Revision 4cb374f9
Von Tamino Steinert vor mehr als 1 Jahr hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
277 | 277 |
'Add text block' => 'Textblock erfassen', |
278 | 278 |
'Add time recording article' => 'Artikel für Zeiterfassung erfassen', |
279 | 279 |
'Add title' => 'Titel hinzufügen', |
280 |
'Add to basket' => 'Einkaufen', |
|
281 |
'Add to purchase basket' => 'Einkaufen', |
|
280 | 282 |
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen', |
281 | 283 |
'Added sections and function blocks: #1' => 'Hinzugefügte Abschnitte und Funktionsblöcke: #1', |
282 | 284 |
'Added text blocks: #1' => 'Hinzugefügte Textblöcke: #1', |
... | ... | |
309 | 311 |
'All general ledger entries' => 'Alle Hauptbucheinträge', |
310 | 312 |
'All groups' => 'Alle Gruppen', |
311 | 313 |
'All modules' => 'Alle Module', |
314 |
'All parts of vendor odered by onhand' => 'Alle Artikel des Lieferanten sortiert nach Lagerbestand', |
|
312 | 315 |
'All partsgroups' => 'Alle Warengruppen', |
313 | 316 |
'All pay postings successfully imported.' => 'Alle Lohnbuchungen erfolgreich importiert.', |
314 | 317 |
'All payments have already been posted.' => 'Es wurden bereits alle Zahlungen verbucht.', |
... | ... | |
388 | 391 |
'Article Code' => 'Artikelkürzel', |
389 | 392 |
'Article classification' => 'Artikel-Klassifizierung', |
390 | 393 |
'Article data' => 'Artikeldaten', |
394 |
'Article details' => 'Artikeldetails', |
|
391 | 395 |
'Article type' => 'Artikeltyp', |
392 | 396 |
'Articles' => 'Artikel', |
393 | 397 |
'As a result, the saved onhand values of the present goods can be stored into a warehouse designated by you, or will be reset for a proper warehouse tracking' => 'Als Konsequenz können die gespeicherten Mengen entweder in ein Lager überführt werden, oder für eine frische Lagerverwaltung resettet werden.', |
... | ... | |
449 | 453 |
'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung für Gebühren und Zinsen zu Mahnung %s', |
450 | 454 |
'Available' => 'Verfügbar', |
451 | 455 |
'Available Prices' => 'Mögliche Preise', |
456 |
'Available Stock' => 'verfügbarer Bestand', |
|
457 |
'Available amount' => 'verfügbare Menge', |
|
452 | 458 |
'Available qty' => 'Lagerbestand', |
453 | 459 |
'Available to all users' => 'Für alle BenutzerInnen verfügbar', |
454 | 460 |
'BALANCE SHEET' => 'BILANZ', |
... | ... | |
701 | 707 |
'Charge' => 'Berechnen', |
702 | 708 |
'Charge Number' => 'Chargennummer', |
703 | 709 |
'Charge number' => 'Chargennummer', |
710 |
'Chargenumber' => 'Chargennummer', |
|
704 | 711 |
'Chargenumbers' => 'Chargennummern', |
705 | 712 |
'Charset' => 'Zeichensatz', |
706 | 713 |
'Chart' => 'Buchungskonto', |
... | ... | |
789 | 796 |
'Configure' => 'Konfigurieren', |
790 | 797 |
'Confirm!' => 'Bestätigen Sie!', |
791 | 798 |
'Confirmation' => 'Auftragsbestätigung', |
799 |
'Consume average' => 'Durchschnittsverbrauch', |
|
792 | 800 |
'Contact' => 'Kontakt', |
793 | 801 |
'Contact Departments' => 'Abteilungen von Ansprechpersonen', |
794 | 802 |
'Contact Name' => 'Kontakt Name', |
... | ... | |
903 | 911 |
'Create new version' => 'Neue Version anlegen', |
904 | 912 |
'Create one from the context menu by right-clicking on this text.' => 'Erstellen Sie einen aus dem Kontextmenü, indem Sie auf diesen Text rechtsklicken.', |
905 | 913 |
'Create order' => 'Auftrag erstellen', |
914 |
'Create purchase order' => 'Lieferauftrag erstellen', |
|
906 | 915 |
'Create sales invoices with Factur-X/ZUGFeRD data' => 'Verkaufsrechnungen mit Factur-X-/ZUGFeRD-Daten erzeugen', |
