Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 32ccf639

Von Moritz Bunkus vor etwa 12 Jahren hinzugefügt

  • ID 32ccf639c34b2c4fd2dce13430587e3daa349496
  • Vorgänger 572adb38
  • Nachfolger e435033e

Controller zur Verwaltung von BackgroundJobs

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
198 198
  'Are you sure you want to delete Order Number' => 'Soll der Auftrag mit folgender Nummer wirklich gelöscht werden:',
199 199
  'Are you sure you want to delete Quotation Number' => 'Sind Sie sicher, dass Angebotnummer gelöscht werden soll?',
200 200
  'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Buchung wirklich löschen?',
201
  'Are you sure you want to delete this background job?' => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Hintergrund-Job löschen möchten?',
201 202
  'Are you sure you want to delete this business?' => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kunden-/Lieferantentyp löschen wollen?',
202 203
  'Are you sure you want to delete this department?' => 'Sind Sie sicher, dass Sie diese Abteilung löschen wollen?',
203 204
  'Are you sure you want to delete this payment term?' => 'Wollen Sie diese Zahlungsbedingungen wirklich löschen?',
......
243 244
  'Back'                        => 'Zurück',
244 245
  'Back to login'               => 'Zurück zur Anmeldung',
245 246
  'Back to the login page'      => 'Zurück zur Loginseite',
247
  'Background job history'      => 'Verlauf der Hintergrund-Jobs',
248
  'Background jobs'             => 'Hintergrund-Jobs',
249
  'Background jobs and task server' => 'Hintergrund-Jobs und Task-Server',
246 250
  'Backup Dataset'              => 'Datenbank sichern',
247 251
  'Backup file'                 => 'Sicherungsdatei',
248 252
  'Backup of dataset'           => 'Sicherung der Datenbank',
......
449 453
  'Create Chart of Accounts'    => 'Zu verwendender Kontenplan',
450 454
  'Create Dataset'              => 'Neue Datenbank anlegen',
451 455
  'Create Date'                 => 'Erstelldatum',
456
  'Create a new background job' => 'Einen neuen Hintergrund-Job anlegen',
452 457
  'Create a new business'       => 'Einen neuen Kunden-/Lieferantentyp erfassen',
453 458
  'Create a new department'     => 'Eine neue Abteilung erfassen',
454 459
  'Create a new payment term'   => 'Neue Zahlungsbedingungen anlegen',
......
472 477
  'Create customers and vendors. Edit all vendors. Edit only customers where salesman equals employee (login)' => 'Kunden und Lieferanten erfassen. Alle Lieferanten bearbeiten. Nur Kunden bearbeiten bei denen der Verkäufer gleich Bearbeiter (login) ist',
473 478
  'Create invoice?'             => 'Rechnung erstellen?',
474 479
  'Create new'                  => 'Neu erfassen',
480
  'Create new background job'   => 'Neuen Hintergrund-Job anlegen',
475 481
  'Create new business'         => 'Kunden-/Lieferantentyp erfassen',
476 482
  'Create new department'       => 'Neue Abteilung erfassen',
477 483
  'Create new payment term'     => 'Neue Zahlungsbedingung anlegen',
......
535 541
  'DR'                          => 'S',
536 542
  'DUNNING STARTED'             => 'Mahnprozess gestartet',
537 543
  'DUNS-Nr'                     => 'DUNS-Nr.',
544
  'Data'                        => 'Daten',
538 545
  'Database'                    => 'Datenbank',
539 546
  'Database Administration'     => 'Datenbankadministration',
540 547
  'Database Connection Test'    => 'Test der Datenbankverbindung',
......
736 743
  'Edit Vendor Invoice'         => 'Einkaufsrechnung bearbeiten',
737 744
  'Edit Warehouse'              => 'Lager bearbeiten',
738 745
  'Edit and delete a group'     => 'Gruppen bearbeiten und löschen',
746
  'Edit background job'         => 'Hintergrund-Job bearbeiten',
739 747
  'Edit bank account'           => 'Bankkonto bearbeiten',
740 748
  'Edit business'               => 'Kunden-/Lieferantentyp bearbeiten',
741 749
  'Edit custom variable'        => 'Benutzerdefinierte Variable bearbeiten',
......
