Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 15f58ff3

Von Kivitendo Admin vor mehr als 9 Jahren hinzugefügt

  • ID 15f58ff3dfd79651a95535b53f864ea0e8cb6620
  • Vorgänger 6a349447
  • Nachfolger fc35d1dd

Sammelcommit Bankerweiterung und Skonto

Überarbeitung der Bankerweiterung vom Stand Niclas, und Einführung von
Bezahlung mit Skonto (alter payment Branch). Mehr Details siehe
changelog.

  • changelog
  • Ungültige Bankkonten ausblenden
  • Punktesystem in Hash %points ausgelagert
  • format_amount beim Erstellen von Kreditorenbuchungen behoben
  • Debug-Modus in manchen Templates für zusätzliche Tabellenfelder, muß im Template angeschaltet werden: [% SET debug=1 %]
Rechnung zuweisen:
  • Filterdatum bei Rechnungszuweisung repariert
  • bank_transactions vor reconciliation_starting_date ignorieren
  • Rechnungen mit offenem Betrag < 1 Cent ignorieren
  • Reihenfolge der Bankfelder in Tabelle angepasst
Bankbuchungen
  • Sortierreihenfolge ist standardmäßig Neueste zuerst
  • aqbanking Binary in configuration hinterlegen

acc_tran in acc_trans umbenannt in MetaSetup/ReconciliationLink

Kontenabgleich - EB- und SB-Buchungen ignorieren

Payment Helper mit Skontomodus und Skontoautomatik

neuer DB Helper zum Bezahlen von Rechnungsobjekten: pay_invoice

Drei Bezahlarten:
  • ohne Skonto
  • mit Skonto laut Zahlungsbedingungen
  • Differenz als Skonto

Neue Helpermethoden rund um Rechnungen für Einkauf und Verkauf.

Für das automatische Verbuchen von Skonto muß für jeden Steuertyp ein
Skontoautomatikkonto für Verkauf oder Einkauf konfiguriert (bei Steuerschlüssel
0 und 1 beides).

Skontomodi und pay_invoice für SEPA umgesetzt

Beim Auswählen von Rechnungen für den SEPA-Lauf kann nun auch Skonto
berücksichtigt werden.

Berichte Bankbewegungen - Export repariert

Bankkonten - Validierung beim Speichern temporär ausgeschaltet

CsvImport bank transactions - show name of bank in preview

Csv-Import Bank transaction - join remote names

like for purpose, join remote_name and remote_name_1 into one field

Punktesystem in Hash pflegen, und die Regeln, die matchen,
protokollieren, wird aber noch nirgends angezeigt.

Zahlungsauswahl bei el. Kontoauszug

im Tooltip auch Skonto-Information anzeigen
beim Auswählen Dropdown mit Bezahltyp anzeigen

pay_invoice aus Helper nutzt transdate_to_kivitendo

Bericht Bankbuchungen - Name des Bankkontos in eigener Spalte anzeigen

Übersetzung für Kontenabgleich - Bank und Buchung vertauscht

Kontenabgleich - bei Vorschlägen Rechnungsnummer verlinken

Kontenabgleich - "nicht abgeglichen" als Default

Vorschläge Kontenabgleich - Beschriftung und Template Default

Bankerweiterung CSV Import - Standardeinstellungen

Bankerweiterung - in Tooltip Skonto nur bei Bedarf anzeigen

BankAccounts Upgrade - bestehende Konten auf obsolete false setzen

displayable_name für BankAccount
kann im Bankkonto select_tag als title_key statt label_sub verwendet
werden.

SEPA - Umstellung auf Bankkonten-Controller

Bankerweiterung - BankAccount Dropdowns mit displayable_name
statt label_subs

Bankerweiterung - Übersetzung korrigiert

bank_accounts mit obsolete NOT NULL und DEFAULT FALSE intialisieren

SEPA payment - noch offene SEPA-Überweisungen mit berücksichtigen

Beim SEPA-Einzug und der SEPA-Überweisung wurden beim offenen Betrag die
noch nicht geschlossenen SEPA Aufträge mit berücksichtigt. Dies wird
jetzt auch bei der Skonto-Erweiterung berücksichtigt.
Dies ist v.A. dann wichtig, wenn man eine Rechnung in mehreren Schritten
per SEPA-Überweisung bezahlen möchte, oder vielleicht von mehreren
Bankkonten aus.
Beim SEPA-Einzug kommt der Fall wohl eher nicht vor.

Skontoerweiterung - Übersetzungen nachgepflegt

Bankerweiterung - Zahlungsverkehr Menü überarbeitet

CSV-Import der Bankbuchungen nach Menü "Zahlungsverkehr" verschoben
Reihenfolge geändert, entspricht der üblichen Abarbeitungsfolge:
Import -> Verbuchen -> Abgleich

SEPA Export - kein "Differenz als Skonto" vorschlagen

bei SEPA Export soll immer Geld fließen, wenn noch ein Betrag offen ist,
der nicht bezahlt werden soll, muß dies außerhalb des SEPA-Exports
verbucht werden.
Nur die Optionen "ohne Skonto" ohne "mit Skonto nach ZB" machen Sinn.

