Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 445d1d8b

Von Kivitendo Admin vor 11 Monaten hinzugefügt

  • ID 445d1d8b823184eeeebc53080c19cf35b6a475d0
  • Vorgänger 4b927e27
  • Nachfolger 074d1983

Warengruppen hierarchisch - DB

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
77 77
  'A directory with the name for the new print templates exists already.' => 'Ein Verzeichnis mit dem selben Namen wie die neuen Druckvorlagen existiert bereits.',
78 78
  'A lot of the usability of kivitendo has been enhanced with javascript. Although it is currently possible to use every aspect of kivitendo without javascript, we strongly recommend it. In a future version this may change and javascript may be necessary to access advanced features.' => 'Die Bedienung von kivitendo wurde an vielen Stellen mit Javascript verbessert. Obwohl es derzeit möglich ist, jeden Aspekt von kivitendo auch ohne Javascript zu benutzen, empfehlen wir es. In einer zukünftigen Version wird Javascript eventuell notwendig sein um weitergehende Features zu benutzen.',
79 79
  'A lower-case character is required.' => 'Ein Kleinbuchstabe ist vorgeschrieben.',
80
  'A partsgroup with this name already exists.' => 'Eine Warengruppe mit diesem Namen existiert bereits.',
80 81
  'A payment can only be posted for multiple invoices if the amount to post is equal to or bigger than the sum of the open amounts of the affected invoices.' => 'Eine Zahlung kann nur dann für mehrere Rechnungen verbucht werden, wenn die Zahlung gleich oder größer als die Summe der offenen Beträge der betroffenen Rechnungen ist.',
81 82
  'A special character is required (valid characters: #1).' => 'Ein Sonderzeichen ist vorgeschrieben (gültige Zeichen: #1).',
82 83
  'A target quantitiy has to be given' => 'Es muss eine Zielmenge angegeben werden',
......
288 289
  'Add to basket'               => 'Einkaufen',
289 290
  'Add to purchase basket'      => 'Markierte in den Warenkorb legen',
290 291
  'Add unit'                    => 'Einheit hinzufügen',
292
  'Added part to partsgroup.'   => 'Der Artikel wurde der Warengruppe hinzugefügt.',
293
  'Added partsgroup.'           => 'Die Warengruppe wurde hinzugefügt.',
291 294
  'Added sections and function blocks: #1' => 'Hinzugefügte Abschnitte und Funktionsblöcke: #1',
292 295
  'Added text blocks: #1'       => 'Hinzugefügte Textblöcke: #1',
293 296
  'Addition'                    => 'Zusatz',
......
1286 1289
  'Do you really want to delete this draft?' => 'Möchten Sie diesen Entwurf wirklich löschen?',
1287 1290
  'Do you really want to delete this object?' => 'Möchten Sie dieses Objekt wirklich löschen?',
1288 1291
  'Do you really want to delete this reclamation reason?' => 'Möchten Sie diesen Reklamationsgrund wirklich löschen?',
1292
  'Do you really want to delete this partsgroup?' => 'Möchten Sie diese Warengruppe wirklich löschen?',
1289 1293
  'Do you really want to delete this record template?' => 'Möchten Sie diese Belegvorlage wirklich löschen?',
1290 1294
  'Do you really want to mark the selected entries as booked?' => 'Möchten Sie die ausgewählten Einträge wirklich als gebucht markieren?',
1291 1295
  'Do you really want to print?' => 'Wollen Sie wirklich drucken?',
......
1458 1462
  'Edit note'                   => 'Notiz bearbeiten',
1459 1463
  'Edit part classification'    => 'Artikel-Klassifizierung bearbeiten',
1460 1464
  'Edit partsgroup'             => 'Warengruppe bearbeiten',
1465
  'Edit partsgroups'            => 'Warengruppen bearbeiten',
1461 1466
  'Edit payment term'           => 'Zahlungsbedingungen bearbeiten',
1462 1467
  'Edit picture'                => 'Bild bearbeiten',
1463 1468
  'Edit pre-defined text'       => 'Vordefinierten Textblock bearbeiten',
......
2387 2392
  'Monthly'                     => 'monatlich',
2388 2393
  'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
2389 2394
  'More than one file selected, please set only one checkbox!' => 'Mehr als ein Element selektiert, bitte nur eine Box anklicken',
2395
  'Move selected parts to partsgroup' => 'Ausgewählte Artikel nach Warengruppe verschieben',
2396
  'Moved #1 part.'              => '#1 Artikel wurde verschoben.',
2397
  'Moved #1 parts.'             => '#1 Artikel wurden verschoben',
2390 2398
  'Multi mode not supported.'   => 'Multimodus wird nicht unterstützt.',
2391 2399
  'Multiple addresses can be entered separated by commas.' => 'Mehrere Adressen können durch Kommata getrennt angegeben werden.',
2392 2400
  'MwSt. inkl.'                 => 'MwSt. inkl.',
......
2507 2515
  'No internal phone extensions have been configured yet.' => 'Es wurden noch keine internen Durchwahlen konfiguriert.',
2508 2516
  'No invoice email found.'     => 'Keine Rechnungsmailadresse gefunden.',
2509 2517
  'No invoices have been selected.' => 'Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.',
2510
  'No part was selected.'       => 'Es wurde kein Artikel ausgewählt',
2518
  'No part was selected.'       => 'Es wurde kein Artikel ausgewählt.',
2519
  'No parts selected.'          => 'Es wurden keine Artikel ausgewählt.',
