Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 1c603341

Von Jan Büren vor mehr als 15 Jahren hinzugefügt

  • ID 1c603341fc02e3a5a7b5126cd7df6478d2e34700
  • Vorgänger c97830b0
  • Nachfolger 94632453

Änderungen für den SEPA-Export

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
'Account deleted!' => 'Konto gel?scht!',
'Account for fees' => 'Konto für Gebühren',
'Account for interest' => 'Konto für Zinsen',
'Account number' => 'Kontonummer',
'Account number #1, bank code #2, #3' => 'Kontonummer #1, BLZ #2, #3',
'Account saved!' => 'Konto gespeichert!',
'Accounting Group deleted!' => 'Buchungsgruppe gelöscht!',
'Accounting Group saved!' => 'Buchungsgruppe gespeichert!',
......
'Add Warehouse' => 'Lager erfassen',
'Add a new group' => 'Neue Gruppe erfassen',
'Add and edit units' => 'Einheiten erfassen und bearbeiten',
'Add bank account' => 'Bankkonto erfassen',
'Add custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
'Add note' => 'Notiz erfassen',
'Add to group' => 'Zu Gruppe hinzuf?gen',
......
'All changes in that file have been reverted.' => 'Alle Änderungen in dieser Datei wurden rückgängig gemacht.',
'All database upgrades have been applied.' => 'Alle Datenbankupdates wurden eingespielt.',
'All general ledger entries' => 'Alle Hauptbucheintr?ge',
'All of the exports you have selected were already closed.' => 'Alle von Ihnen ausgew?hlten Exporte sind bereits abgeschlossen.',
'All reports' => 'Alle Berichte (Kontenübersicht, Summen- u. Saldenliste, GuV, BWA, Bilanz, Projektbuchungen)',
'All the selected exports have already been closed, or all of their items have already been executed.' => 'Alle ausgew?hlten Exporte sind als abgeschlossen markiert, oder f?r alle Eintr?ge wurden bereits Zahlungen verbucht.',
'Allow access' => 'Zugriff erlauben',
'Allow the following users access to my follow-ups:' => 'Erlaube den folgenden Benutzern Zugriff auf meine Wiedervorlagen:',
'Alternatively you can create a new part which will then be selected.' => 'Sie können auch einen neuen Artikel anlegen, der dann automatisch ausgewählt wird.',
......
'Are you sure you want to delete Quotation Number' => 'Sind Sie sicher, dass Angebotnummer gel?scht werden soll?',
'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Buchung wirklich l?schen?',
'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => 'Sind Sie sicher, dass die markierten Eintr?ge von der Warteschlange gel?scht werden sollen?',
'Are you sure you want to update the prices' => 'Sind Sie sicher, dass Sie die Preise aktualisieren wollen',
'Are you sure you want to update the prices' => 'Sind Sie sicher, dass Sie die Preise aktualisieren wollen?',
'Article Code' => 'Artikelk?rzel',
'Article Code missing!' => 'Artikelk?rzel fehlt',
'As a result, the saved onhand values of the present goods can be stored into a warehouse designated by you, or will be reset for a proper warehouse tracking' => 'Als Konsequenz können die gespeicherten Mengen entweder in ein Lager überführt werden, oder für eine frische Lagerverwaltung resettet werden.',
......
'Bank Code Number' => 'Bankleitzahl',
'Bank Connection Tax Office' => 'Bankverbindung des Finanzamts',
'Bank Connections' => 'Bankverbindungen',
'Bank accounts' => 'Bankkonten',
'Bank code' => 'Bankleitzahl',
'Bank transfer amount' => '?berweisungssumme',
'Bank transfer payment list for export #1' => '?berweisungszahlungsliste f?r SEPA-Export #1',
'Bank transfer via SEPA' => '?berweisung via SEPA',
'Bank transfers via SEPA' => '?berweisungen via SEPA',
'Base unit' => 'Basiseinheit',
'Basic data' => 'Basisdaten',
'Batch Printing' => 'Druck',
......