BankTransaction - diverse Änderungen

  • Punktesystem erweitert
  • Kontonummer und IBAN vergleichen
  • zutreffende Punkt-Regeln in Template im Debug-Modus anzeigen, als
    Mouseover Tooltip in der Punktespalte

Kontenabgleich verbessert

  • bei schon verknüpften Belegen kleine Abweichungen
    (Rundungsungenauigkeiten im Subcent-Bereich) tolerieren
  • Sowohl auf IBAN als auf Kontonummer prüfen
  • Kontenabgleichsstartdatum bei Gesamtsumme verwenden

Bankerweiterung: Bei Rechnung zuweisen Skontosumme anzeigen

Kontoauszug verbuchen: add_invoices um Parameter skonto erweitert

Wenn Zahlbetrag mit Skontobetrag übereinstimmt dann Dropdown mit
"mit Skonto nach ZB" vorausgewählt übergeben.
Kann an der Stelle im Template aber noch nicht prüfen, ob
Zahlungseingangsdatum innerhalb Skontofrist liegt.

Kontoauszug verbuchen - Payment Dropdown konditional

nur anzeigen, wenn überhaupt Skonto in Frage kommt

Es wird aber immer noch nicht auf Datum überprüft

bank_transactions: itime hinzugefügt

wird aber noch nirgends verwendet

Kontenabgleich - Gesamtsaldobeschriftungen waren vertauscht

BankTransaction-Controller: Paginaten beim CSV-/PDF-Export ausschalten
Analog zu Commit 06837707

Kontenabgleich - reconciliate nach reconcile umbenannt

Bankauszug verbuchen - leeren Konteninhaber nicht matchen

BankTransaction - Idee für Negativpunkt für Überzahlung

Kontoauszug verbuchen - korrekter Titel

Kontoauszug verbuchen - offenen Betrag berücksichtigen und anzeigen
und auf leere Regex-Ausdrücke prüfen

Payment Helper - Fließkommadifferenzen berücksichtigen

in pay_invoice für die Fälle "Differenz als Skonto" und "mit Skonto nach
ZB".

Moved BankTransaction matching from Controller to DB

There is now a new function in SL::DB::BankTransaction called
get_agreement_with_invoice that takes a Invoice or PurchaseInvoice
object as an argument and calculates the agreement.

Kontoauszug verbuchen - bei Zuweisung Zahlungsart berücksichtigen

Übernimmt man einen Vorschlag, wird nun per AJAX geprüft, ob die
Kombination aus $bt und $invoice mit Skonto verbucht wird oder nicht.
Es wird ein Optionsliste für eine select als HTML-Blog zurückgeliefert
und unter "Zugewiesene Rechnungen" eingefügt.

Wenn der Zahlungsbetrag genau dem Rechnungsbetrag abzgl. Skonto
entspricht, und die Zahlung innerhalb der Skontofrist erfolgt ist, wird
"mit Skonto nach ZB" vorausgewählt". Ist die Skontofrist vorbei wird
"ohne Skonto" vorausgewählt, dadurch bleibt der Skontobetrag offen,
sofern man nicht manuell auf "mit Skonto nach ZB" umstellt.

Gibt es für die Rechnung keine Skontooption so wird auch keine Dropdown
angezeigt.

Kontoauszug verbuchen - Übersetzung für "Add invoices" korrigiert

BankTransaction - Offene Subcent-Rechnungen rausfiltern
damit diese nicht mehr zum Zuweisen zur Verfügung stehen.

Payment Helper - Export get_payment_select_options_for_bank_transaction

EXPORT_OK angepasst und alle Methoden in SL::DB::Invoice und
SL::DB::PurchaseInvoice importieren

Doku von SL/DB/Helper/Payment.pm angepasst

Kontauszug verbuchen - max agreement refactored

Nicht mehr von einer hohen Zahl in einer Schleife herunterzählen,
sondern den Wert der höchsten Matches per map und max raussuchen und
direkt danach die Vorschläge greppen.

Kontoauszug verbuchen - Refactoring von Rechnung zuweisen (html)

  • das HTML wird jetzt nicht mehr per javascript, sondern in
    SL/DB/Helper/Payment.pm mit Hilfe des Presenters (für die Tags)
    als HTML Blob zusammengebaut
  • der Rückgabewert von get_payment_select_options_for_bank_transaction
    ist jetzt ein Array, mit dem direkt das select_tag erstellt werden kann.
  • Die Daten werden jetzt an to_json als to_json( { 'html' => $html } ...
    übergeben, und im AJAX code als data.html ausgelesen.

