Projekt

Allgemein

Profil

« Zurück | Weiter » 

Revision 0d06d25a

Von Cem Aydin vor mehr als 1 Jahr hinzugefügt

  • ID 0d06d25a77c722b4549d1191780a9a6c0de10590
  • Vorgänger 1d6b9c08

Schweizer Banküberweisung via XML Übersetzungen / locales de/en

Unterschiede anzeigen:

locale/de/all
170 170
  'Accrual accounting'          => 'Soll-Versteuerung',
171 171
  'Action'                      => 'Aktion',
172 172
  'Actions'                     => 'Aktionen',
173
  'Activate Swiss Bank Transfer XML Export' => 'Banküberweisung via schweizer XML aktivieren',
173 174
  'Activate kivitendo module'   => 'Modul aktivieren',
174 175
  'Active'                      => 'Aktiv',
175 176
  'Active shops:'               => 'Webshops aktiv',
......
501 502
  'Bank transfer payment list for export #1' => 'Überweisungszahlungsliste für SEPA-Export #1',
502 503
  'Bank transfer via SEPA'      => 'Überweisung via SEPA',
503 504
  'Bank transfer via SEPA is blocked' => 'Überweisung via SEPA ist gesperrt',
505
  'Bank transfer via SEPA is replaced by Bank transfer via swiss XML. According to Swiss Payment Standards, Customer Credit Transfer Initiation (pain.001).' => 'Banküberweisung via SEPA wird durch Banküberweisung via schweizer XML ersetzt. Gemäss Swiss Payment Standards, Customer Credit Transfer Initiation (pain.001).',
504 506
  'Bank transfer via SEPA is unblocked' => 'Überweisung via SEPA ist entsperrt',
507
  'Bank transfer via swiss XML' => 'Banküberweisung via schweizer XML',
505 508
  'Bank transfers via SEPA'     => 'Überweisungen via SEPA',
509
  'Bank transfers via swiss XML' => 'Banküberweisungen via schweizer XML',
506 510
  'Base Transaction Value'      => 'Basisumsatz',
507 511
  'Base Transaction Value Currency Code' => 'WKZ Basisumsatz',
508 512
  'Base unit'                   => 'Basiseinheit',
......
888 892
  'Create bank collection via SEPA XML' => 'Bankeinzug via SEPA XML erstellen',
889 893
  'Create bank transfer'        => 'Überweisung erstellen',
890 894
  'Create bank transfer via SEPA XML' => 'Überweisung via SEPA XML erzeugen',
895
  'Create bank transfer via swiss XML' => 'Banküberweisung via schweizer XML erstellen',
891 896
  'Create customers and vendors. Edit all vendors. Edit all customers' => 'Kunden und Lieferanten erfassen. Alle Lieferanten bearbeiten. Alle Kunden bearbeiten',
892 897
  'Create customers and vendors. Edit all vendors. Edit only customers where salesman equals employee (login)' => 'Kunden und Lieferanten erfassen. Alle Lieferanten bearbeiten. Nur Kunden bearbeiten bei denen der Verkäufer gleich Bearbeiter (login) ist',
893 898
  'Create delivery order'       => 'Lieferschein erstellen',
......
1248 1253
  'Do you really want to cancel?' => 'Möchten Sie wirklich abbrechen?',
1249 1254
  'Do you really want to close the selected SEPA exports? No payment will be recorded for bank collections that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exporte abschließen? Für Überweisungen, die noch nicht gebucht wurden, werden dann keine Zahlungen verbucht.',
1250 1255
  'Do you really want to close the selected SEPA exports? No payment will be recorded for bank transfers that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exporte abschließen? Für Überweisungen, die noch nicht gebucht wurden, werden dann keine Zahlungen verbucht.',
1256
  'Do you really want to close the selected Swiss XML exports? No payment will be recorded for bank transfers that haven\'t been marked as executed yet.' => 'Wollen Sie wirklich die ausgewählten schweizer XML Exporte abschliessen? Für Banküberweisungen, die noch nicht als ausgeführt markiert wurden, wird keine Zahlung erfasst.',
1251 1257
  'Do you really want to continue?' => 'Möchten Sie wirklich fortfahren?',
1252 1258
  'Do you really want to delete AP transaction #1?' => 'Möchten Sie wirklich die Kreditorenbuchung #1 löschen?',
1253 1259
  'Do you really want to delete AR transaction #1?' => 'Möchten Sie wirklich die Debitorenbuchung #1 löschen?',
......
1264 1270
  'Do you really want to revert to this version?' => 'Möchten Sie wirklich auf diese Version zurücksetzen?',
1265 1271
