Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 41b0ac27

Von Tamino Steinert vor 6 Tagen hinzugefügt

  • ID 41b0ac2731566c72e11656f6d20a778966ce0bf6
  • Vorgänger 1b537c74
  • Nachfolger c8d3f1cd

locales

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
119 119
  'ATTENTION! If you enabled this feature you can not simply turn it off again without taking care that best_before fields are emptied in the database.' => 'ACHTUNG! Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, dann können Sie sie später nicht ohne Weiteres deaktivieren, ohne dafür zu sorgen, dass die Felder der Mindeshaltbarkeitsdaten in der Datenbank leer gemacht werden.',
120 120
  'ATTENTION! You can not simply change it from periodic to perpetual once you started posting.' => 'ACHTUNG! Es kann nicht ohne Weiteres im laufenden Betrieb von der Aufwandsmethode zur Bestandsmethode gewechselt werden.',
121 121
  'AUTOMATICALLY MATCH BINS'    => 'LAGERPLÄTZE AUTOMATISCH ZUWEISEN',
122
  'Abbreviation'                => 'Abkürzung',
122 123
  'Abbreviation Legend'         => 'Beschreibung der Typ-Abkürzungen (1 Zeichen Typ, 1-2 Zeichen Klassifizierung)',
123 124
  'Abort'                       => 'Abbrechen',
124 125
  'Abrechnungsnummer'           => 'Abrechnungsnummer',
......
205 206
  'Add Invoice for Advance Payment' => 'Anzahlungsrechnung erfassen',
206 207
  'Add Letter'                  => 'Brief hinzufügen',
207 208
  'Add Parent Variant'          => 'Stammartikel erfassen',
209
  'Add Parent Variant Assembly' => 'Stammartikel Erzeugnis erfassen',
210
  'Add Parent Variant Part'     => 'Stammartikel Ware erfassen',
211
  'Add Parent Variant Service'  => 'Stammartikel Dienstleistung erfassen',
208 212
  'Add Part'                    => 'Ware erfassen',
209 213
  'Add Parts here!'             => 'Artikel hier hinzufügen!',
210 214
  'Add Price Factor'            => 'Preisfaktor erfassen',
......
237 241
  'Add Transaction'             => 'Dialogbuchen',
238 242
  'Add User'                    => 'Neuer Benutzer',
239 243
  'Add User Group'              => 'Neue Benutzergruppe',
240
  'Add Variant'                 => 'Variante erfassen',
244
  'Add Variant Property'        => 'Varianteneigenschaft erfassen',
241 245
  'Add Vendor'                  => 'Lieferant erfassen',
242 246
  'Add Vendor Invoice'          => 'Einkaufsrechnung erfassen',
243 247
  'Add Warehouse'               => 'Lager erfassen',
......
846 850
  'Conversion of "birthday" contact person attribute' => 'Umstellung des Kontaktpersonenfeldes "Geburtstag"',
847 851
  'Conversion to PDF failed: #1' => 'Konvertierung zu PDF schlug fehl: #1',
848 852
  'Conversion:'                 => 'Konversion',
853
  'Convert'                     => 'Umwandeln',
854
  'Convert Part to Variant'     => 'Artikel in Variante umwandeln',
849 855
  'Convert to delivery orders'  => 'In Lieferscheine umwandeln',
850 856
  'Converted delivery orders'   => 'Umgewandelte Lieferscheine',
851 857
  'Converting to deliveryorder' => 'Konvertiere zu Lieferschein',
......
861 867
  'Costs'                       => 'Kosten',
862 868
  'Could not create new project #1' => 'Neues Projekt #1 kann nicht angelegt werden',
863 869
  'Could not extract Factur-X/ZUGFeRD data, data and error message:' => 'Konnte keine Factur-X-/ZUGFeRD-Daten extrahieren, folgende Fehlermeldung und das PDF:',
870
  'Could not find Variant Property Value' => 'Konnte keine Ausprägung finden',
864 871
  'Could not find an entry for this part in the pricegroup.' => 'Konnte keinen Eintrag für diesen Artikel in der Preisgruppe finden.',
865 872
  'Could not find email import(s): ' => 'Konnte folgende E-Mailimport(e) nicht finden: ',
866 873
  'Could not load class #1 (#2): "#3"' => 'Konnte Klasse #1 (#2) nicht laden: "#3"',
......