Reconciliation auf record umgestellt

Reconciliation - ajax as POST bei Vorschlägen, weil url zu lang werden
kann

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
15 15
  ' Part Number missing!'       => ' Artikelnummer fehlt!',
16 16
  ' missing!'                   => ' fehlt!',
17 17
  '#1 (custom variable)'        => '#1 (benutzerdefinierte Variable)',
18
  '#1 - Account number #2, bank code #3, #4' => '#1 - Kontonummber #2, BLZ #3, #4',
19 18
  '#1 MD'                       => '#1 PT',
20 19
  '#1 additional part(s)'       => '#1 zusätzliche(r) Artikel',
21 20
  '#1 h'                        => '#1 h',
22 21
  '#1 of #2 importable objects were imported.' => '#1 von #2 importierbaren Objekten wurden importiert.',
23 22
  '#1 prices were updated.'     => '#1 Preise wurden aktualisiert.',
23
  '#1 proposal(s) saved.'       => '#1 Vorschläge gespeichert.',
24 24
  '#1 section(s)'               => '#1 Abschnitt(e)',
25 25
  '#1 text block(s) back'       => '#1 Textlock/-blöcke vorne',
26 26
  '#1 text block(s) front'      => '#1 Textblock/-blöcke hinten',
27 27
  '%'                           => '%',
28 28
  '(recommended) Insert the used currencies in the system. You can simply change the name of the currencies by editing the textfields above. Do not use a name of a currency that is already in use.' => '(empfohlen) Fügen Sie die verwaisten Währungen in Ihr System ein. Sie können den Namen der Währung einfach ändern, indem Sie die Felder oben bearbeiten. Benutzen Sie keine Namen von Währungen, die Sie bereits benutzen.',
29
  '#1 proposal(s) saved.'       => '#1 Vorschläge gespeichert.',
30
  '#1, Account number #2, bank code #3' => '#1, Kontonummer #2, BLZ #3',
31
  '(Purchase)'                  => '',
32 29
  '*/'                          => '*/',
33 30
  ', if set'                    => ', falls gesetzt',
34 31
  '---please select---'         => '---bitte auswählen---',
......
85 82
  'AUTOMATICALLY MATCH BINS'    => 'LAGERPLÄTZE AUTOMATISCH ZUWEISEN',
86 83
  'Abort'                       => 'Abbrechen',
87 84
  'Abrechnungsnummer'           => 'Abrechnungsnummer',
88
  'Absolute BB Balance'         => 'Gesamtsaldo laut Kontoauszug',
89
  'Absolute BT Balance'         => 'Gesamtsaldo laut Bankbuchungen',
85
  'Absolute BB Balance'         => 'Gesamtsaldo laut Bankbuchungen',
86
  'Absolute BT Balance'         => 'Gesamtsaldo laut Kontoauszug',
90 87
  'Abteilung'                   => 'Abteilung',
91 88
  'Acceptance Statuses'         => 'Abnahmestatus',
92 89
  'Acc Transaction'             => 'Hauptbuch',
......
187 184
  'Add bank account'            => 'Bankkonto erfassen',
188 185
  'Add custom variable'         => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
189 186
  'Add function block'          => 'Funktionsblock hinzufügen',
190
  'Add invoices'                => 'Rechnung hinzufügen',
187
  'Add invoices'                => 'Rechnungen hinzufügen',
191 188
  'Add link: select records to link with' => 'Verknüpfungen hinzufügen: zu verknüpfende Belege auswählen',
192 189
  'Add linked record'           => 'Verknüpften Beleg hinzufügen',
193 190
  'Add links'                   => 'Verknüpfungen hinzufügen',
......
242 239
  'Amended Advance Turnover Tax Return (Nr. 10)' => 'Ist dies eine berichtigte Anmeldung? (Nr. 10/Zeile 15 Steuererklärung)',
243 240
  'Amount'                      => 'Betrag',
244 241
  'Amount (for verification)'   => 'Betrag (zur Überprüfung)',
245
  'Amount BB'                   => 'Betrag Bank',
246
  'Amount BT'                   => 'Betrag Buchungen',
242
  'Amount BB'                   => 'Betrag Buchungen',
243
  'Amount BT'                   => 'Betrag Bank',
247 244
  'Amount Due'                  => 'Betrag fällig',
248 245
  'Amount and net amount are calculated by kivitendo. "verify_amount" and "verify_netamount" can be used for sanity checks.' => 'Betrag und Nettobetrag werden von kivitendo berechnet. "verify_amount" und "verify_netamount" können für Plausibilitätsprüfungen angegeben werden.',
246
  'Amount less skonto'          => 'Betrag abzgl. Skonto',
249 247
  'Amount payable'              => 'Noch zu bezahlender Betrag',
250 248
  'Amount payable less discount' => 'Noch zu bezahlender Betrag abzüglich Skonto',
251 249
  'An exception occurred during execution.' => 'Während der Ausführung trat eine Ausnahme auf.',
......
318 316
  'Auto Send?'                  => 'Auto. Versand?',
319 317
  'Automatic deletion of leading, trailing and excessive (repetitive) spaces in customer or vendor names' => 'Automatisches Löschen von voran-/nachgestellten und aufeinanderfolgenden Leerzeichen im Kunden- oder Lieferantennamen',
320 318
  'Automatic deletion of leading, trailing and excessive (repetitive) spaces in part description and part notes. Affects the CSV import as well.' => 'Automatisches Löschen von voran-/nachgestellten und aufeinanderfolgenden Leerzeichen in Artikelbeschreibungen und -bemerkungen. Betrifft auch den CSV-Import.',
319
