Revision 079c91d5
Von Cem Aydin vor etwa 3 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
'Amount BT' => 'Betrag Bank',
|
||
'Amount Due' => 'Betrag fällig',
|
||
'Amount and net amount are calculated by kivitendo. "verify_amount" and "verify_netamount" can be used for sanity checks.' => 'Betrag und Nettobetrag werden von kivitendo berechnet. "verify_amount" und "verify_netamount" können für Plausibilitätsprüfungen angegeben werden.',
|
||
'Amount has wrong format.' => 'Betrag hat falsches Format.',
|
||
'Amount less skonto' => 'Betrag abzgl. Skonto',
|
||
'Amount payable' => 'Noch zu bezahlender Betrag',
|
||
'Amount payable less discount' => 'Noch zu bezahlender Betrag abzüglich Skonto',
|
||
... | ... | |
'Balances' => 'Salden',
|
||
'Balancing' => 'Bilanzierung',
|
||
'Bank' => 'Bank',
|
||
'Bank Account Id Number (Swiss)' => 'Bankkonto Identifikationsnummer (Schweiz)',
|
||
'Bank Code' => 'BLZ',
|
||
'Bank Code (long)' => 'Bankleitzahl (BLZ)',
|
||
'Bank Code Number' => 'Bankleitzahl',
|
||
... | ... | |
'Bank Transaction' => 'Bankkonto',
|
||
'Bank Transaction is in a closed period.' => 'Die Bankbewegung befindet sich innerhalb eines geschlossenen Zeitraums.',
|
||
'Bank account' => 'Bankkonto',
|
||
'Bank account id number invalid. Must be 6 digits.' => 'Bank Identifikationsnummer ungültig. (6-stellig)',
|
||
'Bank accounts' => 'Bankkonten',
|
||
'Bank code' => 'Bankleitzahl',
|
||
'Bank code of the goal/source' => 'Bankleitzahl von Ziel- oder Quellkonto',
|
||
... | ... | |
'Create one from the context menu by right-clicking on this text.' => 'Erstellen Sie einen aus dem Kontextmenü, indem Sie auf diesen Text rechtsklicken.',
|
||
'Create order' => 'Auftrag erstellen',
|
||
'Create sales invoices with Factur-X/ZUGFeRD data' => 'Verkaufsrechnungen mit Factur-X-/ZUGFeRD-Daten erzeugen',
|
||
'Create sales invoices with Swiss QR-Bill' => 'Verkaufsrechnungen mit Schweizer QR-Rechnung erzeugen',
|
||
'Create tables' => 'Tabellen anlegen',
|
||
'Create with profile \'Factur-X 1.0.05/ZUGFeRD 2.1.1 extended\'' => 'Mit Profil »Factur-X 1.0.05/ZUGFeRD 2.1.1 extended«',
|
||
'Create with profile \'Factur-X 1.0.05/ZUGFeRD 2.1.1 extended\' (test mode)' => 'Mit Profil »Factur-X 1.0.05/ZUGFeRD 2.1.1 extended« (Test-Modus)',
|
||
... | ... | |
'Customer missing!' => 'Kundenname fehlt!',
|
||
'Customer must not be empty.' => 'Kunden darf nicht leer sein.',
|
||
'Customer not found' => 'Kunde nicht gefunden',
|
||
'Customer number invalid. Must be less then or equal to 6 digits after prefix.' => 'Kundennummer ungültig. (kleiner/gleich 6 Stellen nach Prefix)',
|
||
'Customer of assigned order must match customer.' => 'Kunde des zugeordneten Auftrags muss mit dem gewählten Kunden übereinstimmen.',
|
||
'Customer of assigned project must match customer.' => 'Kunde des zugeordneten Projekts muss mit dem gewählten Kunden übereinstimmen.',
|
||
'Customer saved' => 'Kunde gespeichert',
|
||
... | ... | |
'Error in position #1: You must either assign no stock at all or the full quantity of #2 #3.' => 'Fehler in Position #1: Sie müssen einer Position entweder gar keinen Lagereingang oder die vollständige im Lieferschein vermerkte Menge von #2 #3 zuweisen.',
|
||
'Error in position #1: You must either assign no transfer at all or the full quantity of #2 #3.' => 'Fehler in Position #1: Sie müssen einer Position entweder gar keinen Lagerausgang oder die vollständige im Lieferschein vermerkte Menge von #2 #3 zuweisen.',
