Revision 28fee2e2
Von Kivitendo Admin vor mehr als 9 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
1598 | 1598 |
'New Purchase Price Rule' => 'Neue Einkaufspreisregel', |
1599 | 1599 |
'New Sales Price Rule' => 'Neue Verkaufspreisregel', |
1600 | 1600 |
'New assembly' => 'Neues Erzeugnis', |
1601 |
'New bank account' => 'Neues Bankkonto', |
|
1602 | 1601 |
'New client #1: The database configuration fields "host", "port", "name" and "user" must not be empty.' => 'Neuer Mandant #1: Die Datenbankkonfigurationsfelder "Host", "Port" und "Name" dürfen nicht leer sein.', |
1603 | 1602 |
'New client #1: The name must be unique and not empty.' => 'Neuer Mandant #1: Der Name darf nicht leer und muss eindeutig sein.', |
1604 | 1603 |
'New contact' => 'Neue Ansprechperson', |
... | ... | |
2369 | 2368 |
'Start the correction assistant' => 'Korrekturassistenten starten', |
2370 | 2369 |
'Startdate_coa' => 'Gültig ab', |
2371 | 2370 |
'Starting Balance' => 'Eröffnungsbilanzwerte', |
2371 |
'Starting balance' => 'Anfangssaldo', |
|
2372 |
'Starting date' => 'Anfangsdatum', |
|
2372 | 2373 |
'Starting the task server failed.' => 'Das Starten des Task-Servers schlug fehl.', |
2373 | 2374 |
'Starting with version 2.6.3 the configuration files in "config" have been consolidated.' => 'Ab Version 2.6.3 wurden die Konfiguration vereinfacht und es gibt nur noch eine Konfigurationsdatei im Verzeichnis config', |
2374 | 2375 |
'Statement' => 'Sammelrechnung', |
... | ... | |
2488 | 2489 |
'The Buchungsgruppe has been created.' => 'Die Buchungsgruppe wurde erstellt.', |
2489 | 2490 |
'The Buchungsgruppe has been saved.' => 'Die Buchungsgruppe wurde gespeichert.', |
2490 | 2491 |
'The GL transaction #1 has been deleted.' => 'Die Dialogbuchung #1 wurde gelöscht.', |
2492 |
'The IBAN is missing.' => 'Die IBAN fehlt.', |
|
2491 | 2493 |
'The LDAP server "#1:#2" is unreachable. Please check config/kivitendo.conf.' => 'Der LDAP-Server "#1:#2" ist nicht erreichbar. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/kivitendo.conf.', |
2492 | 2494 |
'The SEPA export has been created.' => 'Der SEPA-Export wurde erstellt', |
2493 | 2495 |
'The SEPA strings have been saved.' => 'Die bei SEPA-Überweisungen verwendeten Begriffe wurden gespeichert.', |
... | ... | |
2498 | 2500 |
'The acceptance status is in use and cannot be deleted.' => 'Der Abnahmestatus wird verwendet und kann nicht gelöscht werden.', |
2499 | 2501 |
'The access rights a user has within a client instance is still governed by his group membership.' => 'Welche Zugriffsrechte ein Benutzer innerhalb eines Mandanten hat, wird weiterhin über Gruppenmitgliedschaften geregelt.', |
2500 | 2502 |
'The access rights have been saved.' => 'Die Zugriffsrechte wurden gespeichert.', |
2503 |
'The account #1 is already being used by bank account #2.' => 'Das Konto #1 wird schon von Bankkonto #2 benutzt.', |
|
2501 | 2504 |
'The account 3804 already exists, the update will be skipped.' => 'Das Konto 3804 existiert schon, das Update wird übersprungen.', |
2502 | 2505 |
'The account 3804 will not be added automatically.' => 'Das Konto 3804 wird nicht automatisch hinzugefügt.', |
2503 | 2506 |
'The action is missing or invalid.' => 'Die action fehlt, oder sie ist ungültig.', |
... | ... | |
2513 | 2516 |
'The background job has been deleted.' => 'Der Hintergrund-Job wurde gelöscht.', |
2514 | 2517 |
'The background job has been saved.' => 'Der Hintergrund-Job wurde gespeichert.', |
2515 | 2518 |
'The background job was executed successfully.' => 'Der Hintergrund-Job wurde erfolgreich ausgeführt.', |
2519 |
'The bank account has been created.' => 'Das Bankkonto wurde erstellt.', |
|
2520 |
'The bank account has been deleted.' => 'Das Bankkonto wurde gelöscht.', |
|
2521 |
'The bank account has been saved.' => 'Das Bankkonto wurde gespeichert', |
|
2522 |
'The bank account has been used and cannot be deleted.' => 'Das Bankkonto wurde benutzt und kann nicht gelöscht werden.', |
|
2516 | 2523 |
'The bank information must not be empty.' => 'Die Bankinformationen müssen vollständig ausgefüllt werden.', |
2517 | 2524 |
'The base file name without a path or an extension to be used for printing for this type of requirement spec.' => 'Der Basisdateiname ohne Pfadanteil oder Erweiterung, der bei Drucken dieses Pflichtenhefttyps verwendet wird.', |
2518 | 2525 |
'The base unit does not exist or it is about to be deleted in row %d.' => 'Die Basiseinheit in Zeile %d existiert nicht oder soll gelöscht werden.', |
