Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 411e9238

Von Moritz Bunkus vor etwa 18 Jahren hinzugefügt

  • ID 411e92387d44aadbc57f2573ea03178fba0c352b
  • Vorgänger c5e20018
  • Nachfolger 13da953d

Ein paar Vorlagen in die existierenden Vorlagenverzeichnisse kopieren.

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
94 94
  'Amount Due'                  => 'Betrag f?llig',
95 95
  'Angaben zum Finanzamt'       => 'Angaben zum Finanzamt',
96 96
  'Ansprechpartner'             => '',
97
  'Application Error. No Format given!' => '',
98
  'Application Error. Wrong Format: ' => '',
97 99
  'Apr'                         => 'Apr',
98 100
  'April'                       => 'April',
99 101
  'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Soll die Rechnung mit folgender Nummer wirklich gel?scht werden:',
......
242 244
  'Copies'                      => 'Kopien',
243 245
  'Copy to COA'                 => 'In Kontenplan kopieren',
244 246
  'Cost Center'                 => 'Kostenstelle',
247
  'Could not copy %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei "%s" konnte nicht nach "%s" kopiert werden. Grund: %s',
248
  'Could not open the file users/members.' => 'Die Datei "users/members" konnte nicht geöffnet werden.',
249
  'Could not rename %s to %s. Reason: %s' => 'Die Datei "%s" konnte nicht in "%s" umbenannt werden. Grund: %s',
245 250
  'Could not save!'             => 'Konnte nicht speichern!',
246 251
  'Could not transfer Inventory!' => 'Konnte Waren nicht umlagern!',
247 252
  'Could not update prices!'    => 'Preise konnten nicht aktualisiert werden!',
......
351 356
  'E-mail Statement to'         => 'F?lligkeitsabrechnung als eMail an',
352 357
  'E-mail address missing!'     => 'eMailadresse fehlt!',
353 358
  'E-mailed'                    => 'eMail gesendet.',
359
  'ELSTER Export nach Taxbird'  => '',
354 360
  'ELSTER Export nach Winston'  => 'ELSTER Export nach Winston',
355 361
  'ELSTER-Steuernummer: '       => 'ELSTER-Steuernummer: ',
356 362
  'EU with VAT ID'              => 'EU mit UstId-Nummer',
......
481 487
  'If you see this message, you most likely just setup your LX-Office and haven\'t added any entry types. If this is the case, the option is accessible for administrators in the System menu.' => 'Wenn Sie diese Meldung sehen haben Sie wahrscheinlich ein frisches LX-Office Setup und noch keine Buchungsgruppen eingerichtet. Ein Administrator kann dies im Systemmenü erledigen.',
482 488
  'Image'                       => 'Grafik',
483 489
  'Import CSV'                  => '',
484
  'Impossible to create yearly Tax Report as PDF or PS.<br \> Not yet implemented!' => 'Umsatzsteuer Jahreserkl?rung als PDF wird noch nicht unterst?tzt.<br \> Bitte benutzen Sie das Ausgabeformat Vorschau.',
485
  'Impossible to create yearly Tax Report via Winston.<br \> Not yet implemented!' => 'Umsatzsteuer Jahreserkl?rung via Winston wird noch nicht unterst?tzt.<br \> Bitte benutzen Sie das Ausgabeformat Vorschau.',
490
  'Impossible to create yearly Tax Report as PDF or Postscript<br \> Not yet implemented!' => '',
491
  'Impossible to create yearly Tax Report via Winston or Taxbird.<br \> Not yet implemented!' => '',
486 492
  'In Lx-Office 2.4.0 the administrator has to enter a list of units in the administrative section.' => 'In Lx-Office 2.4.0 muss der Administrator in den Systemeinstellungen eine Liste von verwendbaren Einheiten angeben.',
487 493
  'In-line'                     => 'im Text',
488 494
  'Include Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied einbeziehen',
......
942 948
  'The database update/creation did not succeed. The file <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> contained the following error:' => 'Die Datenbankaktualisierung/erstellung schlug fehl. Die Datei <TMPL_VAR file ESCAPE=HTML> enthielt den folgenden Fehler:',
943 949
  'The database upgrade for the introduction of Buchungsgruppen is now complete.' => 'Das Datenbankupgrade f&uuml;r die Einf&uuml;hrung von Buchungsgruppen ist jetzt beendet.',
944 950
  'The database upgrade for the introduction of units is now complete.' => 'Das Datenbankupgrade zwecks Einf&uuml;hrung von Einheiten ist nun beendet.',
945
  'The dunning process is started' => 'Mahnprozess wird gestartet',
946 951
  'The dunning process started' => 'Der Mahnprozess ist gestartet.',
947 952
  'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.',
948 953
  'The factor is missing.'      => 'Der Faktor fehlt.',
......
951 956
  'The following Datasets need to be updated' => 'Folgende Datenbanken m?ssen aktualisiert werden',
952 957
  'The following units are unknown.' => 'Die folgenden Einheiten sind unbekannt.',
953 958
  'The following units exist already:' => 'Die folgenden Einheiten existieren bereits:',
959
  'The following warnings occured during an upgrade to the document templates:' => 'Die folgenden Warnungen traten w&auml;hrend einer Aktualisierung der Dokumentenvorlagen auf:',
954 960
  'The formula needs the following syntax:<br>For regular article:<br>Variablename= Variable Unit;<br>Variablename2= Variable2 Unit2;<br>...<br>###<br>Variable + ( Variable2 / Variable )<br><b>Please be beware of the spaces in the formula</b><br>' => 'Die Formeln m&uuml;ssen in der folgenden Syntax eingegeben werden:<br>Bei normalen Artikeln:<br>Variablenname= Variable Einheit;<br>Variablenname2= Variable2 Einheit2;<br>...<br>###<br>Variable + Variable2 * ( Variable - Variable2 )<br>Bitte achten Sie auf die Leerzeichen in der Formel<br>Es muss jeweils die Gesamte Zeile eingegeben werden',
955 961
  'The licensing module has been deactivated in lx-erp.conf.' => 'Das Lizenzverwaltungsmodul wurde in lx-erp.conf deaktiviert.',
956 962
  'The name in row %d has already been used before.' => 'Der Name in Zeile %d wurde vorher bereits benutzt.',
......
1085 1091
  'Warehouse deleted!'          => 'Das Lager wurde gel?scht.',
1086 1092
  'Warehouse saved!'            => 'Das Lager wurde gespeichert.',
1087 1093
  'Warehouses'                  => 'Lager',
1094
  'Warnings during template upgrade' => 'Warnungen bei Aktualisierung der Dokumentenvorlagen',
1088 1095
  'Weight'                      => 'Gewicht',
1089 1096
  'Weight Unit'                 => 'Gewichtseinheit',
1090 1097
  'What type of item is this?'  => 'Was ist dieser Artikel?',
......
1092 1099
  'Workflow request_quotation'  => 'Workflow Preisanfrage',
1093 1100
  'Workflow sales_order'        => 'Workflow Auftrag',
1094 1101
  'Workflow sales_quotation'    => 'Workflow Angebot',
1102
  'Wrong Period'                => '',
1095 1103
  'YYYY'                        => 'JJJJ',
1096 1104
  'Year'                        => 'Jahr',
1097 1105
  'Year End'                    => 'Jahresende',

Auch abrufbar als: Unified diff