Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 54ddc03b

Von Sven Donath vor fast 14 Jahren hinzugefügt

  • ID 54ddc03b6e8aaa531385b91177908709a5f9df8d
  • Vorgänger 315172f0
  • Nachfolger 25f76dc1

Übersetzungen in Sprache de_DE eingepflegt

Für die Module:

  • SEPA Lastschrift * Verkaufsbericht

"Überschriften" sind "headings", nicht "headers".
Eigentlich müssten templates/webpages/vk/search_invoice.html und bin/mozilla/vk.pl
dahingehend überarbeitet werden.
Bitte interne Variablen und Bezeichner möglichst in englischer Sprache verwenden.
(Kann es sein, dass der "Überschriften"-Hanken in templates/webpages/vk/search_invoice.html
nicht funktioniert?)
Weitere kleinere Reparaturen durchgeführt.

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
197 197
  'Are you sure you want to update the prices' => 'Sind Sie sicher, dass Sie die Preise aktualisieren wollen?',
198 198
  'Article Code'                => 'Artikelk?rzel',
199 199
  'Article Code missing!'       => 'Artikelk?rzel fehlt',
200
  'Artikel'                     => '',
201 200
  'As a result, the saved onhand values of the present goods can be stored into a warehouse designated by you, or will be reset for a proper warehouse tracking' => 'Als Konsequenz können die gespeicherten Mengen entweder in ein Lager überführt werden, oder für eine frische Lagerverwaltung resettet werden.',
202 201
  'Assemblies'                  => 'Erzeugnisse',
203 202
  'Assembly Description'        => 'Erzeugnis-Beschreibung',
......
800 799
  'HTML Templates'              => 'HTML-Vorlagen',
801 800
  'Hardcopy'                    => 'Seite drucken',
802 801
  'Has serial number'           => 'Hat eine Serienummer',
803
  'Header'                      => '?berschrift',
804
  'Headers'                     => '?berschriften',
805 802
  'Heading'                     => '?berschrift',
803
  'Headings'                    => '?berschriften',
806 804
  'Help'                        => 'Hilfe',
807 805
  'Help Template Variables'     => 'Hilfe zu Dokumenten-Variablen',
808 806
  'Here\'s an example command line:' => 'Hier ist eine Kommandozeile, die als Beispiel dient:',
......
1417 1415
  'Satz %'                      => 'Satz %',
1418 1416
  'Save'                        => 'Speichern',
1419 1417
  'Save Draft'                  => 'Entwurf speichern',
1420
  'Save account first to insert taxkeys' => 'Einstellungen sind nach
1421
  dem Speichern des Kontos verf?gbar...',
1418
  'Save account first to insert taxkeys' => 'Einstellungen sind nach dem Speichern des Kontos verf?gbar...',
1422 1419
  'Save and AP Transaction'     => 'Speichern und Kreditorenbuchung erfassen',
1423 1420
  'Save and AR Transaction'     => 'Speichern und Debitorenbuchung erfassen',
1424 1421
  'Save and Close'              => 'Speichern und schlie?en',
......
1984 1981
  'debug'                       => 'Debug',
1985 1982
  'delete'                      => 'L?schen',
1986 1983
  'deliverydate'                => 'Lieferdatum',
1987
  'description'                 => 'Beschreibung',
1988 1984
  'direct debit'                => 'Lastschrift',
1989 1985
  'disposed'                    => 'Entsorgung',
1990 1986
  'done'                        => 'erledigt',
......
2060 2056
  'sales_order'                 => 'Kundenauftrag',
2061 2057
  'sales_order_list'            => 'auftragsliste',
2062 2058
  'sales_quotation'             => 'Verkaufsangebot',
2063
  'sales_report'                => 'verkaufsbericht',
2064 2059
  'saved'                       => 'gespeichert',
2065 2060
  'saved!'                      => 'gespeichert',
2066 2061
  'sent'                        => 'gesendet',

Auch abrufbar als: Unified diff