Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 266e8eb9

Von Jan Büren vor mehr als 3 Jahren hinzugefügt

  • ID 266e8eb99465369296632a149250ba884de783b5
  • Vorgänger f5e39f21
  • Nachfolger 6c920927

PayPostingImport: locales

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
274 274
  'All groups'                  => 'Alle Gruppen',
275 275
  'All modules'                 => 'Alle Module',
276 276
  'All partsgroups'             => 'Alle Warengruppen',
277
  'All pay postings successfully imported.' => 'Alle Lohnbuchungen erfolgreich importiert.',
277 278
  'All payments have already been posted.' => 'Es wurden bereits alle Zahlungen verbucht.',
278 279
  'All payments must be posted before the payment list can be downloaded.' => 'Alle Zahlungen müssen verbucht werden, bevor die Zahlungsliste heruntergeladen werden kann.',
279 280
  'All price sources'           => 'Alle Preisquellen',
......
293 294
  'Allow to delete generated printfiles' => 'Löschen von erzeugten Dokumenten erlaubt',
294 295
  'Already counted'             => 'Bereits erfasst',
295 296
  'Already imported entries (duplicates)' => 'Bereits importierte Einträge (Duplikate)',
297
  'Already imported: '          => 'Bereits importiert:',
296 298
  'Always edit assembly items (user can change/delete items even if assemblies are already produced)' => 'Erzeugnisbestandteile verändern (Löschen/Umsortieren) auch nachdem dieses Erzeugnis schon produziert wurde.',
297 299
  'Always edit assortment items (user can change/delete items even if assortments are already used)' => 'Sortimentsbestandteile verändern (Löschen/Umsortieren), auch nachdem dieses Sortiment schon verwendet wurde.',
298 300
  'Always save orders with a projectnumber (create new projects)' => 'Aufträge immer mit Projektnummer speichern (neue Projekte erstellen)',
......
551 553
  'Cancel Accounts Payables Transaction' => 'Kreditorenbuchung stornieren',
552 554
  'Cancel Accounts Receivables Transaction' => 'Debitorenbuchung stornieren',
553 555
  'Cancelling is disallowed. Either undo or balance the current payments until the open amount matches the invoice amount' => 'Storno verboten, da Zahlungen zum Beleg vorhanden sind. Entweder die Zahlungen löschen oder mit umgekehrten Vorzeichen ausbuchen, sodass der offene Betrag dem Rechnungsbetrag entspricht.',
556
  'Cannot add Booking, reason: #1 DB: #2 ' => 'Kann die Buchung nicht hinzufügen, Grund: #1 DB: #2',
554 557
  'Cannot allocate parts.'      => 'Es sind nicht genügend Artikel vorhanden',
555 558
  'Cannot change transaction in a closed period!' => 'In einem bereits abgeschlossenen Zeitraum kann keine Buchung verändert werden!',
556 559
  'Cannot check correct WebDAV folder' => 'Kann nicht den richtigen WebDAV Pfad überprüfen',
......
905 908
  'Czech Republic'              => 'Tschechien',
906 909
  'DATEV'                       => 'DATEV',
907 910
  'DATEV - Export Assistent'    => 'DATEV-Exportassistent',
911
  'DATEV - Pay Postings Import' => 'DATEV - Lohnbuchungsimport',
908 912
  'DATEV Angaben'               => 'DATEV-Angaben',
909 913
  'DATEV Export'                => 'DATEV-Export',
910 914
  'DATEV check returned errors:' => 'Die DATEV Prüfung dieser Buchung ergab Fehler:',
......
1723 1727
  'Import AP from Scanner or Email' => 'Einkaufsbelege importieren vom Scanner oder von Email',
1724 1728
  'Import AR from Scanner or Email' => 'Verkaufsbelege importieren vom Scanner oder von Email',
