Revision 168836cf
Von Moritz Bunkus vor mehr als 11 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
152 | 152 |
'Add and edit units' => 'Einheiten erfassen und bearbeiten', |
153 | 153 |
'Add bank account' => 'Bankkonto erfassen', |
154 | 154 |
'Add custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen', |
155 |
'Add link: select records to link with' => 'Verknüpfungen hinzufügen: zu verknüpfende Belege auswählen', |
|
156 |
'Add links' => 'Verknüpfungen hinzufügen', |
|
155 | 157 |
'Add note' => 'Notiz erfassen', |
156 | 158 |
'Add unit' => 'Einheit hinzufügen', |
157 | 159 |
'Address' => 'Adresse', |
... | ... | |
209 | 211 |
'Are you sure you want to delete this payment term?' => 'Wollen Sie diese Zahlungsbedingungen wirklich löschen?', |
210 | 212 |
'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => 'Sind Sie sicher, dass die markierten Einträge von der Warteschlange gelöscht werden sollen?', |
211 | 213 |
'Are you sure you want to update the prices' => 'Sind Sie sicher, dass Sie die Preise aktualisieren wollen?', |
214 |
'Are you sure?' => 'Sind Sie sicher?', |
|
212 | 215 |
'Article Code' => 'Artikelkürzel', |
213 | 216 |
'Article Code missing!' => 'Artikelkürzel fehlt', |
214 | 217 |
'Article type (see below)' => 'Artikeltyp (siehe unten)', |
... | ... | |
541 | 544 |
'Customer/Vendor' => 'Kunde/Lieferant', |
542 | 545 |
'Customer/Vendor (database ID)' => 'Kunde/Lieferant (Datenbank-ID)', |
543 | 546 |
'Customer/Vendor Name' => 'Kunde/Lieferant', |
544 |
'Customer/Vendor Number' => 'Kundennummer/Lieferantennummer',
|
|
547 |
'Customer/Vendor Number' => 'Kunden-/Lieferantennummer',
|
|
545 | 548 |
'Customername' => 'Kundenname', |
546 | 549 |
'Customernumberinit' => 'Kunden-/Lieferantennummernkreis', |
547 | 550 |
'Customers' => 'Kunden', |
... | ... | |
1127 | 1130 |
'Line and column' => 'Zeile und Spalte', |
1128 | 1131 |
'Line endings' => 'Zeilenumbrüche', |
1129 | 1132 |
'Link direction' => 'Verknüpfungsrichtung', |
1133 |
'Link to' => 'Verknüpfen mit', |
|
1130 | 1134 |
'Linked Records' => 'Verknüpfte Belege', |
1131 | 1135 |
'List Accounts' => 'Konten anzeigen', |
1132 | 1136 |
'List Languages' => 'Sprachen anzeigen', |
... | ... | |
1569 | 1573 |
'Reconciliation' => 'Kontenabgleich', |
1570 | 1574 |
'Record Vendor Invoice' => 'Einkaufsrechnung erfassen', |
1571 | 1575 |
'Record in' => 'Buchen auf', |
1572 |
'Record not found' => 'Objekt nicht gefunden', |
|
1573 | 1576 |
'Recorded Tax' => 'Gespeicherte Steuern', |
1574 | 1577 |
'Recorded taxkey' => 'Gespeicherter Steuerschlüssel', |
1575 | 1578 |
'Reference' => 'Referenz', |
... | ... | |
1676 | 1679 |
'Save settings as' => 'Einstellungen speichern unter', |
1677 | 1680 |
'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s', |
1678 | 1681 |
'Screen' => 'Bildschirm', |
1682 |
'Search' => 'Suchen', |
|
1679 | 1683 |
'Search AP Aging' => 'Offene Verbindlichkeiten', |
1680 | 1684 |
'Search AR Aging' => 'Offene Forderungen', |
1681 | 1685 |
'Search contacts' => 'Ansprechpersonensuche', |
... | ... | |
1965 | 1969 |
'The end date is the last day for which invoices will possibly be created.' => 'Das Enddatum ist das letztmögliche Datum, an dem eine Rechnung erzeugt wird.', |
1966 | 1970 |
'The execution schedule is invalid.' => 'Der Ausführungszeitplan ist ungültig.', |
1967 | 1971 |
'The execution type is invalid.' => 'Der Ausführungstyp ist ungültig.', |
1972 |
'The existing record has been created from the link target to add.' => 'Der bestehende Beleg wurde aus dem auszuwählenden Verknüpfungsziel erstellt.', |
|
1968 | 1973 |
'The factor is missing in row %d.' => 'Der Faktor fehlt in Zeile %d.', |
1969 | 1974 |
'The factor is missing.' => 'Der Faktor fehlt.', |
1970 | 1975 |
'The first reason is that kivitendo contained a bug which resulted in the wrong taxkeys being recorded for transactions in which two entries are posted for the same chart with different taxkeys.' => 'Der erste Grund war ein Fehler in kivitendo, der dazu führte, dass bei einer Transaktion, bei der zwei Buchungen mit unterschiedlichen Steuerschlüsseln auf dasselbe Konto durchgeführt wurden, die falschen Steuerschlüssel gespeichert wurden.', |
... | ... | |
1987 | 1992 |
'The group memberships have been saved.' => 'Die Gruppenmitgliedschaften wurden gespeichert.', |
1988 | 1993 |
'The group name is missing.' => 'Der Gruppenname fehlt.', |
1989 | 1994 |
'The items are imported accoring do their number "X" regardless of the column order inside the file.' => 'Die Einträge werden in der Reihenfolge ihrer Indizes "X" unabhängig von der Spaltenreihenfolge in der Datei importiert.', |
1995 |
'The link target to add has been created from the existing record.' => 'Das auszuwählende Verknüpfungsziel wurde aus dem bestehenden Beleg erstellt.', |
|
1990 | 1996 |
'The list has been printed.' => 'Die Liste wurde ausgedruckt.', |
1991 | 1997 |
'The long description is missing.' => 'Der Langtext fehlt.', |
1992 | 1998 |
'The name in row %d has already been used before.' => 'Der Name in Zeile %d wurde vorher bereits benutzt.', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Verknüpfte Belege: beliebige Verknüpfungen hinzufügen können