Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 10b50bbf

Von Kivitendo Admin vor 5 Tagen hinzugefügt

  • ID 10b50bbf1317a55193f4cb88268a5a564a2f429a
  • Vorgänger c550bc01
  • Nachfolger 0192020f

Warengruppen hierarchisch - DB

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
78 78
  'A directory with the name for the new print templates exists already.' => 'Ein Verzeichnis mit dem selben Namen wie die neuen Druckvorlagen existiert bereits.',
79 79
  'A lot of the usability of kivitendo has been enhanced with javascript. Although it is currently possible to use every aspect of kivitendo without javascript, we strongly recommend it. In a future version this may change and javascript may be necessary to access advanced features.' => 'Die Bedienung von kivitendo wurde an vielen Stellen mit Javascript verbessert. Obwohl es derzeit möglich ist, jeden Aspekt von kivitendo auch ohne Javascript zu benutzen, empfehlen wir es. In einer zukünftigen Version wird Javascript eventuell notwendig sein um weitergehende Features zu benutzen.',
80 80
  'A lower-case character is required.' => 'Ein Kleinbuchstabe ist vorgeschrieben.',
81
  'A partsgroup with this name already exists.' => 'Eine Warengruppe mit diesem Namen existiert bereits.',
81 82
  'A payment can only be posted for multiple invoices if the amount to post is equal to or bigger than the sum of the open amounts of the affected invoices.' => 'Eine Zahlung kann nur dann für mehrere Rechnungen verbucht werden, wenn die Zahlung gleich oder größer als die Summe der offenen Beträge der betroffenen Rechnungen ist.',
82 83
  'A special character is required (valid characters: #1).' => 'Ein Sonderzeichen ist vorgeschrieben (gültige Zeichen: #1).',
83 84
  'A target quantitiy has to be given' => 'Es muss eine Zielmenge angegeben werden',
......
295 296
  'Add to basket'               => 'Einkaufen',
296 297
  'Add to purchase basket'      => 'Markierte in den Warenkorb legen',
297 298
  'Add unit'                    => 'Einheit hinzufügen',
299
  'Added part to partsgroup.'   => 'Der Artikel wurde der Warengruppe hinzugefügt.',
300
  'Added partsgroup.'           => 'Die Warengruppe wurde hinzugefügt.',
298 301
  'Added sections and function blocks: #1' => 'Hinzugefügte Abschnitte und Funktionsblöcke: #1',
299 302
  'Added text blocks: #1'       => 'Hinzugefügte Textblöcke: #1',
300 303
  'Addition'                    => 'Zusatz',
......
1308 1311
  'Do you really want to delete this draft?' => 'Möchten Sie diesen Entwurf wirklich löschen?',
1309 1312
  'Do you really want to delete this object?' => 'Möchten Sie dieses Objekt wirklich löschen?',
1310 1313
  'Do you really want to delete this reclamation reason?' => 'Möchten Sie diesen Reklamationsgrund wirklich löschen?',
1314
  'Do you really want to delete this partsgroup?' => 'Möchten Sie diese Warengruppe wirklich löschen?',
1311 1315
  'Do you really want to delete this record template?' => 'Möchten Sie diese Belegvorlage wirklich löschen?',
1312 1316
  'Do you really want to mark the selected entries as booked?' => 'Möchten Sie die ausgewählten Einträge wirklich als gebucht markieren?',
1313 1317
  'Do you really want to print?' => 'Wollen Sie wirklich drucken?',
......
1485 1489
  'Edit note'                   => 'Notiz bearbeiten',
1486 1490
  'Edit part classification'    => 'Artikel-Klassifizierung bearbeiten',
1487 1491
  'Edit partsgroup'             => 'Warengruppe bearbeiten',
1492