907 | 916 |
'Create sales invoices with Swiss QR-bill' => 'Verkaufsrechnungen mit Schweizer QR-Rechnung erzeugen', |
908 | 917 |
'Create tables' => 'Tabellen anlegen', |
... | ... | |
1144 | 1153 |
'Delete profile' => 'Profil löschen', |
1145 | 1154 |
'Delete quotation/order' => 'Angebot/Auftrag löschen', |
1146 | 1155 |
'Delete requirement spec' => 'Pflichtenheft löschen', |
1156 |
'Delete selected from purchase basket' => 'Lösche ausgewählte aus dem Einkaufskorb', |
|
1147 | 1157 |
'Delete selected rows' => 'Lösche ausgewählte Zeilen', |
1148 | 1158 |
'Delete shoporder' => 'Shopbestellung löschen', |
1149 | 1159 |
'Delete template' => 'Vorlage löschen', |
... | ... | |
1208 | 1218 |
'Detailed information about this customer' => 'Detaillierte Informationen über diesen Kunden', |
1209 | 1219 |
'Details' => 'Details', |
1210 | 1220 |
'Details (one letter abbreviation)' => 'D', |
1221 |
'Details of article number "#1"' => 'Details von Artikel "#1"', |
|
1211 | 1222 |
'Details: #1' => 'Details: #1', |
1212 | 1223 |
'Developer Tools' => 'Developer Tools', |
1213 | 1224 |
'Dial command missing in kivitendo configuration\'s [cti] section' => 'Wählbefehl fehlt im Abschnitt [cti] der kivitendo-Konfiguration', |
... | ... | |
2209 | 2220 |
'List of jobs' => 'Jobliste', |
2210 | 2221 |
'List of tax zones' => 'Liste der Steuerzonen', |
2211 | 2222 |
'List open SEPA exports' => 'Noch nicht ausgeführte SEPA-Exporte anzeigen', |
2223 |
'List short onhand' => 'Meldebestand', |
|
2212 | 2224 |
'List time recordings of all staff members' => 'Zeiterfassungseinträge aller Mitarbeiter anzeigen', |
2213 | 2225 |
'Listprice' => 'Listenpreis', |
2214 | 2226 |
'Load' => 'Laden', |
... | ... | |
2311 | 2323 |
'Microfiche' => 'Mikrofilm', |
2312 | 2324 |
'Minimize Panel' => 'Panel minimieren', |
2313 | 2325 |
'Minimum Amount' => 'Mindestbetrag', |
2326 |
'Minimum order quantity' => 'Mindestbestellmenge', |
|
2314 | 2327 |
'Miscellaneous' => 'Verschiedenes', |
2315 | 2328 |
'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.', |
2316 | 2329 |
'Missing \'tag\' field.' => 'Fehlendes Feld \'tag\'.', |
... | ... | |
2412 | 2425 |
'No Shopdescription' => 'Keine Shop-Artikelbeschreibung', |
2413 | 2426 |
'No Shopimages' => 'Keine Shop-Bilder', |
2414 | 2427 |
'No VAT Info for this Factur-X/ZUGFeRD invoice, please ask your vendor to add this for his Factur-X/ZUGFeRD data.' => 'Konnte keine UST-ID für diese Factur-X-/ZUGFeRD-Rechnungen finden, bitte fragen Sie bei Ihren Lieferanten nach, ob dieses Feld im Factur-X-/ZUGFeRD-Datensatz gesetzt wird.', |
2428 |
'No Vendor' => 'Kein Lieferant', |
|
2415 | 2429 |
'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Händler gefunden', |
2416 | 2430 |
'No account selected. Please select an account.' => 'Kein Konto ausgewählt. Bitte Konto auswählen.', |
2417 | 2431 |
'No action defined.' => 'Keine Aktion definiert.', |
... | ... | |
2502 | 2516 |
'No valid number entered for pricegroup "#1".' => 'Für Preisgruppe "#1" wurde keine gültige Nummer eingegeben.', |
2503 | 2517 |
'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgewählt.', |
2504 | 2518 |
'No vendor selected or found!' => 'Kein Lieferant ausgewählt oder gefunden!', |
2519 |
'No vendors to add to purchasebasket' => 'Kein Lieferant', |
|
2505 | 2520 |
'No warehouse has been created yet or the quantity of the bins is not configured yet.' => 'Es wurde noch kein Lager angelegt, bzw. die dazugehörigen Lagerplätze sind noch nicht konfiguriert.', |
2506 | 2521 |