'Change Lx-Office installation settings (all menu entries beneath \'System\')' => 'Verändern der Lx-Office-Installationseinstellungen (Menüpunkte unterhalb von \'System\')',
'Charge Number' => 'Chargennummer',
'Charge number' => 'Chargennummer',
'Chart' => 'Buchungskonto',
'Chart Type' => 'Kontentyp',
'Chart balance' => 'Kontensaldo',
'Chart of Accounts' => 'Konten?bersicht',
......
'Click on login name to edit!' => 'Zum Bearbeiten den Zugriffsnamen anklicken!',
'Close' => '?bernehmen',
'Close Books up to' => 'Die B?cher abschlie?en bis zum',
'Close SEPA exports' => 'SEPA-Export abschlie?en',
'Close Window' => 'Fenster Schließen',
'Closed' => 'Geschlossen',
'Collective Orders only work for orders from one customer!' => 'Sammelauftr?ge funktionieren nur f?r Auftr?ge von einem Kunden!',
......
'Create and edit sales orders' => 'Auftragsbestätigungen erfassen und bearbeiten',
'Create and edit sales quotations' => 'Angebote erfassen und bearbeiten',
'Create and edit vendor invoices' => 'Eingangsrechnungen erfassen und bearbeiten',
'Create bank transfer' => '?berweisung erstellen',
'Create bank transfer via SEPA XML' => '?berweisung via SEPA XML erzeugen',
'Create invoice?' => 'Rechnung erstellen?',
'Create new' => 'Neu erfassen',
'Create tables' => 'Tabellen anlegen',
......
?ffnet einzelne Kontendetails)',
'Description missing!' => 'Beschreibung fehlt.',
'Description must not be empty!' => 'Beschreibung darf nicht leer sein',
'Destination BIC' => 'Ziel-BIC',
'Destination IBAN' => 'Ziel-IBAN',
'Destination bin' => 'Ziellagerplatz',
'Destination warehouse' => 'Ziellager',
'Destination warehouse and bin' => 'Ziellager und -lagerplatz',
......
'Display' => 'Anzeigen',
'Display file' => 'Datei anzeigen',
'Display options' => 'Anzeigeoptionen',
'Do you really want to close the following SEPA exports? No payment will be recorded for bank transfers that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Wollen Sie wirklich die folgenden SEPA-Exporte abschlie?en? F?r ?berweisungen, die noch nicht gebucht wurden, werden dann keine Zahlungen verbucht.',
'Do you really want to delete AP transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Kreditorenbuchung #1 l?schen?',
'Do you really want to delete AR transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Debitorenbuchung #1 l?schen?',
'Do you really want to delete GL transaction #1?' => 'Wollen Sie wirklich die Dialogbuchung #1 l?schen?',
......
'Document' => 'Dokument',
'Documents in the WebDAV repository' => 'Dokumente im WebDAV-Repository',
'Done' => 'Fertig',
'Download SEPA XML export file' => 'SEPA-XML-Exportdatei herunterladen',
'Download the backup' => 'Die Sicherungsdatei herunterladen',
'Draft saved.' => 'Entwurf gespeichert.',
'Drawing' => 'Zeichnung',
......
'Edit Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung bearbeiten',
'Edit Warehouse' => 'Lager bearbeiten',
'Edit and delete a group' => 'Gruppen bearbeiten und löschen',
'Edit bank account' => 'Bankkonto bearbeiten',
'Edit custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable bearbeiten',
'Edit file' => 'Datei bearbeiten',
'Edit greetings' => 'Anreden bearbeiten',
......