  'Edit partsgroups'            => 'Warengruppen bearbeiten',
1488 1493
  'Edit payment term'           => 'Zahlungsbedingungen bearbeiten',
1489 1494
  'Edit picture'                => 'Bild bearbeiten',
1490 1495
  'Edit pre-defined text'       => 'Vordefinierten Textblock bearbeiten',
......
2446 2451
  'Monthly'                     => 'monatlich',
2447 2452
  'More than one control file with the tag \'%s\' exist.' => 'Es gibt mehr als eine Kontrolldatei mit dem Tag \'%s\'.',
2448 2453
  'More than one file selected, please set only one checkbox!' => 'Mehr als ein Element selektiert, bitte nur eine Box anklicken',
2454
  'Move selected parts to partsgroup' => 'Ausgewählte Artikel nach Warengruppe verschieben',
2455
  'Moved #1 part.'              => '#1 Artikel wurde verschoben.',
2456
  'Moved #1 parts.'             => '#1 Artikel wurden verschoben',
2449 2457
  'Multi mode not supported.'   => 'Multimodus wird nicht unterstützt.',
2450 2458
  'Multiple addresses can be entered separated by commas.' => 'Mehrere Adressen können durch Kommata getrennt angegeben werden.',
2451 2459
  'MwSt. inkl.'                 => 'MwSt. inkl.',
......
2569 2577
  'No internal phone extensions have been configured yet.' => 'Es wurden noch keine internen Durchwahlen konfiguriert.',
2570 2578
  'No invoice email found.'     => 'Keine Rechnungsmailadresse gefunden.',
2571 2579
  'No invoices have been selected.' => 'Es wurden keine Rechnungen ausgewählt.',
2572
  'No part was selected.'       => 'Es wurde kein Artikel ausgewählt',
2580
  'No part was selected.'       => 'Es wurde kein Artikel ausgewählt.',
2581
  'No parts selected.'          => 'Es wurden keine Artikel ausgewählt.',
2582
  'No partsgroup selected.'     => 'Es wurde keine Warengruppen ausgewählt.',
2573 2583
  'No payment term has been created yet.' => 'Es wurden noch keine Zahlungsbedingungen angelegt.',
2574 2584
  'No picture has been uploaded' => 'Es wurde kein Bild hochgeladen',
2575 2585
  'No picture uploaded yet'     => 'Noch kein Bild hochgeladen',
......
2674 2684
  'Number of months'            => 'Anzahl Monate',
2675 2685
  'Number of new bins'          => 'Anzahl neuer Lagerplätze',
2676 2686
  'Number of orders created:'   => 'Anzahl Aufträge erstellt',
2687
  'Number of parts'             => 'Anzahl Artikel',
2677 2688
  'Number pages'                => 'Seiten nummerieren',
2678 2689
  'Number variables: \'PRECISION=n\' forces numbers to be shown with exactly n decimal places.' => 'Zahlenvariablen: Mit \'PRECISION=n\' erzwingt man, dass Zahlen mit n Nachkommastellen formatiert werden.',
2679 2690
  'Numbers'                     => 'Nummern',
......
2811 2822
  'Parent Variant'              => 'Stammartikel',
2812 2823
  'Parsing the XML data failed: #1' => 'Parsen der XML-Daten fehlgeschlagen: #1',
2813 2824
  'Parsing the XMP metadata failed.' => 'Parsen der XMP-Metadaten schlug fehl.',
2825
  'Parents'                     => 'Obergruppen',
2814 2826
  'Part'                        => 'Ware',
2815 2827
  'Part "#1" has chargenumber or best before date set. So it cannot be transfered automatically.' => 'Bei Artikel "#1" ist eine Chargenummer oder ein Mindesthaltbarkeitsdatum vergeben. Deshalb kann dieser Artikel nicht automatisch ausgelagert werden.',
2816 2828
  'Part #1 exists in warehouse #2, but not in warehouse #3 ' => 'Artikel #1 existiert im Lager #2, aber nicht im Lager #3',
......
2835 2847
  'Part picker'                 => 'Artikelauswahl',