'No webdav backend enabled.' => 'WebDAV nicht aktiviert.', |
2507 | 2522 |
'No year given for method year' => 'Für diese Exportmethode wird ein Jahr benötigt', |
... | ... | |
2517 | 2532 |
'Normalize part description and part notes' => 'Normalisierung Artikelbeschreibung und Artikellangtext (Bemerkung)', |
2518 | 2533 |
'Not Discountable' => 'Nicht rabattierfähig', |
2519 | 2534 |
'Not delivered' => 'Nicht geliefert', |
2535 |
'Not delivered amount' => 'nicht gelieferte Menge', |
|
2520 | 2536 |
'Not done yet' => 'Noch nicht fertig', |
2521 | 2537 |
'Not enough in stock for the serial number #1' => 'Nicht genug auf Lager von der Seriennummer #1', |
2538 |
'Not implemented yet!' => 'Noch nicht implementiert!', |
|
2522 | 2539 |
'Not obsolete' => 'Gültig', |
2523 | 2540 |
'Not yet implemented' => 'Noch nicht implementiert', |
2524 | 2541 |
'Note' => 'Hinweis', |
... | ... | |
2625 | 2642 |
'Order item search' => 'Auftragsartikelsuche', |
2626 | 2643 |
'Order probability' => 'Auftragswahrscheinlichkeit', |
2627 | 2644 |
'Order probability & expected billing date' => 'Auftragswahrscheinlichkeit & Voraussichtliches Abrechnungsdatum', |
2645 |
'Order quantity' => 'Bestellmenge', |
|
2628 | 2646 |
'Order value periodicity' => 'Auftragswert basiert auf Periodizität', |
2629 | 2647 |
'Order/Item row name' => 'Name der Auftrag-/Positions-Zeilen', |
2630 | 2648 |
'Order/Item/Stock row name' => 'Name der Auftrag-/Positions-/Lager-Zeilen', |
2631 | 2649 |
'Order/RFQ Number' => 'Belegnummer', |
2632 | 2650 |
'OrderItem' => 'Position', |
2633 | 2651 |
'Ordered' => 'Von Kunden bestellt', |
2652 |
'Ordered purchase' => 'Bestellte Menge', |
|
2653 |
'Ordered, but not delivered (purchase)' => 'Bestellt, nicht geliefert(EK)', |
|
2634 | 2654 |
'Orderer' => 'BestellerIn', |
2635 | 2655 |
'Orders' => 'Aufträge', |
2636 | 2656 |
'Orders / Delivery Orders deleteable' => 'Aufträge / Lieferscheine löschbar', |
... | ... | |
2701 | 2721 |
'Part Test' => 'Artikel-Test', |
2702 | 2722 |
'Part Type' => 'Artikel-Typ', |
2703 | 2723 |
'Part Unit' => 'Einheit', |
2724 |
'Part added to purchasebasket' => 'Zu Einkaufkorb hinzugefügt', |
|
2725 |
'Part already in purchasebasket' => 'Schon im Einkaufskorb', |
|
2726 |
'Part already in purchasebasket or has no vendor' => 'Artikel ist schon im Bestellwarenkorb oder hat keinen Lieferanten', |
|
2727 |
'Part already ordered' => 'Artikel ist bestellt', |
|
2704 | 2728 |
'Part classifications' => 'Artikel-Klassifizierungen', |
2705 | 2729 |
'Part marked as "Shop part"' => 'Markiert als Shopartikel', |
2706 | 2730 |
'Part picker' => 'Artikelauswahl', |
... | ... | |
3005 | 3029 |
'Purchase Reclamation' => 'Einkaufsreklamation', |
3006 | 3030 |
'Purchase Reclamations' => 'Einkaufsreklamationen', |
3007 | 3031 |
'Purchase Reclamations deleteable' => 'Einkaufsreklamationen löschbar', |
3032 |
'Purchase basket' => 'Einkaufswarenkorb', |
|
3008 | 3033 |
'Purchase delivery order' => 'Lieferschein (Einkauf)', |
3009 | 3034 |
'Purchase invoices' => 'Einkaufsrechnungen', |
3010 | 3035 |
'Purchase invoices changeable' => 'Änderbarkeit von Einkaufsrechnunen', |
... | ... | |
3122 | 3147 |
'Registration' => 'Erfassung', |
3123 | 3148 |
'Relaxed (UTF-8)' => 'Lax (UTF-8)', |
3124 | 3149 |
'Release From Stock' => 'Lagerausgang', |
3150 |
'Reload' => 'Neu Laden', |
|
3125 | 3151 |
'Remaining' => 'Rest', |
3126 | 3152 |
'Remaining Amount' => 'abzurechnender Betrag', |
3127 | 3153 |
'Remaining Net Amount' => 'abzurechnender Nettobetrag', |
... | ... | |