1310 1317
  'Do you really want to delete the selected objects?' => 'Möchten Sie die ausgewählten Objekte wirklich löschen?',
1311 1318
  'Do you really want to delete this draft?' => 'Möchten Sie diesen Entwurf wirklich löschen?',
1312 1319
  'Do you really want to delete this object?' => 'Möchten Sie dieses Objekt wirklich löschen?',
1313
  'Do you really want to delete this reclamation reason?' => 'Möchten Sie diesen Reklamationsgrund wirklich löschen?',
1314 1320
  'Do you really want to delete this partsgroup?' => 'Möchten Sie diese Warengruppe wirklich löschen?',
1321
  'Do you really want to delete this reclamation reason?' => 'Möchten Sie diesen Reklamationsgrund wirklich löschen?',
1315 1322
  'Do you really want to delete this record template?' => 'Möchten Sie diese Belegvorlage wirklich löschen?',
1316 1323
  'Do you really want to mark the selected entries as booked?' => 'Möchten Sie die ausgewählten Einträge wirklich als gebucht markieren?',
1317 1324
  'Do you really want to print?' => 'Wollen Sie wirklich drucken?',
......
1434 1441
  'Edit Invoice'                => 'Rechnung bearbeiten',
1435 1442
  'Edit Invoice for Advance Payment' => 'Anzahlungsrechnung bearbeiten',
1436 1443
  'Edit Letter'                 => 'Brief bearbeiten',
1437
  'Edit Parent Variant'         => 'Stammartikel bearbeiten',
1438 1444
  'Edit Part'                   => 'Ware bearbeiten',
1439 1445
  'Edit Preferences for #1'     => 'Einstellungen von #1 bearbeiten',
1440 1446
  'Edit Price Factor'           => 'Preisfaktor bearbeiten',
......
1462 1468
  'Edit Supplier Delivery Order' => 'Beistell-Lieferschein bearbeiten',
1463 1469
  'Edit User'                   => 'Benutzerdaten bearbeiten',
1464 1470
  'Edit User Group'             => 'Benutzergruppe bearbeiten',
1465
  'Edit Variant'                => 'Variante bearbeiten',
1471
  'Edit Variant Property'       => 'Varianteneigenschaft bearbeiten',
1466 1472
  'Edit Vendor'                 => 'Lieferant editieren',
1467 1473
  'Edit Vendor Invoice'         => 'Einkaufsrechnung bearbeiten',
1468 1474
  'Edit Warehouse'              => 'Lager bearbeiten',
......
1595 1601
  'Error message from the database: #1' => 'Fehlermeldung der Datenbank: #1',
1596 1602
  'Error message from the webshop api:' => 'Fehlermeldung der Webshop Api',
1597 1603
  'Error when saving: #1'       => 'Fehler beim Speichern: #1',
1604
  'Error while adding variant property: #1' => 'Fehler beim Hinzufügen der Varianteneigenschaft: #1',
1598 1605
  'Error while applying year-end bookings!' => 'Fehler beim Durchführen der Abschlußbuchungen!',
1606
  'Error while converting part to variant: ' => 'Fehler beim Umwandeln des Artikel zur Variante: ',
1599 1607
  'Error while creating project with project number of new order number, project number #1 already exists!' => 'Fehler beim Erstellen eines Projekts mit der Projektnummer der neuen Auftragsnummer, Projektnummer #1 existiert bereits!',
1608
  'Error while creating variants: ' => 'Fehler beim Erstellen von Varianten: ',
1600 1609
  'Error while processing email journal (\'#1\') attachments with \'#2\': ' => 'Fehler beim Verarbeiten der E-Mail-Journals (\'#1\') Anhänge mit \'#2\': ',
1601 1610
  'Error while saving shop order #1. DB Error #2. Generic exception #3.' => 'Fehler beim Speichern der Shop-Bestellung #1. DB Fehler #2. Genereller Fehler #3.',
1602 1611
  'Error with default taxzone'  => 'Ungültige Standardsteuerzone',
......
