Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 4a4303cd

Von Werner Hahn vor mehr als 1 Jahr hinzugefügt

  • ID 4a4303cd3ae58b1bfd77db75d165bf3d86fe93a7
  • Vorgänger 9e2964fa
  • Nachfolger 56d6be27

DispositionManager Übersetzungen und Button 'add_to_basket'

beim Anlegen eines Artikel disabled

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
272 272
  'Add text block'              => 'Textblock erfassen',
273 273
  'Add time recording article'  => 'Artikel für Zeiterfassung erfassen',
274 274
  'Add title'                   => 'Titel hinzufügen',
275
  'Add to basket'               => 'Einkaufen',
276
  'Add to purchase basket'      => 'Einkaufen',
275 277
  'Add unit'                    => 'Einheit hinzufügen',
276 278
  'Added sections and function blocks: #1' => 'Hinzugefügte Abschnitte und Funktionsblöcke: #1',
277 279
  'Added text blocks: #1'       => 'Hinzugefügte Textblöcke: #1',
......
890 892
  'Create new version'          => 'Neue Version anlegen',
891 893
  'Create one from the context menu by right-clicking on this text.' => 'Erstellen Sie einen aus dem Kontextmenü, indem Sie auf diesen Text rechtsklicken.',
892 894
  'Create order'                => 'Auftrag erstellen',
895
  'Create purchase order'       => 'Lieferauftrag erstellen',
893 896
  'Create sales invoices with Factur-X/ZUGFeRD data' => 'Verkaufsrechnungen mit Factur-X-/ZUGFeRD-Daten erzeugen',
894 897
  'Create sales invoices with Swiss QR-bill' => 'Verkaufsrechnungen mit Schweizer QR-Rechnung erzeugen',
895 898
  'Create tables'               => 'Tabellen anlegen',
......
2175 2178
  'List of jobs'                => 'Jobliste',
2176 2179
  'List of tax zones'           => 'Liste der Steuerzonen',
2177 2180
  'List open SEPA exports'      => 'Noch nicht ausgeführte SEPA-Exporte anzeigen',
2181
  'List short onhand'           => 'Meldebestand',
2178 2182
  'List time recordings of all staff members' => 'Zeiterfassungseinträge aller Mitarbeiter anzeigen',
2179 2183
  'Listprice'                   => 'Listenpreis',
2180 2184
  'Load'                        => 'Laden',
......
2275 2279
  'Microfiche'                  => 'Mikrofilm',
2276 2280
  'Minimize Panel'              => 'Panel minimieren',
2277 2281
  'Minimum Amount'              => 'Mindestbetrag',
2282
  'Minimum order quantity'      => 'Mindestbestellmenge',
2278 2283
  'Miscellaneous'               => 'Verschiedenes',
2279 2284
  'Missing \'description\' field.' => 'Fehlendes Feld \'description\'.',
2280 2285
  'Missing \'tag\' field.'      => 'Fehlendes Feld \'tag\'.',
......
2374 2379
  'No Shopdescription'          => 'Keine Shop-Artikelbeschreibung',
2375 2380
  'No Shopimages'               => 'Keine Shop-Bilder',
2376 2381
  'No VAT Info for this Factur-X/ZUGFeRD invoice, please ask your vendor to add this for his Factur-X/ZUGFeRD data.' => 'Konnte keine UST-ID für diese Factur-X-/ZUGFeRD-Rechnungen finden, bitte fragen Sie bei Ihren Lieferanten nach, ob dieses Feld im Factur-X-/ZUGFeRD-Datensatz gesetzt wird.',
2382
  'No Vendor'                   => 'Kein Lieferant',
2377 2383
  'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Händler gefunden',
2378 2384
  'No account selected. Please select an account.' => 'Kein Konto ausgewählt. Bitte Konto auswählen.',
2379 2385
  'No action defined.'          => 'Keine Aktion definiert.',
......
2462 2468
  'No valid number entered for pricegroup "#1".' => 'Für Preisgruppe "#1" wurde keine gültige Nummer eingegeben.',
2463 2469
  'No vendor has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Lieferant ausgewählt.',
2464 2470
  'No vendor selected or found!' => 'Kein Lieferant ausgewählt oder gefunden!',
2471
  'No vendors to add to purchasebasket' => 'Kein Lieferant',
2465 2472
  'No warehouse has been created yet or the quantity of the bins is not configured yet.' => 'Es wurde noch kein Lager angelegt, bzw. die dazugehörigen Lagerplätze sind noch nicht konfiguriert.',
2466 2473
  'No webdav backend enabled.'  => 'WebDAV nicht aktiviert.',
2467 2474