3150 | 3176 |
'Rename Images' => 'Bilder umbenennen', |
3151 | 3177 |
'Rename attachment' => 'Dateianhang umbenennen', |
3152 | 3178 |
'Renumber sections and function blocks' => 'Abschnitte/Funktionsblöcke neu nummerieren', |
3179 |
'Reorder Level List' => 'Meldebestandsliste', |
|
3153 | 3180 |
'Replace legacy order controller with new one' => 'Neuen Auftrags-Controller verwenden', |
3154 | 3181 |
'Replace the orphaned currencies by other not orphaned currencies. To do so, please delete the currency in the textfields above and replace it by another currency. You could loose or change unintentionally exchangerates. Go on very carefully since you could destroy transactions.' => 'Ersetze die Währungen durch andere gültige Währungen. Wenn Sie sich hierfür entscheiden, ersetzen Sie bitte alle Währungen, die oben angegeben sind, durch Währungen, die in Ihrem System ordnungsgemäß eingetragen sind. Alle eingetragenen Wechselkurse für die verwaiste Währung werden dabei gelöscht. Bitte gehen Sie sehr vorsichtig vor, denn die betroffenen Buchungen können unter Umständen kaputt gehen.', |
3155 | 3182 |
'Report Positions' => 'Berichte', |
... | ... | |
3201 | 3228 |
'Requirement spec template actions' => 'Pflichtenheftvorlagen-Aktionen', |
3202 | 3229 |
'Requirement spec text block "#1"; content: "#2"' => 'Pflichtenheft-Textblock "1"; Inhalt: "#2"', |
3203 | 3230 |
'Requirement specs' => 'Pflichtenhefte', |
3231 |
'Reserved amount' => 'reservierte Menge', |
|
3204 | 3232 |
'Reset' => 'Zurücksetzen', |
3205 | 3233 |
'Reset Filter' => 'Filter zurücksetzen', |
3206 | 3234 |
'Result' => 'Ergebnis', |
... | ... | |
3215 | 3243 |
'Risk' => 'Risiko', |
3216 | 3244 |
'Risk levels' => 'Risikograde', |
3217 | 3245 |
'Risks' => 'Risikograde', |
3246 |
'Rop' => 'Mindeslagebestand', |
|
3218 | 3247 |
'Rounding' => 'Rundung', |
3219 | 3248 |
'Rounding Gain' => 'Rundungserträge', |
3220 | 3249 |
'Rounding Loss' => 'Rundungsaufwendungen', |
... | ... | |
3401 | 3430 |
'Select/Deselect' => 'Aus-/Abwählen', |
3402 | 3431 |
'Select/Deselect all' => 'Alle Aus-/Abwählen', |
3403 | 3432 |
'Selected' => 'Ausgewählt', |
3433 |
'Selected items deleted' => 'Ausgewählte Positionen gelöscht', |
|
3404 | 3434 |
'Selection' => 'Auswahlbox', |
3405 | 3435 |
'Selection fields: The option field must contain the available options for the selection. Options are separated by \'##\', for example \'Early##Normal##Late\'.' => 'Auswahlboxen: Das Optionenfeld muss die für die Auswahl verfügbaren Einträge enthalten. Die Einträge werden mit \'##\' voneinander getrennt. Beispiel: \'Früh##Normal##Spät\'.', |
3406 | 3436 |
'Sell Price' => 'Verkaufspreis', |
... | ... | |
3500 | 3530 |
'Shoporders' => 'Shopbest.', |
3501 | 3531 |
'Shops' => 'Webshops', |
3502 | 3532 |
'Short' => 'Knapp', |
3533 |
'Short onhand' => 'Geringe Lagermenge', |
|
3503 | 3534 |
'Should VAT ID or taxnumber be unique for all vendors? This is checked when saving a vendor\'s master data. One of the fields is sufficient and required.' => 'Soll die UStID oder Steuernummer eindeutig über alle Lieferanten sein? Dies wird beim Speichern von Lieferantenstammdaten geprüft. Eines dieser Felder reicht aus und muss angegeben sein.', |
3504 | 3535 |
'Should VAT ID or taxnumber be unique for customers? This is checked when saving a customer\'s master data. One of the fields is sufficient and required.' => 'Soll die UStID oder Steuernummer eindeutig über alle Kunden sein? Dies wird beim Speichern von Kundenstammdaten geprüft. Eines dieser Felder reicht aus und muss angegeben sein.', |