2236 2245
  'Last Dunning'                => 'Letzte Mahnung',
2237 2246
  'Last Invoice Number'         => 'Letzte Rechnungsnummer',
2238 2247
  'Last Numbers / Prefixes'     => 'Letzte Nummern / Präfixe',
2239
  'Last Parent Variant Number'  => 'Letzte Stammartikelnummer',
2240 2248
  'Last Purchase Delivery Order Number' => 'Letzte Lieferscheinnummer (Einkauf)',
2241 2249
  'Last Purchase Order Confirmation Number' => 'Letzte Lieferantenauftragsbestätigungs-Nummer',
2242 2250
  'Last Purchase Order Number'  => 'Letzte Lieferantenauftragsnummer',
......
2252 2260
  'Last Service Number'         => 'Letzte Dienstleistungsnr.',
2253 2261
  'Last Supplier Delivery Order Number' => 'Letzte Beistell-Lieferscheinnummer',
2254 2262
  'Last Transaction'            => 'Letzte Buchung',
2255
  'Last Variant Number'         => 'Letzte Variantennummer',
2256 2263
  'Last Vendor Number'          => 'Letzte Lieferantennummer',
2257 2264
  'Last command output'         => 'Ausgabe des letzten Befehls',
2258 2265
  'Last modification'           => 'Letzte Änderung',
......
2523 2530
  'No Order items fetched'      => 'Keine Auftragspositionen gefunden',
2524 2531
  'No Shopdescription'          => 'Keine Shop-Artikelbeschreibung',
2525 2532
  'No Shopimages'               => 'Keine Shop-Bilder',
2533
  'No Variant Property has been created yet.' => 'Es wurde noch keine Varianteneigenschaft hinzugefügt.',
2526 2534
  'No Vendor'                   => 'Kein Lieferant',
2527 2535
  'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Händler gefunden',
2528 2536
  'No account selected. Please select an account.' => 'Kein Konto ausgewählt. Bitte Konto auswählen.',
......
2589 2597
  'No problems were recognized.' => 'Es wurden keine Probleme gefunden.',
2590 2598
  'No profit and loss carried forward chart configured!' => 'Kein Verlustvortragskonto konfiguriert!',
2591 2599
  'No profit carried forward chart configured!' => 'Kein Gewinnvortragskonto konfiguriert!',
2600
  'No property value selected for variant properties: #1.' => 'Keine Ausprägung ausgewählt für Varianteneigenschaft: #1.',
2592 2601
  'No quotations or orders have been created yet.' => 'Es wurden noch keine Angebote oder Aufträge angelegt.',
2593 2602
  'No record is selected.'      => 'Kein Beleg ausgewählt.',
2594 2603
  'No record type is selected.' => 'Kein Belegtyp ausgewählt.',
......
2820 2829
  'Paid amount'                 => 'Bezahlter Betrag',
2821 2830
  'Parameter module must be given.' => 'Der Parameter "module" miss angegeben werden.',
2822 2831
  'Parent Variant'              => 'Stammartikel',
2832
  'Parent Variant (typeabbreviation)' => 'S',
2833
  'Parents'                     => 'Obergruppen',
2823 2834
  'Parsing the XML data failed: #1' => 'Parsen der XML-Daten fehlgeschlagen: #1',
2824 2835
  'Parsing the XMP metadata failed.' => 'Parsen der XMP-Metadaten schlug fehl.',
2825
  'Parents'                     => 'Obergruppen',
2826 2836
  'Part'                        => 'Ware',
2827 2837
  'Part "#1" has chargenumber or best before date set. So it cannot be transfered automatically.' => 'Bei Artikel "#1" ist eine Chargenummer oder ein Mindesthaltbarkeitsdatum vergeben. Deshalb kann dieser Artikel nicht automatisch ausgelagert werden.',
2828 2838
  'Part #1 exists in warehouse #2, but not in warehouse #3 ' => 'Artikel #1 existiert im Lager #2, aber nicht im Lager #3',
......