805 813
  'Exchangerate Difference'     => 'Wechselkursunterschied',
806 814
  'Exchangerate for payment missing!' => 'Es fehlt der Wechselkurs für die Bezahlung!',
807 815
  'Exchangerate missing!'       => 'Es fehlt der Wechselkurs!',
816
  'Execute now'                 => 'Jetzt ausführen',
808 817
  'Executed'                    => 'Ausgeführt',
809 818
  'Execution date'              => 'Ausführungsdatum',
810 819
  'Execution date from'         => 'Ausführungsdatum von',
811 820
  'Execution date to'           => 'Ausführungsdatum bis',
821
  'Execution schedule'          => 'Ausführungszeitplan',
822
  'Execution type'              => 'Ausführungsart',
812 823
  'Existing Buchungsgruppen'    => 'Existierende Buchungsgruppen',
813 824
  'Existing Datasets'           => 'Existierende Datenbanken',
814 825
  'Existing file on server'     => 'Auf dem Server existierende Datei',
......
1066 1077
  'Last Service Number'         => 'Letzte Dienstleistungsnr.',
1067 1078
  'Last Transaction'            => 'Letzte Buchung',
1068 1079
  'Last Vendor Number'          => 'Letzte Lieferantennummer',
1080
  'Last run at'                 => 'Zeitpunkt letzter Ausführung',
1069 1081
  'Lastcost (with X being a number)' => 'Einkaufspreis (X ist eine fortlaufende Zahl)',
1070 1082
  'Lead'                        => 'Kundenquelle',
1071 1083
  'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'Für lokale Verbindungen "Rechner" und "Port" freilassen.',
......
1090 1102
  'List Transactions'           => 'Buchungsliste',
1091 1103
  'List Warehouses'             => 'Lager anzeigen',
1092 1104
  'List bank accounts'          => 'Bankkonten anzeigen',
1105
  'List current background jobs' => 'Aktuelle Hintergrund-Jobs anzeigen',
1093 1106
  'List export'                 => 'Export anzeigen',
1094 1107
  'List of bank accounts'       => 'Liste der Bankkonten',
1095 1108
  'List of bank collections'    => 'Bankeinzugsliste',
......
1197 1210
  'New vendor'                  => 'Neuer Lieferant',
1198 1211
  'New window/tab'              => 'Neues Fenster/Tab',
1199 1212
  'Next Dunning Level'          => 'Nächste Mahnstufe',
1213
  'Next run at'                 => 'Zeitpunkt nächster Ausführung',
1200 1214
  'No'                          => 'Nein',
1201 1215
  'No %s was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein %s gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
1202 1216
  'No Company Address given'    => 'Keine Firmenadresse hinterlegt!',
......
1206 1220
  'No Dataset selected!'        => 'Keine Datenbank ausgewählt!',
1207 1221
  'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein Händler gefunden',
1208 1222
  'No action defined.'          => 'Keine Aktion definiert.',
1223
  'No background job has been created yet.' => 'Es wurden noch keine Hintergrund-Jobs angelegt.',
1209 1224
  'No backup file has been uploaded.' => 'Es wurde keine Sicherungsdatei hochgeladen.',
1210 1225
  'No bank information has been entered in this customer\'s master data entry. You cannot create bank collections unless you enter bank information.' => 'Für diesen Kunden wurden in seinen Stammdaten keine Kontodaten hinterlegt. Solange dies nicht geschehen ist, können Sie keine Überweisungen für den Lieferanten anlegen.',
1211 1226
  'No bank information has been entered in this vendor\'s master data entry. You cannot create bank transfers unless you enter bank information.' => 'Für diesen Lieferanten wurden in seinen Stammdaten keine Kontodaten hinterlegt. Solange dies nicht geschehen ist, können Sie keine Überweisungen für den Lieferanten anlegen.',
......