... | ... | |
2527 | 2534 |
'The business has been saved.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wurde gespeichert.', |
2528 | 2535 |
'The business is in use and cannot be deleted.' => 'Der Kunden-/Lieferantentyp wird benutzt und kann nicht gelöscht werden.', |
2529 | 2536 |
'The changing of tax-o-matic account is NOT recommended, but if you do so please also (re)configure buchungsgruppen and reconfigure ALL charts which point to this tax-o-matic account. ' => 'Es wird nicht empfohlen Steuerkonten (Umsatzsteuer oder Vorsteuer) "umzuhängen", aber falls es gemacht wird, bitte auch entsprechend konsequent die Buchungsgruppen und die Konten die mit dieser Steuer verknüpft sind umkonfigurieren.', |
2537 |
'The chart is not valid.' => 'Das Konto ist nicht gültig.', |
|
2530 | 2538 |
'The client could not be deleted.' => 'Der Mandant konnte nicht gelöscht werden.', |
2531 | 2539 |
'The client has been created.' => 'Der Mandant wurde angelegt.', |
2532 | 2540 |
'The client has been deleted.' => 'Der Mandant wurde gelöscht.', |
... | ... | |
2562 | 2570 |
'The database user is missing.' => 'Der Datenbankbenutzer fehlt.', |
2563 | 2571 |
'The dataset #1 has been created.' => 'Die Datenbank #1 wurde angelegt.', |
2564 | 2572 |
'The dataset #1 has been deleted.' => 'Die Datenbank #1 wurde gelöscht.', |
2565 |
'The date is missing.' => 'Das Datum fehlt', |
|
2566 | 2573 |
'The deductible amount' => 'Der abziehbare Skontobetrag', |
2567 | 2574 |
'The default delivery plan only checks if all delivery orders have been created not if the goods are transferred. This feature will check if all the goods are transferred. Caveat: Only the state of the delivery orders are checked not partial transferred delivery orders (in technical terms: the table inventory is not checked' => 'Standardmässig wird beim Lieferplan überprüft, ob es eine vollständige Liefermenge über alle Lieferscheine gibt. Dies ist dann die Statusbedingung für geliefert oder nicht geliefert. Mit dieser Erweiterung wird geprüft ob die Lieferbelege auch wirklich ausgelagert sind oder nicht. Teilausgelagerte Lieferscheine werden allerdings nicht berücksichtigt (Technischer Hintergrund: Keine Überprüfung der Lagertabelle inventory).', |
2568 | 2575 |
'The default value depends on the variable type:' => 'Die Bedeutung des Standardwertes hängt vom Variablentypen ab:', |
... | ... | |
2771 | 2778 |
'There is an inconsistancy in your database.' => 'In Ihrer Datenbank sind Unstimmigkeiten vorhanden.', |
2772 | 2779 |
'There is at least one sales or purchase invoice for which kivitendo recorded an inventory transaction with taxkeys even though no tax was recorded.' => 'Es gibt mindestens eine Verkaufs- oder Einkaufsrechnung, für die kivitendo eine Warenbestandsbuchung ohne dazugehörige Steuerbuchung durchgeführt hat.', |
2773 | 2780 |
'There is at least one transaction for which the user has chosen a logically wrong taxkey.' => 'Es gibt mindestens eine Buchung, bei der ein logisch nicht passender Steuerschlüssel ausgewählt wurde.', |
2781 |
'There is no connected chart.' => 'Es fehlt ein verknüpftes Buchungskonto.', |
|
2774 | 2782 |
'There is not enough available of \'#1\' at warehouse \'#2\', bin \'#3\', #4, #5, for the transfer of #6.' => 'Von \'#1\' ist in Lager \'#2\', Lagerplatz \'#3\', #4, #5, nicht genügend eingelagert, um insgesamt #6 auszulagern.', |
2775 | 2783 |
'There is not enough available of \'#1\' at warehouse \'#2\', bin \'#3\', #4, for the transfer of #5.' => 'Von \'#1\' ist in Lager \'#2\', Lagerplatz \'#3\', #4 nicht genügend eingelagert, um insgesamt #5 auszulagern.', |
2776 | 2784 |
'There is not enough left of \'#1\' in bin \'#2\' for the removal of #3.' => 'In Lagerplatz \'#2\' ist nicht genug von \'#1\' vorhanden, um #3 zu entnehmen.', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Bankkonten auf Controller umgestellt
Außerdem wurde neue Datenbankspalten eingeführt: obsolete, sortkey
In Vorbereitung auf den Kontenabgleich wurden zwei neue Spalten
eingeführt:
reconciliation_starting_balance
reconciliation_starting_date
Damit kann man einstellen, ab welchem Datum der Kontenabgleich für das
jeweilige Konto beginnen soll, und, für den Abgleich des Gesamtsaldos,
welchen Saldo das Konto zu dem Zeitpunkt hatte. Dies ist nützlich, wenn
man mit dem Kontenabgleich im laufenden Betrieb anfangen möchte, aber
nicht alle Buchungen der Vergangenheit nachträglich abgleichen möchte.