'Edit the stylesheet' => 'Stilvorlage bearbeiten',
'Edit units' => 'Einheiten bearbeiten',
'Editable' => 'Bearbeitbar',
'Either there are no open invoices, or you have already initiated bank transfers with the open amounts for those that are still open.' => 'Entweder gibt es keine offenen Rechnungen, oder es wurden bereits ?berweisungen ?ber die offenen Betr?ge aller offenen Rechnungen erstellt.',
'Element disabled' => 'Element deaktiviert',
'Employee' => 'Bearbeiter',
'Empty transaction!' => 'Buchung ist leer!',
'Enter a description for this new draft.' => 'Geben Sie eine Beschreibung für diesen Entwurf ein.',
'Enter longdescription' => 'Langtext eingeben',
'Enter the requested execution date or leave empty for the quickest possible execution:' => 'Geben Sie das jeweils gew?nschte Ausf?hrungsdatum an, oder lassen Sie das Feld leer f?r die schnellstm?gliche Ausf?hrung:',
'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Geben Sie Ihre und weitere W?hrungen mit bis zu drei Buchstaben pro W?hrung und W?hrungen durch Doppelpunkte getrennt ein (z.B. EUR:USD:CAD)',
'Equity' => 'Passiva',
'Error' => 'Fehler',
......
'Exchangerate Difference' => 'Wechselkursunterschied',
'Exchangerate for payment missing!' => 'Es fehlt der Wechselkurs f?r die Bezahlung!',
'Exchangerate missing!' => 'Es fehlt der Wechselkurs!',
'Executed' => 'Ausgef?hrt',
'Execution date' => 'Ausf?hrungsdatum',
'Execution date from' => 'Ausf?hrungsdatum von',
'Execution date to' => 'Ausf?hrungsdatum bis',
'Existing Buchungsgruppen' => 'Existierende Buchungsgruppen',
'Existing Datasets' => 'existierende Datenbanken',
'Existing pending follow-ups for this item' => 'Noch nicht erledigte Wiedervorlagen für dieses Dokument',
......
'Export Stammdaten' => 'Export Stammdaten',
'Export as CSV' => 'Als CSV exportieren',
'Export as PDF' => 'Als PDF exportieren',
'Export date' => 'Exportdatum',
'Export date from' => 'Exportdatum von',
'Export date to' => 'Exportdatum bis',
'Extended' => 'Gesamt',
'Extension Of Time' => 'Dauerfristverl?ngerung',
'Factor' => 'Faktor',
......
'Invoice deleted!' => 'Rechnung gel?scht!',
'Invoice for fees' => 'Rechnung ?ber Geb?hren',
'Invoice has already been storno\'d!' => 'Diese Rechnung wurde bereits storniert.',
'Invoice number' => 'Rechnungsnummer',
'Invoice with Storno (abbreviation)' => 'R(S)',
'Invoices' => 'Rechnungen',
'Is this a summary account to record' => 'Buchungskonto in',
......
'List Tax' => 'Bearbeiten',
'List Transactions' => 'Buchungsliste',
'List Warehouses' => 'Lager anzeigen',
'List export' => 'Listenexport',
'List bank accounts' => 'Bankkonten anzeigen',
'List export' => 'Export anzeigen',
'List of bank accounts' => 'Liste der Bankkonten',
'List of bank transfers' => '?berweisungsliste',
'List of custom variables' => 'Liste der benutzerdefinierten Variablen',
'List open SEPA exports' => 'Noch nicht ausgef?hrte SEPA-Exporte anzeigen',
'Load draft' => 'Entwurf laden',
'Local Tax Office Preferences' => 'Angaben zum Finanzamt',
'Lock System' => 'System sperren',
......
'Mar' => 'M?rz',
'March' => 'M?rz',
'Margins' => 'Seitenränder',
'Mark as closed' => 'Abschlie?en',
'Mark as paid?' => 'Als bezahlt markieren?',
'Mark closed' => 'Schlie?en',
'Marked as paid' => 'Als bezahlt markiert',
......