3505 | 3536 |
'Should ap transactions be and when should they be changeable or deleteable after posting?' => 'Sollen Kreditorenbuchungen nach der Buchung zu ändern oder zu löschen sein?', |
... | ... | |
3561 | 3592 |
'Show overdue sales quotations and requests for quotations...' => 'Überfällige Angebote und Preisanfragen anzeigen...', |
3562 | 3593 |
'Show parts' => 'Artikel anzeigen', |
3563 | 3594 |
'Show parts longdescription (notes) in select list' => 'Langtext in Auswahlliste bei mehreren Treffern im Stammdaten-Bestand anzeigen', |
3595 |
'Show purchase basket' => 'Zeige Einkaufswarenkorb', |
|
3564 | 3596 |
'Show purchase letters report' => 'Einkaufsbriefe zeigen', |
3565 | 3597 |
'Show record tab in customer' => 'Zeige Tab Belege in den Kundenstammdaten', |
3566 | 3598 |
'Show record tab in vendor' => 'Zeige Tab Belege in den Lieferantenstammdaten', |
... | ... | |
3688 | 3720 |
'Subtotals per quarter' => 'Zwischensummen pro Quartal', |
3689 | 3721 |
'Such entries cannot be exported into the DATEV format and have to be fixed as well.' => 'Solche Einträge sind aber nicht DATEV-exportiertbar und müssen ebenfalls korrigiert werden.', |
3690 | 3722 |
'Suggested invoice' => 'Rechnungsvorschlag', |
3723 |
'Sum Amount' => 'Gesamtmenge', |
|
3691 | 3724 |
'Sum Credit' => 'Summe Haben', |
3692 | 3725 |
'Sum Debit' => 'Summe Soll', |
3693 | 3726 |
'Sum for' => 'Summe für', |
... | ... | |
4183 | 4216 |
'There are no entries that match the filter.' => 'Es gibt keine Einträge, auf die der Filter zutrifft.', |
4184 | 4217 |
'There are no items in stock.' => 'Dieser Artikel ist nicht eingelagert.', |
4185 | 4218 |
'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enthält momentan keine Einträge.', |
4219 |
'There are no items selected' => 'Es wurden keine Positionen ausgewählt', |
|
4186 | 4220 |
'There are no orders for the selected time period.' => 'Es gibt für den ausgewählten Zeitraum keine Aufträge.', |
4187 | 4221 |
'There are no record templates yet.' => 'Es gibt noch keine Belegvorlagen.', |
4188 | 4222 |
'There are parts with no reclamation reason at position:' => 'Es gibt Artikel mit keinem Reklamationsgrund an Position:', |
... | ... | |
4346 | 4380 |
'Total' => 'Summe', |
4347 | 4381 |
'Total Fees' => 'Kumulierte Gebühren', |
4348 | 4382 |
'Total Sales Orders Value' => 'Auftragseingang', |
4383 |
'Total Stock' => 'Gesamtbestand', |
|
4349 | 4384 |
'Total number of entries' => 'Gesamtzahl Einträge', |
4350 | 4385 |
'Total stock value' => 'Gesamter Bestandswert', |
4351 | 4386 |
'Total sum' => 'Gesamtsumme', |
... | ... | |
4888 | 4923 |
'http' => 'http', |
4889 | 4924 |
'https' => 'https', |
4890 | 4925 |
'imported' => 'importiert', |
4926 |
'in the time between' => 'Im Zeitraum', |
|
4891 | 4927 |
'inactive' => 'inaktiv', |
4892 | 4928 |
'income' => 'Einnahmen-Überschuß-Rechnung', |
4893 | 4929 |
'internal error (see details)' => 'Interner Fehler (siehe Details)!', |
... | ... | |
4973 | 5009 |
'part \'#\'1 in bin \'#2\' only with qty #3 (need additional #4) and chargenumber \'#5\'.' => 'Artikel \'#1\' im \'#2\' nur mit der Menge #3 (noch #4 benötig) und Chargennummer \'#5\'.', |
4974 | 5010 |
'part_list' => 'Warenliste', |
4975 | 5011 |
'pdf_records.zip' => 'pdf_belege.zip', |
5012 |
'per month' => 'pro Monat', |
|
4976 | 5013 |
'percental' => 'prozentual', |
4977 | 5014 |
'periodic' => 'Aufwandsmethode', |
4978 | 5015 |
'perpetual' => 'Bestandsmethode', |
Auch abrufbar als: Unified diff
locale updated