2843 2853
  'Part already in purchasebasket or has no vendor' => 'Artikel ist schon im Bestellwarenkorb oder hat keinen Lieferanten',
2844 2854
  'Part already ordered'        => 'Artikel ist bestellt',
2845 2855
  'Part classifications'        => 'Artikel-Klassifizierungen',
2856
  'Part for conversion:'        => 'Artikel für Konvertierung:',
2846 2857
  'Part marked as "Shop part"'  => 'Markiert als Shopartikel',
2847 2858
  'Part picker'                 => 'Artikelauswahl',
2848 2859
  'Part picker search dialog (magnifying glass): "all as list" defaults to on' => 'Artikel-Such-Dialog (Lupe): "alle als Liste" voreinstellen',
......
2962 2973
  'Please select a customer.'   => 'Bitte wählen Sie einen Kunden aus.',
2963 2974
  'Please select a deadline date.' => 'Bitte wählen Sie ein Datum für die Fristsetzung aus.',
2964 2975
  'Please select a delivery date.' => 'Bitte einen Liefertermin auswählen',
2976
  'Please select a new variant property value for all variants' => 'Bitte wähle eine neue Ausprägung für alle Varianten',
2977
  'Please select a part to convert.' => 'Bitte wähle ein Artikel zur Konvertierung aus.',
2965 2978
  'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen Händler aus der Liste auswählen',
2966 2979
  'Please select a vendor.'     => 'Bitte wählen Sie einen Lieferanten aus.',
2967 2980
  'Please select the dataset you want to delete:' => 'Bitte wählen Sie die zu löschende Datenbank aus:',
......
3132 3145
  'Projects: edit the list of employees allowed to view invoices' => 'Projekte: Liste der Angestellten bearbeiten, die Projektrechnungen ansehen dürfen',
3133 3146
  'Projecttransactions'         => 'Projektbuchungen',
3134 3147
  'Promotion Code'              => 'Aktionscode',
3148
  'Property Values (Abbreviation)' => 'Ausprägungen (Abkürzungen)',
3135 3149
  'Proposal'                    => 'Vorschlag',
3136 3150
  'Proposals'                   => 'Vorschläge',
3137 3151
  'Protocol'                    => 'Protokoll',
......
3558 3572
  'Select Deliveries'           => 'Lieferungen auswählen',
3559 3573
  'Select Mulit-Item Options'   => 'Multi-Treffer Auswahlliste',
3560 3574
  'Select Shipping Address'     => 'Lieferadresse auswählen',
3575
  'Select Variant Property First' => 'Wähle zuerst Varianteneigenschaft',
3561 3576
  'Select a Customer'           => 'Endkunde auswählen',
3562 3577
  'Select a period'             => 'Bitte Zeitraum auswählen',
3563 3578
  'Select article'              => 'Artikel auswählen',
......
3797 3812
  'Solution'                    => 'Lösung',
3798 3813
  'Sorry, I am too stupid to figure out the default warehouse/bin and the sold qty. I drop the default warehouse/bin option.' => 'Entschuldigung, ich bin nicht in der Lage Standard-Lager und die Menge in gewählten Belegen gleichzeitig anzuzeigen. Ich lass die Standard-Lager weg.',
3799 3814
  'Sort'                        => 'Sortieren',
3800
  'Sort & Save'                 => '',
3801 3815
  'Sort By'                     => 'Sortiert nach',
3802 3816
  'Sort by'                     => 'Sortieren nach',
3803 3817
  'Sort order'                  => 'Sortierfolge',
......