1317 1332
  'POSTED'                      => 'Gebucht',
1318 1333
  'POSTED AS NEW'               => 'Als neu gebucht',
1319 1334
  'PRINTED'                     => 'Gedruckt',
1335
  'Package name'                => 'Paketname',
1320 1336
  'Packing Lists'               => 'Lieferschein',
1321 1337
  'Page'                        => 'Seite',
1322 1338
  'Page #1/#2'                  => 'Seite #1/#2',
......
1595 1611
  'Save and Quotation'          => 'Speichern und Angebot',
1596 1612
  'Save and RFQ'                => 'Speichern und Lieferantenanfrage',
1597 1613
  'Save and close'              => 'Speichern und schließen',
1614
  'Save and execute'            => 'Speichern und ausführen',
1598 1615
  'Save as new'                 => 'als neu speichern',
1599 1616
  'Save draft'                  => 'Entwurf speichern',
1600 1617
  'Save profile'                => 'Profil speichern',
......
1742 1759
  'Tab'                         => 'Tabulator',
1743 1760
  'Target bank account'         => 'Zielkonto',
1744 1761
  'Target table'                => 'Zieltabelle',
1762
  'Task server control'         => 'Task-Server-Steuerung',
1745 1763
  'Tax'                         => 'Steuer',
1746 1764
  'Tax Consultant'              => 'Steuerberater/-in',
1747 1765
  'Tax Included'                => 'Steuer im Preis inbegriffen',
......
1803 1821
  'The assistant could not find anything wrong with #1. Maybe the problem has been solved in the meantime.' => 'Der Korrekturassistent konnte kein Problem bei #1 feststellen. Eventuell wurde das Problem in der Zwischenzeit bereits behoben.',
1804 1822
  'The authentication database is not reachable at the moment. Either it hasn\'t been set up yet or the database server might be down. Please contact your administrator.' => 'Die Authentifizierungs-Datenbank kann momentan nicht erreicht werden. Entweder wurde sie noch nicht eingerichtet, oder der Datenbankserver ist momentan nicht verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.',
1805 1823
  'The available options depend on the varibale type:' => 'Die verfügbaren Optionen hängen vom Variablentypen ab:',
1824
  'The background job could not be destroyed.' => 'Der Hintergrund-Job konnte nicht gelöscht werden.',
1825
  'The background job has been created.' => 'Der Hintergrund-Job wurden angelegt.',
1826
  'The background job has been deleted.' => 'Der Hintergrund-Job wurde gelöscht.',
1827
  'The background job has been saved.' => 'Der Hintergrund-Job wurde gespeichert.',
1806 1828
  'The backup you upload here has to be a file created with "pg_dump -o -Ft".' => 'Die von Ihnen hochzuladende Sicherungsdatei muss mit dem Programm und den Parametern "pg_dump -o -Ft" erstellt worden sein.',
1807 1829
  'The bank information must not be empty.' => 'Die Bankinformationen müssen vollständig ausgefüllt werden.',
1808 1830
  'The base unit does not exist or it is about to be deleted in row %d.' => 'Die Basiseinheit in Zeile %d existiert nicht oder soll gelöscht werden.',
......
1849 1871
  'The dunnings have been printed.' => 'Die Mahnung(en) wurden gedruckt.',
1850 1872
  'The email address is missing.' => 'Die Emailadresse fehlt.',
1851 1873
  'The end date is the last day for which invoices will possibly be created.' => 'Das Enddatum ist das letztmögliche Datum, an dem eine Rechnung erzeugt wird.',
1874
  'The execution schedule is invalid.' => 'Der Ausführungszeitplan ist ungültig.',
1875
  'The execution type is invalid.' => 'Der Ausführungstyp ist ungültig.',
1852 1876
  'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.',
1853 1877
  'The factor is missing.'      => 'Der Faktor fehlt.',
1854 1878
  'The first reason is that kivitendo contained a bug which resulted in the wrong taxkeys being recorded for transactions in which two entries are posted for the same chart with different taxkeys.' => 'Der erste Grund war ein Fehler in kivitendo, der dazu führte, dass bei einer Transaktion, bei der zwei Buchungen mit unterschiedlichen Steuerschlüsseln auf dasselbe Konto durchgeführt wurden, die falschen Steuerschlüssel gespeichert wurden.',
......