'Monat' => 'Monat',
'Monthly' => 'monatlich',
'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
'Multi mode not supported.' => 'Multimodus wird nicht unterst?tzt.',
'Multibyte Encoding' => 'Schriftsatz',
'MwSt. inkl.' => 'MwSt. inkl.',
'Name' => 'Name',
......
'New Buchungsgruppe [% loop.count %]' => 'Neue Buchungsgruppe [% loop.count %]',
'New Templates' => 'neue Vorlagen',
'New assembly' => 'Neues Erzeugnis',
'New bank account' => 'Neues Bankkonto',
'New contact' => 'Neuer Ansprechpartner',
'New customer' => 'Neuer Kunde',
'New invoice' => 'Neue Rechnung',
......
'No Vendor was found matching the search parameters.' => 'Zu dem Suchbegriff wurde kein H?ndler gefunden',
'No action defined.' => 'Keine Aktion definiert.',
'No backup file has been uploaded.' => 'Es wurde keine Sicherungsdatei hochgeladen.',
'No bank information has been entered in this vendor\'s master data entry. You cannot create bank transfers unless you enter bank information.' => 'F?r diesen Lieferanten wurden in seinen Stammdaten keine Kontodaten hinterlegt. Solange dies nicht geschehen ist, k?nnen Sie keine ?berweisungen f?r den Lieferanten anlegen.',
'No bins have been added to this warehouse yet.' => 'Es wurden zu diesem Lager noch keine Lagerplätze angelegt.',
'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgew?hlt.',
'No data was found.' => 'Es wurden keine Daten gefunden.',
......
'No part was found matching the search parameters.' => 'Es wurde kein Artikel gefunden, auf den die Suchparameter zutreffen.',
'No prices will be updated because no prices have been entered.' => 'Es werden keine Preise aktualisiert, weil keine g?ltigen Preis?nderungen eingegeben wurden.',
'No problems were recognized.' => 'Es wurden keine Probleme gefunden.',
'No transfers were executed in this export.' => 'In diesem SEPA-Export wurden keine ?berweisungen ausgef?hrt.',
'No unknown units where found.' => 'Es wurden keine unbekannten Einheiten gefunden.',
'No user has been selected.' => 'Es wurde kein Benutzer ausgewählt.',
'No valid number entered for pricegroup "#1".' => 'F?r Preisgruppe "#1" wurde keine g?ltige Nummer eingegeben.',
......
'One or more Perl modules missing' => 'Ein oder mehr Perl-Module fehlen',
'Only due follow-ups' => 'Nur fällige Wiedervorlagen',
'Open' => 'Offen',
'Open amount' => 'offener Betrag',
'OpenDocument/OASIS' => 'OpenDocument/OASIS',
'Openings' => '?ffnungszeiten',
'Optional comment' => 'Optionaler Kommentar',
......
'Payment Terms missing in row ' => 'Zahlungsfrist fehlt in Zeile ',
'Payment Terms saved!' => 'Zahlungskonditionen gespeichert!',
'Payment date missing!' => 'Tag der Zahlung fehlt!',
'Payment list as PDF' => 'Zahlungsliste als PDF',
'Payment posted!' => 'Zahlung gebucht!',
'Payment terms deleted!' => 'Zahlungskonditionen gel?scht!',
'Payments' => 'Zahlungsausg?nge',
......
'Phone1' => 'Telefon 1 ',
'Phone2' => 'Telefon 2',
'Pick List' => 'Sammelliste',
'Please Check the bank information for each vendor:' => 'Bitte ?berpr?fen Sie die Kontoinformationen der Lieferanten:',
'Please ask your administrator to create warehouses and bins.' => 'Bitten Sie Ihren Administrator, dass er Lager und Lagerplätze anlegt.',
'Please enter a license key.' => 'Bitte geben Sie einen Lizenzschl?ssel an.',
'Please enter a number of licenses.' => 'Bitte geben Sie die Anzahl Lizenzschl?ssel an.',
......