  'Do you really want to transfer the stock and set this order to delivered?' => 'Wollen Sie wirklich alle Lagerbewegungen durchführen?',
1266 1272
  'Do you really want to undo the selected SEPA exports? You have to reassign the export again.' => 'Möchten Sie wirklich die ausgewählten SEPA-Exports rückgängig machen? Der Export muss anschließend neu erzeugt werden.',
1273
  'Do you really want to undo the selected Swiss XML exports? You have to reassign the export again.' => 'Wollen Sie wirklich die ausgewählten schweizer XML Exporte rückgängig machen? Sie müssen die Exporte erneut zuweisen.',
1267 1274
  'Do you really want to unimport the selected documents?' => 'Möchten Sie wirklich diese Dateien an die Quelle zurückgeben?',
1268 1275
  'Do you really want undo transfers the stock and set this order to undelivered?' => 'Wollen sie wirklich die Lagerbewegung rückgängig machen und den Beleg als nicht geliefert setzen?',
1269 1276
  'Do you want delete #1 rows?' => 'Wollen Sie #1 Zeilen löschen?',
......
1300 1307
  'Download list of payments as PDF' => 'Zahlungsliste als PDF herunterladen',
1301 1308
  'Download picture'            => 'Bild herunterladen',
1302 1309
  'Download sample file'        => 'Beispieldatei herunterladen',
1310
  'Download swiss XML export file' => 'Schweizer XML Exportdatei herunterladen',
1303 1311
  'Draft deleted'               => 'Entwurf gelöscht',
1304 1312
  'Draft for this Letter saved!' => 'Briefentwurf gespeichert!',
1305 1313
  'Draft saved.'                => 'Entwurf gespeichert.',
......
2211 2219
  'List of jobs'                => 'Jobliste',
2212 2220
  'List of tax zones'           => 'Liste der Steuerzonen',
2213 2221
  'List open SEPA exports'      => 'Noch nicht ausgeführte SEPA-Exporte anzeigen',
2222
  'List open bank exports'      => 'Offene Banküberweisungen auflisten',
2214 2223
  'List time recordings of all staff members' => 'Zeiterfassungseinträge aller Mitarbeiter anzeigen',
2215 2224
  'Listprice'                   => 'Listenpreis',
2216 2225
  'Load'                        => 'Laden',
......
2306 2315
  'Merchandise'                 => 'Handelsware',
2307 2316
  'Merchandise (typeabbreviation)' => 'H',
2308 2317
  'Message'                     => 'Nachricht',
2318
  'Message ID'                  => 'Nachrichten ID',
2319
  'Message IDs'                 => 'Nachrichten IDs',
2309 2320
  'Meta tag description'        => 'Metatag Beschreibung',
2310 2321
  'Meta tag keywords'           => 'Metatag Keywords',
2311 2322
  'Meta tag title'              => 'Metatag Titel',
......
2860 2871
  'Preis'                       => 'Preis',
2861 2872
  'Prepare bank collection via SEPA XML' => 'Einzug via SEPA XML vorbereiten',
2862 2873
  'Prepare bank transfer via SEPA XML' => 'Überweisung via SEPA XML vorbereiten',
2874
  'Prepare bank transfer via swiss XML' => 'Banküberweisung via schweizer XML vorbereiten',
2863 2875
  'Prepayment'                  => 'Vorauszahlung',
2864 2876
  'Preselect Customer/Vendor documents as email attachments' => 'Vorausgewählte Kunden-/Lieferantendokumente im E-Mail-Anhang',
2865 2877
  'Preselect all documents for the current selected parts in a record as a mail attachment.' => 'Wählt alle Artikel-Dokumente der aktuellen Artikel des Belegs beim E-Mail-Versand aus.',
......
3018 3030
  'Purpose'                     => 'Verwendungszweck',
3019 3031
  'Purpose (if field names purpose, purpose1, purpose2 ... exist they will all combined into the field "purpose")' => 'Verwendungszweck (wenn die Spalten purpose, purpose1, purpose2 ... existieren werden diese zum Feld "purpose" zusammengefügt)',
3020 3032
  'Purpose/Reference'           => 'Verwendungszweck und Referenz',
3033
  'QR bill data invalid.'       => 'QR Rechnungsdaten ungültig.',
3021 3034
  'QR bill unstructured message' => 'QR-Rechnung unstrukturierte Mitteilung',
3022 3035
  'QR bill without amount'      => 'QR-Rechnung ohne Betrag',
3023 3036
  'QR reference'                => 'QR-Referenz',
......
3247 3260
  'SEPA exports'                => 'SEPA-Exporte',
3248 3261
  'SEPA message ID'             => 'SEPA-Nachrichten-ID',
3249 3262
  'SEPA message IDs'            => 'SEPA-Nachrichten-IDs',