1725 1729
  'Import CSV'                  => 'CSV-Import',
1730
  'Import Pay Postings'         => 'Lohnbuchungen importieren',
1726 1731
  'Import Status'               => 'Import Status',
1727 1732
  'Import a Factur-X/ZUGFeRD file:' => 'Eine Factur-X-/ZUGFeRD-Datei importieren',
1733
  'Import a File:'              => 'Datei importieren:',
1728 1734
  'Import all'                  => 'Importiere Alle',
1729 1735
  'Import documents from #1'    => 'Importiere Dateien von Quelle \'#1\'',
1730 1736
  'Import file'                 => 'Import-Datei',
......
1737 1743
  'Import scanned documents'    => 'Importiere gescannte Dateien',
1738 1744
  'Importdate'                  => 'Importdatum',
1739 1745
  'Imported'                    => 'Importiert',
1746
  'Imported Pay Postings'       => 'Importierte Lohnbuchungen',
1740 1747
  'Imported entries'            => 'Importierte Einträge',
1741 1748
  'In addition to the above date functions, subtract the following amount of days from the calculated date as a buffer.' => 'Der folgende Puffer in Tagen wird von den beiden obigen vorausberechneten Daten abgezogen.',
1742 1749
  'In order to do that hit the button "Delete transaction".' => 'Drücken Sie dafür auf den Button "Buchung löschen".',
......
4143 4150
  'Write bin to default bin in part?' => 'Diesen Lagerplatz als Standardlagerplatz im Artikel setzen?',
4144 4151
  'Wrong date format (#1)'      => 'Falsches Datumsformat (#1)',
4145 4152
  'Wrong field value \'#1\' for field \'#2\' for the transaction with amount \'#3\'' => 'Falscher Feldwert \'#1\' für Feld \'#2\' bei der Transaktion mit dem Umsatz von \'#3\'',
4153
  'Wrong file name, expects name like: DTVF_*_LOHNBUCHUNG*.csv' => 'Falscher Dateiname, erwartet wird DTVF_*_LOHNBUCHUNG*.csv',
4146 4154
  'Wrong number format (#1)'    => 'Falsches Zahlenformat (#1)',
4147 4155
  'Wrong tax keys recorded'     => 'Gespeicherte Steuerschlüssel sind falsch',
4148 4156
  'Wrong taxes recorded'        => 'Gespeicherte Steuern passen nicht zum Steuerschlüssel',
......
4297 4305
  'ea'                          => 'St.',
4298 4306
  'emailed to'                  => 'gemailt an',
4299 4307
  'empty'                       => 'leer',
4308
  'entries imported'            => 'Einträge importiert',
4300 4309
  'error while disassembling for trans_ids #1 : #2' => 'Fehler beim Zerlegen von Erzeugnis für Transaktions-Id #1: #2',
4301 4310
  'error while paying invoice #1 : ' => 'Fehler beim Bezahlen von Rechnung #1 : ',
4302 4311
  'error while unlinking payment #1 : ' => 'Fehler beim Zurücksetzen von Zahlung #1:',
......
4386 4395
  'no shipping address'         => 'keine Lieferadresse',
4387 4396
  'no skonto_chart configured for taxkey #1 : #2 : #3' => 'Kein Skontokonto für Steuerschlüssel #1 : #2 : #3',
4388 4397
  'no tax_id in acc_trans'      => 'Keine tax_id in acc_trans',
4398
  'not a valid DTVF file, expected field header start with \'Umsatz; (..) ;Konto;Gegenkonto\'' => 'Keine gültige DTVF-Datei, die erwartete Kopfzeile startet mit \'Umsatz; (..) ;Konto;Gegenkonto\'',
4399
  'not a valid DTVF file, expected first field in A1 \'DTVF\'' => 'Keine gültige DTVF-Datei, der erwarte Feldwert in A1 ist \'DTVF\'',
4389 4400
  'not configured'              => 'nicht konfiguriert',
4390 4401
  'not delivered'               => 'nicht geliefert',
4391 4402
  'not executed'                => 'nicht ausgeführt',

Auch abrufbar als: Unified diff