4028 4042
  'The VAT ID number \'#1\' is invalid.' => 'Die UStID-Nummer »#1« ist ungültig.',
4029 4043
  'The VAT ID number in the client configuration is invalid.' => 'Die UStID-Nummer in der Mandantenkonfiguraiton ist ungültig.',
4030 4044
  'The VAT registration number is missing in the client configuration.' => 'Die Umsatzsteuer-ID-Nummer fehlt in der Mandantenkonfiguration.',
4045
  'The Variant Property Value has been saved.' => 'Die Ausprägung wurde gespeichert.',
4046
  'The Variant Property has been created.' => 'Die Varianteneigenschaft wurde erfasst.',
4047
  'The Variant Property has been deleted.' => 'Die Varianteneigenschaft wurde gelöscht.',
4048
  'The Variant Property has been saved.' => 'Die Varianteneigenschaft wurde gespeichert.',
4049
  'The Variant Property is in use and cannot be deleted.' => 'Die Varianteneigenschaft ist in Verwendung und kann nicht gelöscht werden.',
4031 4050
  'The WebDAV feature has been used.' => 'Das WebDAV-Feature wurde benutzt.',
4032 4051
  'The XMP metadata does not declare the Factur-X/ZUGFeRD data.' => 'Die XMP-Metadaten enthalten keine Factur-X-/ZUGFeRD-Deklaration.',
4033 4052
  'The ZUGFeRD invoice data cannot be generated because the data validation failed.' => 'Die ZUGFeRD-Rechnungsdaten können nicht erzeugt werden, da die Validierung fehlschlug.',
4034 4053
  'The ZUGFeRD/Factur-X invoice \'#1\' has been loaded.' => 'Die ZUGFeRD-/Factur-X-Rechnung \'#1\' wurde geladen.',
4054
  'The abbreviation is missing' => 'Die Abkürzung fehlt',
4035 4055
  'The abbreviation is missing.' => 'Abkürzung fehlt',
4036 4056
  'The access rights a user has within a client instance is still governed by his group membership.' => 'Welche Zugriffsrechte ein Benutzer innerhalb eines Mandanten hat, wird weiterhin über Gruppenmitgliedschaften geregelt.',
4037 4057
  'The access rights have been saved.' => 'Die Zugriffsrechte wurden gespeichert.',
......
4235 4255
  'The partnumber already exists.' => 'Die Artikelnummer wird bereits verwendet.',
4236 4256
  'The partnumber is already being used' => 'Der Artikel ist bereits in Verwendung',
4237 4257
  'The partnumber is missing.'  => 'Die Artikelnummer fehlt.',
4258
  'The parts couldn\'t be updated!' => 'Die Artikel konnten nicht aktualisiert werden!',
4238 4259
  'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
4239 4260
  'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.',
4240 4261
  'The parts for this order have already been transferred' => 'Die Artikel in diesem Lieferschein wurden schon umgelagert',
......
4359 4380
  'The transfer has been canceled by the user.' => 'Der Vorgang wurde durch den Benutzer abgebrochen.',
4360 4381
  'The transport cost article \'#1\' is missing. Do you want to continue anyway?' => 'Der Transportkostenartikel »#1« fehlt. Möchten Sie trotzdem fortfahren?',
4361 4382
  'The type is missing.'        => 'Der Typ fehlt.',
4383
  'The unique name is missing.' => 'Ein eindeutiger Name fehlt.',
4362 4384
  'The unit has been added.'    => 'Die Einheit wurde erfasst.',
4363 4385
  'The unit in row %d has been deleted in the meantime.' => 'Die Einheit in Zeile %d ist in der Zwischentzeit gelöscht worden.',
4364 4386
  'The unit in row %d has been used in the meantime and cannot be changed anymore.' => 'Die Einheit in Zeile %d wurde in der Zwischenzeit benutzt und kann nicht mehr geändert werden.',
......