  'No year given for method year' => 'Für diese Exportmethode wird ein Jahr benötigt',
......
2536 2543
  'One of the columns "qty" or "target_qty" must be given. If "target_qty" is given, the quantity to transfer for each transfer will be calculate, so that the quantity for this part, warehouse and bin will result in the given "target_qty" after each transfer.' => 'Eine der Spalten "qty" oder "target_qty" muss angegeben werden. Wird "target_qty" angegeben, so wird die zu bewegende Menge für jede Lagerbewegung so berechnet, dass die Lagermenge für diesen Artikel, Lager und Lagerplatz nach jeder Lagerbewegung der angegebenen Zielmenge entspricht.',
2537 2544
  'One of the units used (#1) cannot be mapped to a known unit code from the UN/ECE Recommendation 20 list.' => 'Eine der verwendeten Einheiten (#1) kann keinem der bekannten Einheiten-Codes aus der Liste UN/ECE Recommendation 20 zugeordnet werden.',
2538 2545
  'One or more Perl modules missing' => 'Ein oder mehr Perl-Module fehlen',
2546
  'Onhand'                      => 'Auf Lager',
2539 2547
  'Onhand only sets the quantity in master data, not in inventory. This is only a legacy info field and will be overwritten as soon as a inventory transfer happens.' => 'Das Import-Feld Auf Lager setzt nur die Menge in den Stammdaten, nicht im Lagerbereich. Dies ist historisch gewachsen nur ein Informationsfeld was mit dem tatsächlichen Wert überschrieben wird, sobald eine wirkliche Lagerbewegung stattfindet (DB-Trigger).',
2540 2548
  'Only Lines with Notes or Errors' => 'Nur Zeilen mit Bemerkungen oder Fehlern',
2541 2549
  'Only Price'                  => 'Nur Preis',
......
2581 2589
  'Order item search'           => 'Auftragsartikelsuche',
2582 2590
  'Order probability'           => 'Auftragswahrscheinlichkeit',
2583 2591
  'Order probability & expected billing date' => 'Auftragswahrscheinlichkeit & Voraussichtliches Abrechnungsdatum',
2592
  'Order quantity'              => 'Bestellmenge',
2584 2593
  'Order value periodicity'     => 'Auftragswert basiert auf Periodizität',
2585 2594
  'Order/Item row name'         => 'Name der Auftrag-/Positions-Zeilen',
2586 2595
  'Order/Item/Stock row name'   => 'Name der Auftrag-/Positions-/Lager-Zeilen',
2587 2596
  'Order/RFQ Number'            => 'Belegnummer',
2588 2597
  'OrderItem'                   => 'Position',
2589 2598
  'Ordered'                     => 'Von Kunden bestellt',
2599
  'Ordered qty'                 => 'bestellt',
2600
  'Ordered purchase'            => 'Bestellte Menge',
2590 2601
  'Orders'                      => 'Aufträge',
2591 2602
  'Orders / Delivery Orders deleteable' => 'Aufträge / Lieferscheine löschbar',
2592 2603
  'Orders in Webshop'           => 'Bestellungen in Webshop',
......
2656 2667
  'Part Test'                   => 'Artikel-Test',
2657 2668
  'Part Type'                   => 'Artikel-Typ',
2658 2669
  'Part Unit'                   => 'Einheit',
2670
  'Part added to purchasebasket' => 'Zu Einkaufkorb hinzugefügt',
2671
  'Part already in purchasebasket' => 'Schon im Einkaufskorb',
2672
  'Part already in purchasebasket or has no vendor' => 'Artikel ist schon im Bestellwarenkorb oder hat keinen Lieferanten',
2659 2673
  'Part classifications'        => 'Artikel-Klassifizierungen',
2660 2674
  'Part marked as "Shop part"'  => 'Markiert als Shopartikel',
2661 2675
  'Part picker'                 => 'Artikelauswahl',
......
2670 2684
  'Parts Classification'        => 'Artikel-Klassifizierung',
2671 2685
  'Parts Inventory'             => 'Warenliste',
2672 2686
  'Parts Master Data'           => 'Artikelstammdaten',
2687
  'Parts short onhand'          => 'Artikel mit geringer Lagermenge',
2673 2688
  'Parts with existing part numbers' => 'Artikel mit existierender Artikelnummer',
2674 2689
  'Parts, services and assemblies' => 'Waren, Dienstleistungen und Erzeugnisse',
2675 2690
  'Partsgroup'                  => 'Warengruppe',
......
2954 2969
  'Purchase Reclamation'        => 'Einkaufsreklamation',
2955 2970
  'Purchase Reclamations'       => 'Einkaufsreklamationen',