1879 1903
  'The number of days for full payment' => 'Die Anzahl Tage, bis die Rechnung in voller Höhe bezahlt werden muss',
1880 1904
  'The old file containing the user information is still present ("#1"). Do you want to migrate these users into the database? If not then you will not be able to log in with any of the users present in the old file.' => 'Die alte Datei mit den Benutzerdaten existiert in dieser Installation noch immer ("#1"). Wollen Sie diese Benutzer in die neue Authentifizierungsdatenbank migrieren lassen? Falls nicht, so werden Sie sich nicht mehr mit den Benutzerdaten aus der alten Mitgliedsdatei anmelden können.',
1881 1905
  'The option field is empty.'  => 'Das Optionsfeld ist leer.',
1906
  'The package name is invalid.' => 'Der Paketname ist ungültig.',
1882 1907
  'The parts for this delivery order have already been transferred in.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits eingelagert.',
1883 1908
  'The parts for this delivery order have already been transferred out.' => 'Die Artikel dieses Lieferscheins wurden bereits ausgelagert.',
1884 1909
  'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
......
1918 1943
  'The subject is missing.'     => 'Der Betreff fehlt.',
1919 1944
  'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:',
1920 1945
  'The tabulator character'     => 'Das Tabulator-Symbol',
1946
  'The task server does not appear to be running.' => 'Der Task-Server scheint nicht zu laufen.',
1921 1947
  'The third way is to download the module from the above mentioned URL and to install the module manually following the installations instructions contained in the source archive.' => 'Die dritte Variante besteht darin, das Paket von der oben genannten URL herunterzuladen und es manuell zu installieren. Beachten Sie dabei die im Paket enthaltenen Installationsanweisungen.',
1922 1948
  'The transaction is shown below in its current state.' => 'Nachfolgend wird angezeigt, wie die Buchung momentan aussieht.',
1923 1949
  'The unit has been saved.'    => 'Die Einheit wurde gespeichert.',
......
2276 2302
  'missing'                     => 'Fehlbestand',
2277 2303
  'month'                       => 'Monatliche Abgabe',
2278 2304
  'monthly'                     => 'monatlich',
2305
  'never'                       => 'niemals',
2279 2306
  'new Window'                  => 'neues Fenster',
2280 2307
  'next'                        => 'vor',
2281 2308
  'no'                          => 'nein',
......
2286 2313
  'not delivered'               => 'nicht geliefert',
2287 2314
  'not executed'                => 'nicht ausgeführt',
2288 2315
  'not logged in'               => 'nicht eingeloggt',
2316
  'not set'                     => 'nicht gesetzt',
2289 2317
  'not transferred in yet'      => 'noch nicht eingelagert',
2290 2318
  'not transferred out yet'     => 'noch nicht ausgelagert',
2291 2319
  'not yet executed'            => 'Noch nicht ausgeführt',
2292 2320
  'number'                      => 'Nummer',
2293 2321
  'oe.pl::search called with unknown type' => 'oe.pl::search mit unbekanntem Typ aufgerufen',
2322
  'one-time execution'          => 'einmalige Ausführung',
2294 2323
  'only OB Transactions'        => 'nur EB-Buchungen',
2295 2324
  'open'                        => 'Offen',
2296 2325
  'order'                       => 'Reihenfolge',
......
2318 2347
  'quotation_list'              => 'angebotsliste',
2319 2348
  'release_material'            => 'Materialausgabebe',
2320 2349
  'reorder item'                => 'Eintrag umsortieren',
2350
  'repeated execution'          => 'wiederholte Ausführung',
2321 2351
  'report_generator_dispatch_to is not defined.' => 'report_generator_dispatch_to ist nicht definiert.',
2322 2352
  'report_generator_nextsub is not defined.' => 'report_generator_nextsub ist nicht definiert.',
2323 2353
  'request_quotation'           => 'Angebotsanforderung',

Auch abrufbar als: Unified diff