4424 4446
  'There is a better discount available' => 'Es is ein besserer Rabatt verfügbar',
4425 4447
  'There is a better price available' => 'Es ist ein besserer Preis verfügbar',
4426 4448
  'There is already a taxkey 0 with tax rate not 0.' => 'Es existiert bereits ein Steuerschlüssel mit Steuersatz ungleich 0%.',
4449
  'There is already a variant of \'#1\' with the property values: #2' => 'Es existiert bereits eine Variante von \'#1\' mit den Ausprägungen: #2',
4427 4450
  'There is an inconsistancy in your database.' => 'In Ihrer Datenbank sind Unstimmigkeiten vorhanden.',
4428 4451
  'There is at least one sales or purchase invoice for which kivitendo recorded an inventory transaction with taxkeys even though no tax was recorded.' => 'Es gibt mindestens eine Verkaufs- oder Einkaufsrechnung, für die kivitendo eine Warenbestandsbuchung ohne dazugehörige Steuerbuchung durchgeführt hat.',
4429 4452
  'There is at least one transaction for which the user has chosen a logically wrong taxkey.' => 'Es gibt mindestens eine Buchung, bei der ein logisch nicht passender Steuerschlüssel ausgewählt wurde.',
......
4655 4678
  'Type of Business'            => 'Kunden-/Lieferantentyp',
4656 4679
  'Type of Customer'            => 'Kundentyp',
4657 4680
  'Type of Vendor'              => 'Lieferantentyp',
4681
  'Type:'                       => 'Typ:',
4658 4682
  'TypeAbbreviation'            => 'Typ-Abkürzung',
4659 4683
  'Types of Business'           => 'Kunden-/Lieferantentypen',
4660 4684
  'UNDO TRANSFER'               => 'Zurücklagern',
......
4684 4708
  'Unfortunately you have no warehouse defined.' => 'Leider, gibt es kein Lager in diesem Mandanten.',
4685 4709
  'Unimport all'                => 'Alle zurück zur Quelle',
4686 4710
  'Unimport documents'          => 'Importierte Dokumente zurück zurQuelle',
4711
  'Unique Name'                 => 'Eindeutiger Name',
4687 4712
  'Unit'                        => 'Einheit',
4688 4713
  'Unit (if missing or empty default unit will be used)' => 'Einheit (falls nicht vorhanden oder leer wird die Standardeinheit benutzt)',
4689 4714
  'Unit missing.'               => 'Die Einheit fehlt.',
......
4707 4732
  'Update Price'                => 'Preis übernehmen',
4708 4733
  'Update Prices'               => 'Preise aktualisieren',
4709 4734
  'Update SKR04: new tax account 3804 (19%)' => 'Update SKR04: neues Steuerkonto 3804 (19%) für innergemeinschaftlichen Erwerb',
4735
  'Update Variants'             => 'Werte für Varianten übernehmen',
4710 4736
  'Update customer using billing address' => 'Kunde mit Shop-Rechnungsadresse überschreiben',
4711 4737
  'Update from master data'     => 'Aktualisieren aus Stammdaten',
4712 4738
  'Update prices'               => 'Preise aktualisieren',
......
4808 4834
  'Valid/Obsolete'              => 'Gültig/ungültig',
4809 4835
  'Validity'                    => 'Gültigkeit',
4810 4836
  'Value'                       => 'Wert',
4837
  'Values'                      => 'Werte',
4811 4838
  'Values & Prices'             => 'Werte & Preise',
4812 4839
  'Valutadate'                  => 'Valutadatum',
4813 4840
  'Valutadate from'             => 'Valutadatum von',
......
4815 4842
  'Variable'                    => 'Variable',
4816 4843
  'Variable Description'        => 'Datenfeldbezeichnung',
4817 4844
  'Variable Name'               => 'Datenfeldname (intern)',
4818
  'Variant'                     => 'Variante',
4845
  'Variant (typeabbreviation)'  => 'V',
4846
  'Variant Properties'          => 'Varianteneigenschaften',
4847
  'Variant Property'            => 'Varianteneigenschaft',
4848
  'Variant Property Value'      => 'Ausprägung',
4849
  'Variant Property Values'     => 'Ausprägungen',
4819 4850
  'Variants'                    => 'Varianten',
4820 4851
  'Vendor'                      => 'Lieferant',
4821 4852
  'Vendor & Order'              => 'Lieferant & Bestellung',

Auch abrufbar als: Unified diff