2956 2971
  'Purchase Reclamations deleteable' => 'Einkaufsreklamationen löschbar',
2972
  'Purchase basket'             => 'Einkaufswarenkorb',
2957 2973
  'Purchase delivery order'     => 'Lieferschein (Einkauf)',
2958 2974
  'Purchase invoices'           => 'Einkaufsrechnungen',
2959 2975
  'Purchase invoices changeable' => 'Änderbarkeit von Einkaufsrechnunen',
......
3070 3086
  'Registration'                => 'Erfassung',
3071 3087
  'Relaxed (UTF-8)'             => 'Lax (UTF-8)',
3072 3088
  'Release From Stock'          => 'Lagerausgang',
3089
  'Reload'                      => 'Neu Laden',
3073 3090
  'Remaining'                   => 'Rest',
3074 3091
  'Remaining Amount'            => 'abzurechnender Betrag',
3075 3092
  'Remaining Net Amount'        => 'abzurechnender Nettobetrag',
......
3163 3180
  'Risk'                        => 'Risiko',
3164 3181
  'Risk levels'                 => 'Risikograde',
3165 3182
  'Risks'                       => 'Risikograde',
3183
  'Rop'                         => 'Mindeslagebestand',
3166 3184
  'Rounding'                    => 'Rundung',
3167 3185
  'Rounding Gain'               => 'Rundungserträge',
3168 3186
  'Rounding Loss'               => 'Rundungsaufwendungen',
......
3442 3460
  'Shoporders'                  => 'Shopbest.',
3443 3461
  'Shops'                       => 'Webshops',
3444 3462
  'Short'                       => 'Knapp',
3463
  'Short onhand Ordered'        => 'Geringe Lagermenge, aber bestellt',
3464
  'Short onhand'                => 'Geringe Lagermenge',
3445 3465
  'Should VAT ID or taxnumber be unique for all vendors? This is checked when saving a vendor\'s master data. One of the fields is sufficient and required.' => 'Soll die UStID oder Steuernummer eindeutig über alle Lieferanten sein? Dies wird beim Speichern von Lieferantenstammdaten geprüft. Eines dieser Felder reicht aus und muss angegeben sein.',
3446 3466
  'Should VAT ID or taxnumber be unique for customers? This is checked when saving a customer\'s master data. One of the fields is sufficient and required.' => 'Soll die UStID oder Steuernummer eindeutig über alle Kunden sein? Dies wird beim Speichern von Kundenstammdaten geprüft. Eines dieser Felder reicht aus und muss angegeben sein.',
3447 3467
  'Should ap transactions be and when should they be changeable or deleteable after posting?' => 'Sollen Kreditorenbuchungen nach der Buchung zu ändern oder zu löschen sein?',
......
3503 3523
  'Show overdue sales quotations and requests for quotations...' => 'Überfällige Angebote und Preisanfragen anzeigen...',
3504 3524
  'Show parts'                  => 'Artikel anzeigen',
3505 3525
  'Show parts longdescription (notes) in select list' => 'Langtext in Auswahlliste bei mehreren Treffern im Stammdaten-Bestand anzeigen',
3526
  'Show purchase basket'        => 'Zeige Einkaufswarenkorb',
3506 3527
  'Show purchase letters report' => 'Einkaufsbriefe zeigen',
3507 3528
  'Show record tab in customer' => 'Zeige Tab Belege in den Kundenstammdaten',
3508 3529
  'Show record tab in vendor'   => 'Zeige Tab Belege in den Lieferantenstammdaten',
......
4890 4911
  'once'                        => 'einmalig',
4891 4912
  'one time'                    => 'einmalig',
4892 4913
  'one-time execution'          => 'einmalige Ausführung',
4914
  'onhand'                      => 'Auf Lager',
4893 4915
  'only OB Transactions'        => 'nur EB-Buchungen',
4894 4916
  'open'                        => 'Offen',
4895 4917
  'order'                       => 'Reihenfolge',
......
4933 4955
  'revert deleted'              => 'löschen rückgängig',
4934 4956
  'rfq_list'                    => 'anfragenliste',
4935 4957
  'rma_delivery_order_list'     => 'lieferscheinliste_rma',
4958
  'rop'                         => 'Mindestlagerbestand',
4936 4959
  'running'                     => 'läuft',
4937 4960
  'sales tax identification number' => 'USt-IdNr.',
4938 4961
  'sales_delivery_order_list'   => 'lieferscheinliste_verkauf',

Auch abrufbar als: Unified diff