Saldenliste', |
4384 | 4389 |
'Trial balance between %s and %s' => 'Summen- und Saldenlisten vom %s bis zum %s', |
4390 |
'Try again' => 'Erneut versuchen', |
|
4385 | 4391 |
'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.', |
4386 | 4392 |
'Tue' => 'Di', |
4387 | 4393 |
'Tuesday' => 'Dienstag', |
... | ... | |
4572 | 4578 |
'Vendor deleted!' => 'Lieferant gelöscht!', |
4573 | 4579 |
'Vendor details' => 'Lieferantendetails', |
4574 | 4580 |
'Vendor missing!' => 'Lieferant fehlt!', |
4581 |
'Vendor not found' => 'Lieferant nicht gefunden', |
|
4575 | 4582 |
'Vendor saved' => 'Lieferant gespeichert', |
4576 | 4583 |
'Vendor saved!' => 'Lieferant gespeichert!', |
4577 | 4584 |
'Vendor type' => 'Lieferantentyp', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Schweizer QR-Rechnung: Scan Funktion Übersetzungen / locales de/en