  'Automatic skonto chart purchase' => 'Skontoautomatik Einkauf',
320
  'Automatic skonto chart sales' => 'Skontoautomatik Verkauf',
321 321
  'Automatically created invoice for fee and interest for dunning %s' => 'Automatisch erzeugte Rechnung für Gebühren und Zinsen zu Mahnung %s',
322 322
  'Available'                   => 'Verfügbar',
323 323
  'Available Prices'            => 'Mögliche Preise',
......
340 340
  'Balances'                    => 'Salden',
341 341
  'Balancing'                   => 'Bilanzierung',
342 342
  'Bank'                        => 'Bank',
343
  'Bank Account can\'t be found' => 'Bankkkonto kann nicht gefunden werden',
343 344
  'Bank Code'                   => 'BLZ',
344 345
  'Bank Code (long)'            => 'Bankleitzahl (BLZ)',
345 346
  'Bank Code Number'            => 'Bankleitzahl',
346 347
  'Bank Connection Tax Office'  => 'Bankverbindung des Finanzamts',
347 348
  'Bank Connections'            => 'Bankverbindungen',
349
  'Bank Import'                 => 'Kontoauszug importieren',
348 350
  'Bank Transaction'            => 'Bankkonto',
349
  'Bank Transactions'           => 'Bankbewegungen',
350 351
  'Bank account'                => 'Bankkonto',
351 352
  'Bank accounts'               => 'Bankkonten',
352 353
  'Bank code'                   => 'Bankleitzahl',
......
357 358
  'Bank collections via SEPA'   => 'Bankeinzüge via SEPA',
358 359
  'Bank transaction'            => 'Bankbuchung',
359 360
  'Bank transactions'           => 'Bankbewegungen',
360
  'Bank transactions MT940'     => 'Elektr. Kontoauszug',
361
  'Bank transactions MT940'     => 'Kontoauszug verbuchen',
361 362
  'Bank transfer amount'        => 'Überweisungssumme',
362 363
  'Bank transfer payment list for export #1' => 'Überweisungszahlungsliste für SEPA-Export #1',
363 364
  'Bank transfer via SEPA'      => 'Überweisung via SEPA',
......
450 451
  'CRM termin'                  => 'Termine',
451 452
  'CRM user'                    => 'Admin Benutzer',
452 453
  'CSS style for pictures'      => 'CSS Style für Bilder',
454
  'CSV'                         => 'CSV',
453 455
  'CSV export -- options'       => 'CSV-Export -- Optionen',
456
  'CSV import: MT940'           => 'CSV Import: MT940',
454 457
  'CSV import: bank transactions' => 'CSV Import: Bankbewegungen',
455 458
  'CSV import: contacts'        => 'CSV-Import: Ansprechpersonen',
456 459
  'CSV import: customers and vendors' => 'CSV-Import: Kunden und Lieferanten',
......
544 547
  'Choose Vendor'               => 'Händler wählen',
545 548
  'Choose a Tax Number'         => 'Bitte eine Steuernummer angeben',
546 549
  'Choose bank account for reconciliation' => 'Wählen Sie das Bankkonto für den Kontenabgleich',
547
  'Choose chart'                => 'Konto auswählen',
548 550
  'City'                        => 'Stadt',
549 551
  'Clear fields'                => 'Felder leeren',
550 552
  'Cleared Balance'             => 'abgeschlossen',
......
616 618
  'Could not load this customer' => 'Konnte diesen Kunden nicht laden',
617 619
  'Could not load this vendor'  => 'Konnte diesen Lieferanten nicht laden',
618 620
  'Could not print dunning.'    => 'Die Mahnungen konnten nicht gedruckt werden.',
619
  'Could not reconciliate chosen elements!' => 'Die gewählten Elemente konnten nicht ausgeglichen werden!',
621
  'Could not reconcile chosen elements!' => 'Die gewählten Elemente konnten nicht ausgeglichen werden!',
620 622
  'Could not spawn ghostscript.' => 'Die Anwendung "ghostscript" konnte nicht gestartet werden.',
621 623
  'Could not spawn the printer command.' => 'Die Druckanwendung konnte nicht gestartet werden.',
622 624
  'Could not update prices!'    => 'Preise konnten nicht aktualisiert werden!',
......
899 901
  'Details (one letter abbreviation)' => 'D',
900 902
  'Dial command missing in kivitendo configuration\'s [cti] section' => 'Wählbefehl fehlt im Abschnitt [cti] der kivitendo-Konfiguration',
901 903
  'Difference'                  => 'Differenz',
904
  'Difference as skonto'        => 'Differenz als Skonto',
902 905
  'Dimensions'                  => 'Abmessungen',
903 906
  'Directory'                   => 'Verzeichnis',
904 907
  'Disabled Price Sources'      => 'Deaktivierte Preisquellen',
......
1122 1125
  'Error: Invalid delivery terms' => 'Fehler: Lieferbedingungen ungültig',
1123 1126
  'Error: Invalid department'   => 'Fehler: Abteilung ungültig',
1124 1127
  'Error: Invalid language'     => 'Fehler: Sprache ungültig',
1125
  'Error: Invalid local bank account' => '',
1128
  'Error: Invalid local bank account' => 'Fehler: ungültiges Bankkonto',
1126 1129
  'Error: Invalid order for this order item' => 'Fehler: Auftrag für diese Position ungültig',
1127 1130
  'Error: Invalid part'         => 'Fehler: Artikel ungültig',
1128 1131
  'Error: Invalid part type'    => 'Fehler: Artikeltyp ungültig',
......
1167 1170
  'Execution status'            => 'Ausführungsstatus',
1168 1171
  'Execution type'              => 'Ausführungsart',