|
||
'Error in row #1: The quantity you entered is bigger than the stocked quantity.' => 'Fehler in Zeile #1: Die angegebene Menge ist größer als die vorhandene Menge.',
|
||
'Error mapping biller countrycode.' => 'Fehler beim Erzeugen des Ländercodes für Rechnungssteller.',
|
||
'Error mapping customer countrycode.' => 'Fehler beim Erzeugen des Ländercodes für Kunden.',
|
||
'Error message from the database driver:' => 'Fehlermeldung des Datenbanktreibers:',
|
||
'Error message from the database: #1' => 'Fehlermeldung der Datenbank: #1',
|
||
'Error message from the webshop api:' => 'Fehlermeldung der Webshop Api',
|
||
... | ... | |
'If enabled a warning will be shown in sales delivery orders on workflow to invoices if positions are not stocked out.' => 'Falls aktiviert, wird eine Warnung beim Workflow von Verkaufslieferscheinen zu Rechnungen ausgegeben, wenn die Positionen noch nicht ausgelagert sind.',
|
||
'If enabled only those projects that are assigned to the currently selected customer are offered for selection in sales records.' => 'Wenn eingeschaltet, so werden in Verkaufsbelegen nur diejenigen Projekte zur Auswahl angeboten, die dem aktuell ausgewählten Kunden zugewiesen wurden.',
|
||
'If enabled purchase and sales records cannot be saved if no transaction description has been entered.' => 'Wenn angeschaltet, so können Einkaufs- und Verkaufsbelege nicht gespeichert werden, solange keine Vorgangsbezeichnung eingegeben wurde.',
|
||
'If enabled sales invoices created using OpenDocument/OASIS format will include data for Swiss QR-Bill creation.' => 'Falls aktiviert, enthalten Rechnungen im OpenDocument/OASIS Format, Daten zur Schweizer QR-Rechnung.',
|
||
'If enabled the record links view starts always from the sales order including all sublevels' => 'Falls aktiv, werden die verknüpften Belege immer vom Verkaufsauftrag inkl. aller darunterliegenden Belege angezeigt',
|
||
'If item not found, allow creation of new item' => 'Falls Artikel nicht gefunden, erlaube Erfassen eines Neuen',
|
||
'If left empty the default sender from the kivitendo configuration will be used (key \'email_from\' in section \'periodic_invoices\'; current value: #1).' => 'Falls leer, so wird der Standardabsender aus der kivitendo-Konfiguration genutzt (Schlüssel »email_from« in Abschnitt »periodic_invoices«; aktueller Wert: #1).',
|
||
... | ... | |
'Invoice for fees' => 'Rechnung über Gebühren',
|
||
'Invoice has already been storno\'d!' => 'Diese Rechnung wurde bereits storniert.',
|
||
'Invoice number' => 'Rechnungsnummer',
|
||
'Invoice number invalid. Must be less then or equal to 7 digits after prefix.' => 'Rechnungsnummer ungültig. (kleiner/gleich 7 Stellen nach Prefix)',
|
||
'Invoice to:' => 'Rechnung an:',
|
||
'Invoice total' => 'Die Rechnungssumme',
|
||
'Invoice total less discount' => 'Rechnungssumme abzüglich Skonto',
|
||
... | ... | |
'No bank account chosen!' => 'Kein Bankkonto ausgewählt!',
|
||
'No bank account configured for bank code/BIC #1, account number/IBAN #2.' => 'Kein Bankkonto für BLZ/BIC #1, Kontonummer/IBAN #2 konfiguriert.',
|
||
'No bank account flagged for Factur-X/ZUGFeRD usage was found.' => 'Es wurde kein Bankkonto gefunden, das für Nutzung mit Factur-X/ZUGFeRD markiert ist.',
