Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 570414f3

Von Cem Aydin vor mehr als 1 Jahr hinzugefügt

  • ID 570414f363eb25a29a56562f7378caba97dc8937
  • Vorgänger 6913a2aa
  • Nachfolger 28d94d05

Schweizer QR-Rechnung: Scan Funktion Übersetzungen / locales de/en

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
94 94
  'AP Transactions'             => 'Kreditorenbuchungen',
95 95
  'AP template suggestions'     => 'Vorschlag Kreditorenbuchung',
96 96
  'AP transaction \'#1\' posted (ID: #2)' => 'Kreditorenbuchung \'#1\' verbucht (Buchungsnummer: #2)',
97
  'AP transaction posted successfully' => 'Kreditorenbuchung erfolgreich gebucht',
97 98
  'AP transactions changeable'  => 'Änderbarkeit von Kreditorenbuchungen',
98 99
  'AP transactions with sales taxkeys and/or AR transactions with input taxkeys' => 'Kreditorenbuchungen mit Umsatzsteuer-Steuerschlüsseln und/oder Debitorenbuchungen mit Vorsteuer-Steuerschlüsseln',
99 100
  'AP/AR Aging & Journal'       => 'Offene Forderungen/Verbindlichkeiten & Buchungsjournal',
......
3000 3001
  'QR bill unstructured message' => 'QR-Rechnung unstrukturierte Mitteilung',
3001 3002
  'QR bill without amount'      => 'QR-Rechnung ohne Betrag',
3002 3003
  'QR reference'                => 'QR-Referenz',
3004
  'QR-Code invalid'             => 'QR-Code ungültig',
3003 3005
  'QR-Code placeholder image: QRCodePlaceholder not found in template.' => 'QR-Code Platzhalter Bild: QRCodePlaceholder nicht in Druckvorlage gefunden.',
3004 3006
  'QR-Image generation failed: ' => 'QR-Code Erzeugung fehlgeschlagen: ',
3005 3007
  'QUEUED'                      => 'In Warteschlange',
......
3335 3337
  'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s',
3336 3338
  'Saving the record template \'#1\' failed.' => 'Das Speichern der Belegvorlage »#1« schlug fehl.',
3337 3339
  'Saving the time recording entry failed: #1' => 'Speichern des Zeiterfassung-Eintrags schlug fehl: #1',
3340
  'Scan swiss QR bill'          => 'Schweizer QR-Rechnung scannen',
3338 3341
  'Scope'                       => 'Bereich',
3339 3342
  'Score'                       => 'Punkte',
3340 3343
  'Screen'                      => 'Bildschirm',
......
4064 4067
  'The requirement spec template has been saved.' => 'Die Pflichtenheftvorlage wurde gespeichert.',
4065 4068
  'The rfq has been deleted'    => 'Die Anfrage wurde gelöscht',
4066 4069
  'The rfq has been saved'      => 'Die Anfrage wurde gespeichert',
4070
  'The scanned code is not a valid QR bill.' => 'Der gescannte Code ist keine gültige QR-Rechnung.',
4067 4071
  'The second reason is that kivitendo allowed the user to enter the tax amount manually regardless of the taxkey used.' => 'Der zweite Grund war, dass kivitendo zuließ, dass die Benutzer beliebige, von den tatsächlichen Steuerschlüsseln unabhängige Steuerbeträge eintrugen.',
4068 4072
  'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul für Sie installieren zu lassen.',
4069 4073
  'The selected bank account does not exist anymore.' => 'Das ausgewählte Bankkonto existiert nicht mehr.',
......
4132 4136
  'The value \'#1\' is not a valid IBAN.' => 'Der Wert \'#1\' ist keine gültige IBAN.',
4133 4137
  'The value \'our routing id at customer\' must be set in the customer\'s master data for profile #1.' => 'Der Wert »unsere Leitweg-ID beim Kunden« muss in den Kundenstammdaten gesetzt sein für Profil #1.',
4134 4138
  'The variable name must only consist of letters, numbers and underscores. It must begin with a letter. Example: send_christmas_present' => 'Der Variablenname darf nur aus Zeichen (keine Umlaute), Ziffern und Unterstrichen bestehen. Er muss mit einem Buchstaben beginnen. Beispiel: weihnachtsgruss_verschicken',
4139
  'The vendor could not be found. Please register the vendor with the exact name from the QR bill as shown below.' => 'Der Lieferant konnte nicht gefunden werden. Bitte registrieren Sie den Lieferanten mit dem exakten Namen aus der QR-Rechnung wie unten angezeigt.',
4135 4140
  'The vendor name is missing.' => 'Der Liefeantenname fehlt.',
4136 4141
  'The version number is missing.' => 'Die Versionsnummer fehlt.',
4137 4142
  'The warehouse could not be deleted because it has already been used.' => 'Das Lager konnte nicht gelöscht werden, da es bereits in Benutzung war.',
......
4382 4387
  'Transport and service costs reminder' => 'Transport- und Versandkosten-Erinnerung',
4383 4388
  'Trial Balance'               => 'Summen- und Saldenliste',
4384 4389
  'Trial balance between %s and %s' => 'Summen- und Saldenlisten vom %s bis zum %s',
4390
  'Try again'                   => 'Erneut versuchen',
4385 4391
  'Trying to call a sub without a name' => 'Es wurde versucht, eine Unterfunktion ohne Namen aufzurufen.',
4386 4392
  'Tue'                         => 'Di',
4387 4393
  'Tuesday'                     => 'Dienstag',
......
4572 4578
  'Vendor deleted!'             => 'Lieferant gelöscht!',
4573 4579
  'Vendor details'              => 'Lieferantendetails',
4574 4580
  'Vendor missing!'             => 'Lieferant fehlt!',
4581
  'Vendor not found'            => 'Lieferant nicht gefunden',
4575 4582
  'Vendor saved'                => 'Lieferant gespeichert',
4576 4583
  'Vendor saved!'               => 'Lieferant gespeichert!',
4577 4584
  'Vendor type'                 => 'Lieferantentyp',

Auch abrufbar als: Unified diff