1169 1172
  'Existing Datasets'           => 'Existierende Datenbanken',
1173
  'Existing bank transactions'  => 'Existierende Bankbuchungen',
1170 1174
  'Existing contacts (with column \'cp_id\')' => 'Existierende Ansprechpersonen (mit Spalte \'cp_id\')',
1171 1175
  'Existing customers/vendors with same customer/vendor number' => 'Existierende Kunden/Lieferanten mit derselben Kunden-/Lieferantennummer',
1172 1176
  'Existing file on server'     => 'Auf dem Server existierende Datei',
......
1319 1323
  'I'                           => 'I',
1320 1324
  'IBAN'                        => 'IBAN',
1321 1325
  'ID'                          => 'Buchungsnummer',
1322
  'ID of own bank account'      => '',
1326
  'ID of own bank account'      => 'Datenbank-ID des Bankkontos',
1323 1327
  'ID-Nummer'                   => 'ID-Nummer (intern)',
1324
  'ID/Acc_ID'                   => '',
1328
  'ID/Acc_ID'                   => 'ID/Acc_ID',
1325 1329
  'II'                          => 'II',
1326 1330
  'III'                         => 'III',
1327 1331
  'IV'                          => 'IV',
......
1351 1355
  'If you want to delete such a dataset you have to edit the client(s) that are using the dataset in question and have them use another dataset.' => 'Wenn Sie eine solche Datenbank löschen möchten, dann müssen Sie zuerst den/die Mandanten auf eine andere Datenbank umstellen, die die zu löschende Datenbank benutzen.',
1352 1356
  'If you want to set up the authentication database yourself then log in to the administration panel. kivitendo will then create the database and tables for you.' => 'Wenn Sie die Authentifizierungs-Datenbank selber einrichten wollen, so melden Sie sich im Administrationsbereich an. kivitendo wird dann die Datenbank und die erforderlichen Tabellen für Sie anlegen.',
1353 1357
  'If your old bins match exactly Bins in the Warehouse CLICK on <b>AUTOMATICALLY MATCH BINS</b>.' => 'Falls die alte Lagerplatz-Beschreibung in Stammdaten genau mit einem Lagerplatz in einem vorhandenem Lager übereinstimmt, KLICK auf <b>LAGERPLÄTZE AUTOMATISCH ZUWEISEN</b>',
1358
  'Illegal amount'              => 'Ungültiger Betrag',
1354 1359
  'Illegal characters have been removed from the following fields: #1' => 'Ungültige Zeichen wurden aus den folgenden Feldern entfernt: #1',
1360
  'Illegal date'                => 'Ungültiges Datum',
1355 1361
  'Image'                       => 'Grafik',
1356 1362
  'Import'                      => 'Import',
1357 1363
  'Import CSV'                  => 'CSV-Import',
......
1388 1394
  'Information'                 => 'Information',
1389 1395
  'Initial version.'            => 'Initiale Version.',
1390 1396
  'Insert'                      => 'Einfügen',
1397
  'Insert new'                  => 'Hinzufügen',
1391 1398
  'Insert with new customer/vendor number' => 'Mit neuer Kunden-/Lieferantennummer anlegen',
1392 1399
  'Insert with new database ID' => 'Neu anlegen mit neuer Datenbank-ID',
1393 1400
  'Insert with new part number' => 'Mit neuer Artikelnummer einfügen',
......
1417 1424
  'Invnumber'                   => 'Rechnungsnummer',
1418 1425
  'Invnumber missing!'          => 'Rechnungsnummer fehlt!',
1419 1426
  'Invoice'                     => 'Rechnung',
1427
  'Invoice #1: paid #2 to bank #3, rest for skonto.' => 'Rechnung #1: #2 an Konto #3, Rest als Skonto',
1428
  'Invoice #1: paid #2 to bank #3.' => 'Rechnung #1: #2 an Konto #3',
1429
  'Invoice #1: paid #2 to skonto.' => 'Rechnung #1: #2 als Skonto bezahlt',
1420 1430
  'Invoice (one letter abbreviation)' => 'R',
1421 1431
  'Invoice Date'                => 'Rechnungsdatum',
1422 1432
  'Invoice Date missing!'       => 'Rechnungsdatum fehlt!',
1423 1433
  'Invoice Duedate'             => 'Fälligkeitsdatum',
1424 1434
  'Invoice Number'              => 'Rechnungsnummer',
1425 1435
  'Invoice Number missing!'     => 'Rechnungsnummer fehlt!',
1436
  'Invoice can\'t be found'     => '',
1426 1437
  'Invoice deleted!'            => 'Rechnung gelöscht!',
1438
  'Invoice filter'              => 'Rechnungsfilter',
1427 1439
  'Invoice for fees'            => 'Rechnung über Gebühren',
1428 1440
  'Invoice has already been storno\'d!' => 'Diese Rechnung wurde bereits storniert.',
1429 1441
  'Invoice number'              => 'Rechnungsnummer',
......
1528 1540
  'List Users, Clients and User Groups' => 'Benutzer, Mandanten und Benutzergruppen anzeigen',
1529 1541
  'List current background jobs' => 'Aktuelle Hintergrund-Jobs anzeigen',
1530 1542
  'List export'                 => 'Export anzeigen',
1531
  'List of bank accounts'       => 'Liste der Bankkonten',
1532 1543
  'List of bank collections'    => 'Bankeinzugsliste',
1533
  'List of bank transactions'   => 'Liste der Bankbewegungen',
1534 1544
  'List of bank transfers'      => 'Überweisungsliste',
1535 1545
  'List of custom variables'    => 'Liste der benutzerdefinierten Variablen',
1536 1546