2520
  'No partsgroup selected.'     => 'Es wurde keine Warengruppen ausgewählt.',
2511 2521
  'No payment term has been created yet.' => 'Es wurden noch keine Zahlungsbedingungen angelegt.',
2512 2522
  'No picture has been uploaded' => 'Es wurde kein Bild hochgeladen',
2513 2523
  'No picture uploaded yet'     => 'Noch kein Bild hochgeladen',
......
2607 2617
  'Number of months'            => 'Anzahl Monate',
2608 2618
  'Number of new bins'          => 'Anzahl neuer Lagerplätze',
2609 2619
  'Number of orders created:'   => 'Anzahl Aufträge erstellt',
2620
  'Number of parts'             => 'Anzahl Artikel',
2610 2621
  'Number pages'                => 'Seiten nummerieren',
2611 2622
  'Number variables: \'PRECISION=n\' forces numbers to be shown with exactly n decimal places.' => 'Zahlenvariablen: Mit \'PRECISION=n\' erzwingt man, dass Zahlen mit n Nachkommastellen formatiert werden.',
2612 2623
  'Numbers'                     => 'Nummern',
......
2743 2754
  'Parent Variant'              => 'Stammartikel',
2744 2755
  'Parsing the XML data failed: #1' => 'Parsen der XML-Daten fehlgeschlagen: #1',
2745 2756
  'Parsing the XMP metadata failed.' => 'Parsen der XMP-Metadaten schlug fehl.',
2757
  'Parents'                     => 'Obergruppen',
2746 2758
  'Part'                        => 'Ware',
2747 2759
  'Part "#1" has chargenumber or best before date set. So it cannot be transfered automatically.' => 'Bei Artikel "#1" ist eine Chargenummer oder ein Mindesthaltbarkeitsdatum vergeben. Deshalb kann dieser Artikel nicht automatisch ausgelagert werden.',
2748 2760
  'Part #1 exists in warehouse #2, but not in warehouse #3 ' => 'Artikel #1 existiert im Lager #2, aber nicht im Lager #3',
......
2766 2778
  'Part marked as "Shop part"'  => 'Markiert als Shopartikel',
2767 2779
  'Part picker'                 => 'Artikelauswahl',
2768 2780
  'Part successful counted'     => 'Der Artikel wurde gezählt',
2781
  'Part wasn\'t added to partsgroup!' => 'Der Artikel wurde nicht der Warengruppe hinzugefügt!',
2769 2782
  'Part with partnumber: #1 not found' => 'Artikel mit Artikelnummer #1 wurde nicht gefunden',
2770 2783
  'PartClassAbbreviation'       => 'Abkürzung der Artikel-Klassifizierung',
2771 2784
  'Part_br_Description'         => 'Beschreibung',
......
3684 3697
  'Solution'                    => 'Lösung',
3685 3698
  'Sorry, I am too stupid to figure out the default warehouse/bin and the sold qty. I drop the default warehouse/bin option.' => 'Entschuldigung, ich bin nicht in der Lage Standard-Lager und die Menge in gewählten Belegen gleichzeitig anzuzeigen. Ich lass die Standard-Lager weg.',
3686 3699
  'Sort'                        => 'Sortieren',
3700
  'Sort & Save'                 => '',
3687 3701
  'Sort By'                     => 'Sortiert nach',
3688 3702
  'Sort by'                     => 'Sortieren nach',
3689 3703
  'Sort order'                  => 'Sortierfolge',
......
3764 3778
  'Style the picture with the following CSS code' => 'Bildeigenschaft mit folgendem CSS-Style versehen',
3765 3779
  'Stylesheet'                  => 'Stilvorlage',
3766 3780
  'Sub function blocks'         => 'Unterfunktionsblöcke',
3781
  'Subgroups'                   => 'Untergruppen',
3767 3782
  'Subject'                     => 'Betreff',
3768 3783
  'Subject:'                    => 'Betreff:',
3769 3784
  'Subtotal'                    => 'Zwischensumme',
......
4113 4128
  'The parts for this order have already been transferred' => 'Die Artikel in diesem Lieferschein wurden schon umgelagert',
4114 4129
  'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
4115 4130
  'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.',
4131
  'The partsgroup has been created.' => 'Die Warengruppe wurde erstellt.',
4132
  'The partsgroup has been deleted.' => 'Die Warengruppe wurde gelöscht.',
4133
  'The partsgroup has been saved.' => 'Die Warengruppe wurde gespeichert.',
4134
  'The partsgroup is in use and cannot be deleted.' => 'Die Warengruppe wird verwendet und kann nicht gelöscht werden.',
4116 4135
  'The partsgroup is missing.'  => 'Die Warengruppe fehlt.',
4117 4136
  'The password is too long (maximum length: #1).' => 'Das Passwort ist zu lang (maximale Länge: #1).',
4118 4137
  'The password is too short (minimum length: #1).' => 'Das Password ist zu kurz (minimale Länge: #1).',
......
4366 4385
  'This order has already a final invoice.' => 'Dieser Auftrag hat schon eine Schlussrechnung.',
4367 4386
  'This part has already been added.' => 'Dieser Artikel wurde schon hinzugefügt',
4368 4387
  'This part was already counted for this bin:' => 'Dieser Artikel wurde für diesen Lagerplatz bereits erfasst:',
4388
  'This partsgroup has not been saved yet.' => 'Die Warengruppe wurde noch nicht gespeichert.',
4369 4389
  'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger',
4370 4390
  'This price has since gone up' => 'Dieser Preis ist mittlerweile höher',
4371 4391
  'This record containts obsolete items at position #1' => 'Dieser Beleg enthält ungültige Artikel an Position #1',

Auch abrufbar als: Unified diff