3263
  'SEPA payments must be in EUR.' => 'SEPA Zahlungen müssen in EUR sein.',
3264
  'SEPA payments require a destination BIC.' => 'SEPA Zahlungen benötigen eine Empfänger BIC.',
3250 3265
  'SEPA strings'                => 'SEPA-Überweisungen',
3251 3266
  'SQL query'                   => 'SQL-Abfrage',
3252 3267
  'SWIFT MT940 format'          => 'SWIFT-MT940-Format',
......
3713 3728
  'Supplier delivery order'     => 'Beistell-Lieferschein',
3714 3729
  'Supplies'                    => 'Lieferungen',
3715 3730
  'Surname'                     => 'Nachname',
3731
  'Swiss XML download'          => 'Schweizer XML Download',
3716 3732
  'Switzerland'                 => 'Schweiz',
3717 3733
  'Synchronize WebDAV with owncloud repository' => 'Internes WebDAV-Repository mit owncloud-Repository synchronisieren',
3718 3734
  'System'                      => 'System',
......
4083 4099
  'The record template \'#1\' has been saved.' => 'Die Belegvorlage »#1« wurde gespeichert.',
4084 4100
  'The report doesn\'t contain entries.' => 'Der Bericht enthält keine Einträge.',
4085 4101
  'The required information consists of the IBAN and the BIC.' => 'Die benötigten Informationen bestehen aus der IBAN und der BIC.',
4102
  'The required information consists of the IBAN for domestic payments. And IBAN and the BIC for SEPA payments.' => 'Die benötigten Informationen bestehen aus der IBAN für Inlandzahlungen. Sowie IBAN und BIC für SEPA Zahlungen.',
4086 4103
  'The required information consists of the IBAN, the BIC, the mandator ID and the mandate\'s date of signature.' => 'Die benötigten Informationen bestehen aus IBAN, BIC, Mandanten-ID und dem Unterschriftsdatum des Mandates. Zusätzlich wird die SEPA-Kreditoren-Identifikation aus der Mandantenkonfiguration benötigt.',
4087 4104
  'The requirement spec has been deleted.' => 'Das Pflichtenheft wurde gelöscht.',
4088 4105
  'The requirement spec has been reverted to version #1.' => 'Das Pflichtenheft wurde auf Version #1 zurückgesetzt.',
......
4118 4135
  'The start date is missing.'  => 'Das Startdatum fehlt.',
4119 4136
  'The stock will be changed to your target quantity.' => 'Der Lagerbestand wird auf Ihre gezählte Zielmenge geändert.',
4120 4137
  'The subject is missing.'     => 'Der Betreff fehlt.',
4138
  'The swiss XML export has been created.' => 'Der schweizer XML Export wurde erstellt.',
4121 4139
  'The tables for user management and authentication do not exist. They will be created in the next step in the following database:' => 'Die Tabellen zum Speichern der Benutzerdaten und zur Benutzerauthentifizierung wurden nicht gefunden. Sie werden in der folgenden Datenbank angelegt:',
4122 4140
  'The tabulator character'     => 'Das Tabulator-Symbol',
4123 4141
  'The target quantity of #1 differs more than the threshold quantity of #2.' => 'Die Abweichung der Zielmenge #1 ist größer als der Mengenschwellwert #2.',
......
4450 4468
  'Unblock Bank transfer via SEPA' => 'Überweisung via SEPA entsperren',
4451 4469
  'Unchecked custom variables will not appear in orders and invoices.' => 'Unmarkierte Variablen werden für diesen Artikel nicht in Aufträgen und Rechnungen angezeigt.',
4452 4470
  'Undo SEPA exports'           => 'SEPA-Exporte rückgängig machen',
4471
  'Undo Swiss XML exports'      => 'Schweizer XML Exporte rückgängig machen',
4453 4472
  'Undo Transfer'               => 'Zurücklagern',
4454 4473
  'Undo Transfer Interval'      => 'Zurücklagerungs-Intervall',
4455 4474
  'Unfinished follow-ups'       => 'Nicht erledigte Wiedervorlagen',
......
4619 4638
  'View RFQs'                   => 'Lieferantenanfragen ansehen',
4620 4639
  'View SEPA export'            => 'SEPA-Export-Details ansehen',
4621 4640
  'View background job execution result' => 'Verlauf der Hintergrund-Job-Ausführungen anzeigen',
4641
  'View bank transfer'          => 'Banküberweisung anzeigen',
4622 4642
  'View purchase delivery orders' => 'Einkaufslieferscheine ansehen',
4623 4643
  'View purchase invoices'      => 'Einkaufsrechungen ansehen',
4624 4644
  'View purchase orders'        => 'Lieferantenaufträge ansehen',

Auch abrufbar als: Unified diff