  'List of database upgrades to be applied:' => 'Liste der noch einzuspielenden Datenbankupgrades:',
......
1543 1553
  'Local Bank Code'             => 'Lokale Bankleitzahl',
1544 1554
  'Local Tax Office Preferences' => 'Angaben zum Finanzamt',
1545 1555
  'Local account number'        => 'Lokale Kontonummer',
1546
  'Local bank account'          => '',
1556
  'Local bank account'          => 'Lokales Bankkonto',
1547 1557
  'Local bank code'             => 'Lokale Bankleitzahl',
1548 1558
  'Lock System'                 => 'System sperren',
1549 1559
  'Lock and unlock installation' => 'Installation sperren/entsperren',
......
1560 1570
  'MAILED'                      => 'Gesendet',
1561 1571
  'MD'                          => 'PT',
1562 1572
  'MIME type'                   => 'MIME-Typ',
1573
  'MT940'                       => 'MT940',
1574
  'MT940 import'                => 'MT940 Import',
1563 1575
  'Machine'                     => 'Maschine',
1564 1576
  'Main Preferences'            => 'Grundeinstellungen',
1565 1577
  'Main sorting'                => 'Hauptsortierung',
......
1634 1646
  'Name and Street'             => 'Name und Straße',
1635 1647
  'Name does not make sense without any bsooqr options' => 'Option "Name in gewählten Belegen" wird ignoriert.',
1636 1648
  'Name in Selected Records'    => 'Name in gewählten Belegen',
1649
  'Name of the goal/source (if field names remote_name and remote_name_1 exist they will be combined into field "remote_name")' => 'Name des Ziel- oder Quellkontos (wenn die Spalten remote_name und remote_name_1 existieren werden diese zu Feld "remote_name" zusammengefügt)',
1637 1650
  'Negative reductions are possible to model price increases.' => 'Negative Abschläge sind möglich um Aufschläge zu modellieren.',
1638 1651
  'Neither sections nor function blocks have been created yet.' => 'Es wurden bisher weder Abschnitte noch Funktionsblöcke angelegt.',
1639
  'Name of the goal/source'     => 'Name des Ziel- oder Quellkontos',
1640
  'National Expenses'           => 'Aufwand Inland',
1641
  'National Revenues'           => 'Erl&ouml;se Inland',
1642 1652
  'Net Income Statement'        => 'Einnahmenüberschußrechnung',
1643 1653
  'Net amount'                  => 'Nettobetrag',
1644 1654
  'Net amount (for verification)' => 'Nettobetrag (zur Überprüfung)',
......
1721 1731
  'No text blocks have been created for this position.' => 'Für diese Position wurden noch keine Textblöcke angelegt.',
1722 1732
  'No text has been entered yet.' => 'Es wurde noch kein Text eingegeben.',
1723 1733
  'No title yet'                => 'Bisher ohne Titel',
1724
  'No transaction on chart bank chosen!' => '',
1734
  'No transaction on chart bank chosen!' => 'Keine Buchung auf Bankkonto gewählt.',
1725 1735
  'No transaction selected!'    => 'Keine Transaktion ausgewählt',
1726 1736
  'No transactions yet.'        => 'Bisher keine Buchungen.',
1727 1737
  'No transfers were executed in this export.' => 'In diesem SEPA-Export wurden keine Überweisungen ausgeführt.',
......
1835 1845
  'Override'                    => 'Override',
1836 1846
  'Override invoice language'   => 'Diese Sprache verwenden',
1837 1847
  'Overview'                    => 'Übersicht',
1838
  'Own bank account number'     => 'Eigene Kontonummer',
1848
  'Own bank account number or IBAN' => 'Eigene Kontonummer oder IBAN',
1839 1849
  'Own bank code'               => 'Eigene Bankleitzahl',
1840 1850
  'Owner of account'            => 'Kontoinhaber',
1841 1851
  'PAYMENT POSTED'              => 'Rechung gebucht',
......
1892 1902
  'Payment terms'               => 'Zahlungsbedingungen',
1893 1903
  'Payment terms (database ID)' => 'Zahlungsbedingungen (Datenbank-ID)',
1894 1904
  'Payment terms (name)'        => 'Zahlungsbedingungen (Name)',
1905
  'Payment type'                => 'Zahlungsart',
1895 1906
  'Payments'                    => 'Zahlungsausgänge',
1896 1907
  'Payments Changeable'         => 'Änderbarkeit von Zahlungen',
1897 1908
  'Per. Inv.'                   => 'Wied. Rech.',
......
2067 2078
  'Purchase price total'        => 'EK-Betrag',
2068 2079
  'Purchasing & Sales'          => 'Einkauf & Verkauf',
2069 2080
  'Purpose'                     => 'Verwendungszweck',
2081
  'Purpose (if field names purpose, purpose1, purpose2 ... exist they will all combined into the field "purpose")' => 'Verwendungszweck (wenn die Spalten purpose, purpose1, purpose2 ... existieren werden diese zum Feld "purpose" zusammengefügt)',
2070 2082
  'Purpose/Reference'           => 'Verwendungszweck und Referenz',
2071 2083
  'Qty'                         => 'Menge',
2072 2084
  'Qty according to delivery order' => 'Menge laut Lieferschein',
......
2111 2123
  'Receipt, payment, reconciliation' => 'Zahlungseingang, Zahlungsausgang, Kontenabgleich',
2112 2124
  'Receipts'                    => 'Zahlungseingänge',
2113 2125
  'Receivables'                 => 'Forderungen',
2114
  'Rechnung/Buchung'            => 'Invoice/transaction',
2115 2126