|
||
'No bank account flagged for QRBill usage was found.' => 'Kein Bankkonto markiert für QR-Rechnung gefunden.',
|
||
'No bank information has been entered in this customer\'s master data entry. You cannot create bank collections unless you enter bank information.' => 'Für diesen Kunden wurden in seinen Stammdaten keine Kontodaten hinterlegt. Solange dies nicht geschehen ist, können Sie keine Überweisungen für den Lieferanten anlegen.',
|
||
'No bank information has been entered in this vendor\'s master data entry. You cannot create bank transfers unless you enter bank information.' => 'Für diesen Lieferanten wurden in seinen Stammdaten keine Kontodaten hinterlegt. Solange dies nicht geschehen ist, können Sie keine Überweisungen für den Lieferanten anlegen.',
|
||
'No bins have been added to this warehouse yet.' => 'Es wurden zu diesem Lager noch keine Lagerplätze angelegt.',
|
||
... | ... | |
'Order amount' => 'Auftragswert',
|
||
'Order deleted!' => 'Auftrag gelöscht!',
|
||
'Order item search' => 'Auftragsartikelsuche',
|
||
'Order number invalid. Must be less then or equal to 7 digits after prefix.' => 'Auftragsnummer ungültig. (kleiner/gleich 7 Stellen nach Prefix)',
|
||
'Order probability' => 'Auftragswahrscheinlichkeit',
|
||
'Order probability & expected billing date' => 'Auftragswahrscheinlichkeit & vorrauss. Abrechnungsdatum',
|
||
'Order value periodicity' => 'Auftragswert basiert auf Periodizität',
|
||
... | ... | |
'Purpose' => 'Verwendungszweck',
|
||
'Purpose (if field names purpose, purpose1, purpose2 ... exist they will all combined into the field "purpose")' => 'Verwendungszweck (wenn die Spalten purpose, purpose1, purpose2 ... existieren werden diese zum Feld "purpose" zusammengefügt)',
|
||
'Purpose/Reference' => 'Verwendungszweck und Referenz',
|
||
'QR-Code placeholder image: QRCodePlaceholder not found in template.' => 'QR-Code Platzhalter Bild: QRCodePlaceholder nicht gefunden.',
|
||
'QR-Image generation failed: ' => 'QR-Code Erzeugung fehlgeschlagen: ',
|
||
'QUEUED' => 'In Warteschlange',
|
||
'Qty' => 'Menge',
|
||
'Qty according to delivery order' => 'Menge laut Lieferschein',
|
||
... | ... | |
'Use default booking group because wanted is missing' => 'Fehlende Buchungsgruppe, deshalb Standardbuchungsgruppe',
|
||
'Use existing templates' => 'Vorhandene Druckvorlagen verwenden',
|
||
'Use for Factur-X/ZUGFeRD' => 'Nutzung mit Factur-X/ZUGFeRD',
|
||
'Use for Swiss QR-Bill' => 'Nutzung mit Schweizer QR-Rechnung',
|
||
'Use master default bin for Default Transfer, if no default bin for the part is configured' => 'Standardlagerplatz für Ein- / Auslagern über Standard-Lagerplatz, falls für die Ware kein expliziter Lagerplatz konfiguriert ist',
|
||
'Use settings from client configuration' => 'Einstellungen aus Mandantenkonfiguration folgen',
|
||
'Use text field for department of contacts' => 'Textfeld für Abteilungen von Ansprechpersonen verwenden',
|
Auch abrufbar als: Unified diff
Swiss QR-Bill: In Druckablauf OpenDocument/OASIS integrieren
- Feature in Mandantenkonfiguration einschaltbar
- Aufruf zum Erzeugen von QR-Code PNG (Steven Schubiger)
- Vorlage hinzugefügt (rev-odt/invoice_qr.odt)
- PNG Bild CH-Kreuz hinzugefügt
- Übersetzungen hinzugefügt, locales Script ausgeführt de/en
- changelog Eintrag