'Please select a vendor from the list below.' => 'Bitte einen H?ndler aus der Liste ausw?hlen',
'Please select the chart of accounts this installation is using from the list below.' => 'Bitte wählen Sie den Kontenrahmen aus, der bei dieser Installation verwendet wird.',
'Please select the database you want to backup' => 'Bitte wählen Sie die zu sichernde Datenbank gefunden',
'Please select the source bank account for the transfers:' => 'Bitte w?hlen Sie das Bankkonto als Quelle f?r die ?berweisungen aus:',
'Please seletct the dataset you want to delete:' => 'Bitte wählen Sie die zu löschende Datenbank aus:',
'Please specify a description for the warehouse designated for these goods.' => 'Bitte geben Sie den Namen des Ziellagers für die übernommenen Daten ein.',
'Plural' => 'Plural',
......
'Portrait' => 'Hochformat',
'Post' => 'Buchen',
'Post Payment' => 'Zahlung buchen',
'Post payments' => 'Zahlungen buchen',
'Postscript' => 'Postscript',
'Posustva_coa' => 'USTVA Kennz.',
'Preferences' => 'Benutzereinstellungen',
......
'Preis' => 'Preis',
'Preisgruppe' => 'Preisgruppe',
'Preisklasse' => 'Preisgruppe',
'Prepare bank transfer via SEPA XML' => '?berweisung via SEPA XML vorbereiten',
'Prepayment' => 'Vorauszahlung',
'Preview' => 'Druckvorschau',
'Previous transdate text' => 'wurde gespeichert am',
......
'Purchase Prices' => 'Einkaufspreise',
'Purchase delivery order' => 'Lieferschein (Einkauf)',
'Purchase invoices' => 'Einkaufsrechnungen',
'Purpose' => 'Verwendungszweck',
'Qty' => 'Menge',
'Qty according to delivery order' => 'Menge laut Lieferschein',
'Qty in stock' => 'Lagerbestand',
......
'Request for Quotation' => 'Anfrage',
'Request for Quotations' => 'Anfragen',
'Request quotation' => 'Preisanfrage',
'Requested execution date' => 'Gew?nschtes Ausf?hrungsdatum',
'Requested execution date from' => 'Gew?nschtes Ausf?hrungsdatum von',
'Requested execution date to' => 'Gew?nschtes Ausf?hrungsdatum bis',
'Required by' => 'Lieferdatum',
'Restore Dataset' => 'Datenbank wiederherstellen',
'Revenue' => 'Erl?skonto',
......
'SAVED' => 'Gespeichert',
'SAVED FOR DUNNING' => 'Gespeichert',
'SCREENED' => 'Angezeigt',
'SEPA XML download' => 'SEPA-XML-Download',
'SEPA exports:' => 'SEPA-Exporte:',
'Saldo Credit' => 'Saldo Haben',
'Saldo Debit' => 'Saldo Soll',
'Saldo neu' => 'Saldo neu',
......
'Sold' => 'Verkauft',
'Solution' => 'L?sung',
'Source' => 'Beleg',
'Source BIC' => 'Quell-BIC',
'Source IBAN' => 'Quell-IBAN',
'Source bank account' => 'Quellkonto',
'Source bin' => 'Quelllagerplatz',
'Spoolfile' => 'Druckdatei',
'Start Dunning Process' => 'Mahnprozess starten',
......
'Statement sent to' => 'Sammelrechnung verschickt an',
'Statements sent to printer!' => 'Sammelrechnungen an Drucker geschickt!',
'Step 1 of 3: Parts' => 'Schritt 1 von 3: Waren',
'Step 2' => 'Schritt 2',
'Step 2 of 3: Services' => 'Schritt 2 von 3: Dienstleistungen',
'Step 3 of 3: Assemblies' => 'Schritt 3 von 3: Erzeugnisse',
'Step 3 of 3: Default units' => 'Schritt 3 von 3: Standardeinheiten',
......