2836 2848
  'Part picker search dialog (magnifying glass): "all as list" defaults to on' => 'Artikel-Such-Dialog (Lupe): "alle als Liste" voreinstellen',
2837 2849
  'Part successful counted'     => 'Der Artikel wurde gezählt',
2850
  'Part wasn\'t added to partsgroup!' => 'Der Artikel wurde nicht der Warengruppe hinzugefügt!',
2838 2851
  'Part with partnumber: #1 not found' => 'Artikel mit Artikelnummer #1 wurde nicht gefunden',
2839 2852
  'PartClassAbbreviation'       => 'Abkürzung der Artikel-Klassifizierung',
2840 2853
  'Part_br_Description'         => 'Beschreibung',
......
3784 3797
  'Solution'                    => 'Lösung',
3785 3798
  'Sorry, I am too stupid to figure out the default warehouse/bin and the sold qty. I drop the default warehouse/bin option.' => 'Entschuldigung, ich bin nicht in der Lage Standard-Lager und die Menge in gewählten Belegen gleichzeitig anzuzeigen. Ich lass die Standard-Lager weg.',
3786 3799
  'Sort'                        => 'Sortieren',
3800
  'Sort & Save'                 => '',
3787 3801
  'Sort By'                     => 'Sortiert nach',
3788 3802
  'Sort by'                     => 'Sortieren nach',
3789 3803
  'Sort order'                  => 'Sortierfolge',
......
3869 3883
  'Style the picture with the following CSS code' => 'Bildeigenschaft mit folgendem CSS-Style versehen',
3870 3884
  'Stylesheet'                  => 'Stilvorlage',
3871 3885
  'Sub function blocks'         => 'Unterfunktionsblöcke',
3886
  'Subgroups'                   => 'Untergruppen',
3872 3887
  'Subject'                     => 'Betreff',
3873 3888
  'Subject:'                    => 'Betreff:',
3874 3889
  'Subtotal'                    => 'Zwischensumme',
......
4225 4240
  'The parts for this order have already been transferred' => 'Die Artikel in diesem Lieferschein wurden schon umgelagert',
4226 4241
  'The parts have been removed.' => 'Die Waren wurden aus dem Lager entnommen.',
4227 4242
  'The parts have been transferred.' => 'Die Waren wurden umgelagert.',
4243
  'The partsgroup has been created.' => 'Die Warengruppe wurde erstellt.',
4244
  'The partsgroup has been deleted.' => 'Die Warengruppe wurde gelöscht.',
4245
  'The partsgroup has been saved.' => 'Die Warengruppe wurde gespeichert.',
4246
  'The partsgroup is in use and cannot be deleted.' => 'Die Warengruppe wird verwendet und kann nicht gelöscht werden.',
4228 4247
  'The partsgroup is missing.'  => 'Die Warengruppe fehlt.',
4229 4248
  'The password is too long (maximum length: #1).' => 'Das Passwort ist zu lang (maximale Länge: #1).',
4230 4249
  'The password is too short (minimum length: #1).' => 'Das Password ist zu kurz (minimale Länge: #1).',
......
4486 4505
  'This part has already been added.' => 'Dieser Artikel wurde schon hinzugefügt',
4487 4506
  'This part should not be ordered any more.' => 'Dieser Artikel kann nicht mehr bestellt werden.',
4488 4507
  'This part was already counted for this bin:' => 'Dieser Artikel wurde für diesen Lagerplatz bereits erfasst:',
4508
  'This partsgroup has not been saved yet.' => 'Die Warengruppe wurde noch nicht gespeichert.',
4489 4509
  'This price has since gone down' => 'Dieser Preis ist mittlerweile niedriger',
4490 4510
  'This price has since gone up' => 'Dieser Preis ist mittlerweile höher',
4491 4511
  'This record contains not orderable items at position #1' => 'Dieser Beleg enthält nicht bestellbare Artikel an Position #1',

Auch abrufbar als: Unified diff