  'Rechnungsnummer'             => 'Rechnungsnummer',
2116
  'Reconciliate'                => 'Abgleichen',
2127
  'Reconcile'                   => 'Abgleichen',
2117 2128
  'Reconciliation'              => 'Kontenabgleich',
2118 2129
  'Reconciliation with bank'    => 'Kontenabgleich mit Bank',
2119 2130
  'Record Vendor Invoice'       => 'Einkaufsrechnung erfassen',
......
2137 2148
  'Remote account number'       => 'Fremde Kontonummer',
2138 2149
  'Remote bank code'            => 'Fremde Bankleitzahl',
2139 2150
  'Remote name'                 => 'Fremder Kontoinhaber',
2140
  'Remote name 1'               => 'Fremder Kontoname 1',
2141 2151
  'Removal'                     => 'Entnahme',
2142 2152
  'Removal from Warehouse'      => 'Lagerentnahme',
2143 2153
  'Removal from warehouse'      => 'Entnahme aus Lager',
......
2286 2296
  'Save settings as'            => 'Einstellungen speichern unter',
2287 2297
  'Saving failed. Error message from the database: #1' => 'Speichern schlug fehl. Fehlermeldung der Datenbank: #1',
2288 2298
  'Saving the file \'%s\' failed. OS error message: %s' => 'Das Speichern der Datei \'%s\' schlug fehl. Fehlermeldung des Betriebssystems: %s',
2299
  'Score'                       => 'Punkte',
2289 2300
  'Screen'                      => 'Bildschirm',
2290 2301
  'Search'                      => 'Suchen',
2291 2302
  'Search AP Aging'             => 'Offene Verbindlichkeiten',
......
2415 2426
  'Sketch'                      => 'Skizze',
2416 2427
  'Skip'                        => 'Überspringen',
2417 2428
  'Skip entry'                  => 'Eintrag überspringen',
2429
  'Skipping because transfer amount is empty.' => 'Übersprungen wegen leeren Betrags.',
2430
  'Skipping due to existing bank transaction in database' => 'Wegen schon existierender Bankbewegung in Datenbank übersprungen',
2418 2431
  'Skipping due to existing entry in database' => 'Wegen existierendem Eintrag mit selber Nummer übersprungen',
2419 2432
  'Skipping due to existing entry in database with different type' => 'Wegen existierendem Eintrag von unterschiedlichem Artikeltyp übersprungen',
2420 2433
  'Skipping, for assemblies are not importable (yet)' => 'Übersprungen, da Erzeugnisse (noch) nicht importiert werden können',
2421 2434
  'Skonto'                      => 'Skonto',
2422 2435
  'Skonto Terms'                => 'Zahlungsziel Skonto',
2436
  'Skonto amount'               => 'Skontobetrag',
2437
  'Skonto information'          => 'Skonto Information',
2423 2438
  'So far you could use one partnumber for severel parts, for example a service and an article.' => 'Bisher war es möglich eine Artikelnummer für mehrere Artikel zu verwenden, zum Beispiel eine Artikelnummer für eine Dienstleistung, eine Ware und ein Erzeugnis.',
2424 2439
  'Sold'                        => 'Verkauft',
2425 2440
  'Soldtotal does not make sense without any bsooqr options' => 'Option "Menge in gewählten Belegen" ohne gewählte Belege wird ignoriert.',
......
2839 2854
  'There are entries in tax where taxkey is NULL.' => 'In der Datenbank sind Steuern ohne Steuerschlüssel vorhanden (in der Tabelle tax Spalte taxkey).',
2840 2855
  'There are invalid taxnumbers in use.' => 'Es werden ungültige Steuerautomatik-Konten benutzt.',
2841 2856
  'There are invalid transactions in your database.' => 'Sie haben ungültige Buchungen in Ihrer Datenbank.',
2842
  'There are invoices which could not be payed by bank transaction #1 (Account number: #2, bank code: #3)!' => 'Einige Rechnungen konnten nicht durch die Bankbewegung #1 (Kontonummer: #2, Bankleitzahl: #3) bezahlt werden!',
2857
  'There are invoices which could not be paid by bank transaction #1 (Account number: #2, bank code: #3)!' => 'Einige Rechnungen konnten nicht durch die Bankbewegung #1 (Kontonummer: #2, Bankleitzahl: #3) bezahlt werden!',
2843 2858
  'There are no entries in the background job history.' => 'Es gibt keine Einträge im Hintergrund-Job-Verlauf.',
2844 2859
  'There are no items in stock.' => 'Dieser Artikel ist nicht eingelagert.',
2845 2860
  'There are no items on your TODO list at the moment.' => 'Ihre Aufgabenliste enth&auml;lt momentan keine Eintr&auml;ge.',
......
2958 2973
  'Transactions without reference:' => 'Buchungen ohne Referenz:',
2959 2974
  'Transactions, AR transactions, AP transactions' => 'Dialogbuchen, Debitorenrechnungen, Kreditorenrechnungen',
2960 2975
  'Transdate'                   => 'Belegdatum',
2976
  'Transdate from'              => 'Kontoauszugsdatum von',
2961 2977
  'Transdate is #1'             => 'Belegdatum ist #1',
2962 2978
  'Transdate is after #1'       => 'Belegdatum ist nach #1',
2963 2979
  'Transdate is before #1'      => 'Belegdatum ist vor #1',
2964
  'Transdate from'              => 'Kontoauszugsdatum von',
2965 2980
  'Transdate to'                => 'Buchungsdatum bis',
2966 2981
  'Transfer'                    => 'Umlagern',
2967 2982
  'Transfer Quantity'           => 'Umlagermenge',
......
3064 3079