'TODO list options' => 'Aufgabenlistenoptionen',
'TOP100' => 'Top 100',
'TOTAL' => 'TOTAL',
'Target bank account' => 'Zielkonto',
'Tax' => 'Steuer',
'Tax Consultant' => 'Steuerberater/-in',
'Tax Included' => 'Steuer im Preis inbegriffen',
......
'Text field variables: \'WIDTH=w HEIGHT=h\' sets the width and height of the text field. They default to 30 and 5 respectively.' => 'Textfelder: \'WIDTH=w HEIGHT=h\' setzen die Breite und die Höhe des Textfeldes. Wenn nicht anders angegeben, so werden sie 30 Zeichen breit und fünf Zeichen hoch dargestellt.',
'Text variables: \'MAXLENGTH=n\' sets the maximum entry length to \'n\'.' => 'Textzeilen: \'MAXLENGTH=n\' setzt eine Maximallänge von n Zeichen.',
'Text, text field and number variables: The default value will be used as-is.' => 'Textzeilen, Textfelder und Zahlenvariablen: Der Standardwert wird so wie er ist übernommen.',
'That export does not exist.' => 'Dieser Export existiert nicht.',
'The \'tag\' field must only consist of alphanumeric characters or the carachters - _ ( )' => 'Das Feld \'tag\' darf nur aus alphanumerischen Zeichen und den Zeichen - _ ( ) bestehen.',
'The AP transaction #1 has been deleted.' => 'Die Kreditorenbuchung #1 wurde gel?scht.',
'The AR transaction #1 has been deleted.' => 'Die Debitorenbuchung #1 wurde gel?scht.',
'The GL transaction #1 has been deleted.' => 'Die Dialogbuchung #1 wurde gel?scht.',
'The LDAP server "#1:#2" is unreachable. Please check config/authentication.pl.' => 'Der LDAP-Server "#1:#2" ist nicht erreichbar. Bitte überprüfen Sie die Angaben in config/authentication.pl.',
'The SEPA export has been created.' => 'Der SEPA-Export wurde erstellt',
'The access rights have been saved.' => 'Die Zugriffsrechte wurden gespeichert.',
'The assembly has been created.' => 'Das Erzeugnis wurde hergestellt.',
'The assistant could not find anything wrong with #1. Maybe the problem has been solved in the meantime.' => 'Der Korrekturassistent konnte kein Problem bei #1 feststellen. Eventuell wurde das Problem in der Zwischenzeit bereits behoben.',
......
'The authentication database is not reachable at the moment. Either it hasn\'t been set up yet or the database server might be down. Please contact your administrator.' => 'Die Authentifizierungsdatenbank kann momentan nicht erreicht werden. Entweder wurde sie noch nicht eingerichtet, oder der Datenbankserver antwortet nicht. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.',
'The available options depend on the varibale type:' => 'Die verfügbaren Optionen hängen vom Variablentypen ab:',
'The backup you upload here has to be a file created with "pg_dump -o -Ft".' => 'Die von Ihnen hochzuladende Sicherungsdatei muss mit dem Programm und den Parametern "pg_dump -o -Ft" erstellt worden sein.',
'The bank information must not be empty.' => 'Die Bankinformationen m?ssen vollst?ndig ausgef?llt werden.',
'The base unit does not exist or it is about to be deleted in row %d.' => 'Die Basiseinheit in Zeile %d existiert nicht oder soll gelöscht werden.',
'The base unit does not exist.' => 'Die Basiseinheit existiert nicht.',
'The base unit relations must not contain loops (e.g. by saying that unit A\'s base unit is B, B\'s base unit is C and C\'s base unit is A) in row %d.' => 'Die Beziehungen der Einheiten dürfen keine Schleifen beinhalten (z.B. wenn gesagt wird, dass Einheit As Basiseinheit B, Bs Basiseinheit C und Cs Basiseinheit A ist) in Zeile %d.',
......
'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
'The parts have been stocked.' => 'Die Artikel wurden eingelagert.',
'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.',
'The payments have been posted.' => 'Die Zahlungen wurden gebucht.',
'The pg_dump process could not be started.' => 'Der pg_dump-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
'The pg_restore process could not be started.' => 'Der pg_restore-Prozess konnte nicht gestartet werden.',
'The preferred one is to install packages provided by your operating system distribution (e.g. Debian or RPM packages).' => 'Die bevorzugte Art, ein Perl-Modul zu installieren, ist durch Installation eines von Ihrem Betriebssystem zur Verfügung gestellten Paketes (z.B. Debian-Pakete oder RPM).',
......
'The second reason is that Lx-Office allowed the user to enter the tax amount manually regardless of the taxkey used.' => 'Zum Anderen war es m?glich, die Steuern unabh?ngig vom ausgew?hlten Steuerschl?ssel selber einzugeben.',
'The second way is to use Perl\'s CPAN module and let it download and install the module for you.' => 'Die zweite Variante besteht darin, Perls CPAN-Modul zu benutzen und es das Modul für Sie installieren zu lassen.',
'The selected PostgreSQL installation uses UTF-8 as its encoding. Therefore you have to configure Lx-Office to use UTF-8 as well.' => 'Die ausgew?hlte PostgreSQL-Installation benutzt UTF-8 als Zeichensatz. Deshalb m?ssen Sie Lx-Office so konfigurieren, dass es ebenfalls UTF-8 als Zeichensatz benutzt.',
'The selected bank account does not exist anymore.' => 'Das ausgew?hlte Bankkonto existiert nicht mehr.',
'The selected bin does not exist.' => 'Der ausgewählte Lagerplatz existiert nicht.',
'The selected exports have been closed.' => 'Die ausgew?hlten Exporte wurden abgeschlossen.',
'The selected warehouse does not exist.' => 'Das ausgewählte Lager existiert nicht.',
'The selected warehouse is empty.' => 'Das ausgewählte Lager ist leer.',
'The session is invalid or has expired.' => 'Die Session ist ungültig oder abgelaufen.',
......
'Verrechnungseinheit' => 'Verrechnungseinheit',
'Version' => 'Version',
'View License' => 'Lizenz ansehen',
'View SEPA export' => 'SEPA-Export-Details ansehen',
'View warehouse content' => 'Lagerbestand ansehen',
'Von Konto: ' => 'von Konto: ',
'WEBDAV access' => 'WEBDAV-Zugriff',
......
'You did not enter a name!' => 'Sie haben keinen Namen eingegeben!',
'You do not have the permissions to access this function.' => 'Sie verfügen nicht über die notwendigen Rechte, um auf diese Funktion zuzugreifen.',
'You have entered or selected the following shipping address for this customer:' => 'Sie haben die folgende Lieferadresse eingegeben oder ausgewählt:',
'You have not added bank accounts yet.' => 'Sie haben noch keine Bankkoten angelegt.',
'You have not selected any delivery order.' => 'Sie haben keinen Lieferschein ausgew?hlt.',
'You have not selected any export.' => 'Sie haben keinen Export ausgew?hlt.',
'You have not selected any item.' => 'Sie haben keine noch nicht gebuchten Eintr?ge ausgew?hlt.',
'You have selected none of the invoices.' => 'Sie haben keine der Rechnungen ausgew?hlt.',
'You have to chose a dimension unit and a service unit which will then be assigned to those entries.' => 'Sie müssen eine Maß- und eine Dienstleistungseinheit auswählen, die diesen Waren und Dienstleistungen, denen noch keine Einheit zugeordnet ist, zugeordnet wird.',