  'Valid/Obsolete'              => 'Gültig/ungültig',
3065 3080
  'Value'                       => 'Wert',
3066 3081
  'Value of transferred goods'  => 'Verkaufswert der ausgelagerten Waren',
3067
  'Valuta'                      => 'Valuta',
3082
  'Valuta date'                 => 'Valutadatum',
3068 3083
  'Valutadate'                  => 'Valutadatum',
3069 3084
  'Valutadate from'             => 'Valutadatum von',
3070 3085
  'Valutadate to'               => 'Valutadatum bis',
......
3177 3192
  'You have to define a unit as a multiple of a smaller unit.' => 'Sie müssen Einheiten als ein Vielfaches einer kleineren Einheit eingeben.',
3178 3193
  'You have to enter a company name in the client configuration.' => 'Sie müssen in der Mandantenkonfiguration einen Firmennamen angeben.',
3179 3194
  'You have to enter the SEPA creditor ID in the client configuration.' => 'Sie müssen in der Mandantenkonfiguration eine SEPA-Kreditoren-Identifikation angeben.',
3180
  'You have to fill in at least a name, an account number, the bank code, the IBAN and the BIC.' => 'Sie müssen zumindest einen Namen, die Kontonummer, die Bankleitzahl, die IBAN und den BIC angeben.',
3181 3195
  'You have to grant users access to one or more clients.' => 'Benutzern muss dann Zugriff auf einzelne Mandanten gewährt werden.',
3182 3196
  'You have to specify a department.' => 'Sie müssen eine Abteilung wählen.',
3183 3197
  'You have to specify an execution date for each antry.' => 'Sie müssen für jeden zu buchenden Eintrag ein Ausführungsdatum angeben.',
......
3223 3237
  'balance'                     => 'Betriebsvermögensvergleich/Bilanzierung',
3224 3238
  'bank_collection_payment_list_#1' => 'bankeinzugszahlungsliste_#1',
3225 3239
  'bank_transfer_payment_list_#1' => 'ueberweisungszahlungsliste_#1',
3226
  'bankaccounts'                => 'Bankkonten',
3227 3240
  'banktransfers'               => 'ueberweisungen',
3228 3241
  'bestbefore #1'               => 'Mindesthaltbarkeit #1',
3229 3242
  'bin_list'                    => 'Lagerliste',
......
3256 3269
  'delete'                      => 'Löschen',
3257 3270
  'delivered'                   => 'geliefert',
3258 3271
  'deliverydate'                => 'Lieferdatum',
3272
  'difference as skonto'        => 'Differenz als Skonto',
3273
  'difference_as_skonto'        => 'Differenz als Skonto',
3259 3274
  'direct debit'                => 'Lastschrifteinzug',
3260 3275
  'disposed'                    => 'Entsorgung',
3261 3276
  'do not include'              => 'Nicht aufnehmen',
......
3267 3282
  'ea'                          => 'St.',
3268 3283
  'emailed to'                  => 'gemailt an',
3269 3284
  'empty'                       => 'leer',
3285
  'error while paying invoice #1 : ' => 'Fehler beim Bezahlen von Rechnung #1 : ',
3270 3286
  'every third month'           => 'vierteljährlich',
3271 3287
  'every time'                  => 'immer',
3272 3288
  'executed'                    => 'ausgeführt',
3273 3289
  'failed'                      => 'fehlgeschlagen',
3274 3290
  'female'                      => 'weiblich',
3291
  'finalised'                   => '',
3275 3292
  'flat-rate position'          => 'Pauschalposition',
3276 3293
  'follow_up_list'              => 'wiedervorlageliste',
3277 3294
  'for'                         => 'f&uuml;r',
......
3324 3341
  'no article assigned yet'     => 'noch kein Artikel zugewiesen',
3325 3342
  'no bestbefore'               => 'keine Mindesthaltbarkeit',
3326 3343
  'no chargenumber'             => 'keine Chargennummer',
3344
  'no skonto_chart configured for taxkey #1 : #2 : #3' => 'Kein Skontokonto für Steuerschlüssel #1 : #2 : #3',
3327 3345
  'not configured'              => 'nicht konfiguriert',
3328 3346
  'not delivered'               => 'nicht geliefert',
3329 3347
  'not executed'                => 'nicht ausgeführt',
......
3417 3435
  'uncleared'                   => 'Nicht abgeglichen',
3418 3436
  'unconfigured'                => 'unkonfiguriert',
3419 3437
  'uncorrect partnumber '       => 'Unbekannte Teilenummer ',
3438
  'until'                       => 'bis',
3420 3439
  'use program settings'        => 'benutze Programmeinstellungen',
3421 3440
  'use user config'             => 'Verwende Benutzereinstellung',
3422 3441
  'used'                        => 'Verbraucht',
......
3426 3445
  'vendor_list'                 => 'lieferantenliste',
3427 3446
  'warehouse_journal_list'      => 'lagerbuchungsliste',
3428 3447
  'warehouse_report_list'       => 'lagerbestandsliste',
3448
  'with skonto acc. to pt'      => 'mit Skonto nach ZB',
3449
  'with_skonto_pt'              => 'mit Skonto nach ZB',
3450
  'without skonto'              => 'ohne Skonto',
3451
  'without_skonto'              => 'ohne Skonto',
3429 3452
  'working copy'                => 'Arbeitskopie',
3430 3453
  'wrongformat'                 => 'Falsches Format',
3431 3454
  'yearly'                      => 'jährlich',

Auch abrufbar als: Unified diff