'You have to chose which unit to save for each of them.' => 'Sie müssen für jeden Artikel die neue Einheit auswählen.',
'You have to create at least one group, grant it access to Lx-Office\'s functions and assign users to it.' => 'Sie müssen mindestens eine Benutzergruppe anlegen, ihr Zugriff auf die verschiedenen Funktionsbereiche von Lx-Office gewähren und Benutzer dieser Gruppe zuordnen.',
'You have to create new Buchungsgruppen for all the combinations of inventory, income and expense accounts that have been used already.' => 'Sie müssen neue Buchungsgruppen für alle Kombinationen aus Inventar-, Erlös- und Aufwandskonto, die bereits benutzt wurden.',
'You have to enter a company name in your user preferences (see the "Program" menu, "Preferences").' => 'Sie m?ssen einen Firmennamen in Ihren Benutzereinstellungen angeben (siehe "Programm"-Men?, "Benuztereinstellungen).',
'You have to fill in at least an account number, the bank code, the IBAN and the BIC.' => 'Sie m?ssen zumindest die Kontonummer, die Bankleitzahl, die IBAN und den BIC angeben.',
'You have to specify an execution date for each antry.' => 'Sie m?ssen f?r jeden zu buchenden Eintrag ein Ausf?hrungsdatum angeben.',
'You must chose a user.' => 'Sie müssen einen Benutzer auswählen.',
'You will now be forwarded to the administration panel.' => 'Sie werden nun zum Administrationsbereich weitergeleitet.',
'You\'re not editing a file.' => 'Sie bearbeiten momentan keine Datei.',
......
'as at' => 'zum Stand',
'assembly_list' => 'erzeugnisliste',
'back' => 'zur?ck',
'bank_transfer_payment_list_#1' => 'ueberweisungs_zahlungsliste_#1',
'bankaccounts' => 'Bankkonten',
'banktransfers' => 'ueberweisungen',
'bin_list' => 'Lagerliste',
'bis' => 'bis',
'button' => '?',
......
'choice' => 'ausw?hlen',
'choice part' => 'Artikel ausw?hlen',
'close' => 'schlie?en',
'closed' => 'geschlossen',
'config/authentication.pl: Key "DB_config" is missing.' => 'config/authentication.pl: Das Schlüsselwort "DB_config" fehlt.',
'config/authentication.pl: Key "LDAP_config" is missing.' => 'config/authentication.pl: Der Schlüssel "LDAP_config" fehlt.',
'config/authentication.pl: Missing parameters in "DB_config". Required parameters are "host", "db" and "user".' => 'config/authentication.pl: Fehlende Parameter in "DB_config". Benötigte Parameter sind "host", "db" und "user".',
......
'eMail?' => 'eMail?',
'ea' => 'St.',
'emailed to' => 'gemailt an',
'executed' => 'ausgef?hrt',
'female' => 'weiblich',
'follow_up_list' => 'wiedervorlageliste',
'for' => 'für',
......
'list_of_receipts' => 'zahlungseingaenge',
'list_of_transactions' => 'buchungsliste',
'logout' => 'abmelden',
'male' => 'männlich',
'male' => 'm?nnlich',
'mark as paid' => 'als bezahlt markieren',
'master' => 'de',
'missing' => 'Fehlbestand',
......
'no' => 'nein',
'no chargenumber' => 'keine Chargennummer',
'none (pricegroup)' => 'keine',
'not executed' => 'nicht ausgef?hrt',
'not transferred in yet' => 'noch nicht eingelagert',
'not transferred out yet' => 'noch nicht ausgelagert',
'not yet executed' => 'Noch nicht ausgeführt',
'number' => 'Nummer',
'oe.pl::search called with unknown type' => 'oe.pl::search mit unbekanntem Typ aufgerufen',
'open' => 'Offen',
'order' => 'Reihenfolge',
'our vendor number at customer' => 'unsere Lieferanten-Nr. beim Kunden',
'packing_list' => 'Versandliste',

Auch abrufbar als: Unified diff