Revision 079c91d5
Von Cem Aydin vor etwa 3 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
311 | 311 |
'Amount BT' => 'Betrag Bank', |
312 | 312 |
'Amount Due' => 'Betrag fällig', |
313 | 313 |
'Amount and net amount are calculated by kivitendo. "verify_amount" and "verify_netamount" can be used for sanity checks.' => 'Betrag und Nettobetrag werden von kivitendo berechnet. "verify_amount" und "verify_netamount" können für Plausibilitätsprüfungen angegeben werden.', |
314 |
'Amount has wrong format.' => 'Betrag hat falsches Format.', |
|
314 | 315 |
'Amount less skonto' => 'Betrag abzgl. Skonto', |
315 | 316 |
'Amount payable' => 'Noch zu bezahlender Betrag', |
316 | 317 |
'Amount payable less discount' => 'Noch zu bezahlender Betrag abzüglich Skonto', |
... | ... | |
429 | 430 |
'Balances' => 'Salden', |
430 | 431 |
'Balancing' => 'Bilanzierung', |
431 | 432 |
'Bank' => 'Bank', |
433 |
'Bank Account Id Number (Swiss)' => 'Bankkonto Identifikationsnummer (Schweiz)', |
|
432 | 434 |
'Bank Code' => 'BLZ', |
433 | 435 |
'Bank Code (long)' => 'Bankleitzahl (BLZ)', |
434 | 436 |
'Bank Code Number' => 'Bankleitzahl', |
... | ... | |
438 | 440 |
'Bank Transaction' => 'Bankkonto', |
439 | 441 |
'Bank Transaction is in a closed period.' => 'Die Bankbewegung befindet sich innerhalb eines geschlossenen Zeitraums.', |
440 | 442 |
'Bank account' => 'Bankkonto', |
443 |
'Bank account id number invalid. Must be 6 digits.' => 'Bank Identifikationsnummer ungültig. (6-stellig)', |
|
441 | 444 |
'Bank accounts' => 'Bankkonten', |
442 | 445 |
'Bank code' => 'Bankleitzahl', |
443 | 446 |
'Bank code of the goal/source' => 'Bankleitzahl von Ziel- oder Quellkonto', |
... | ... | |
812 | 815 |
'Create one from the context menu by right-clicking on this text.' => 'Erstellen Sie einen aus dem Kontextmenü, indem Sie auf diesen Text rechtsklicken.', |
813 | 816 |
'Create order' => 'Auftrag erstellen', |
814 | 817 |
'Create sales invoices with Factur-X/ZUGFeRD data' => 'Verkaufsrechnungen mit Factur-X-/ZUGFeRD-Daten erzeugen', |
818 |
'Create sales invoices with Swiss QR-Bill' => 'Verkaufsrechnungen mit Schweizer QR-Rechnung erzeugen', |
|
815 | 819 |
'Create tables' => 'Tabellen anlegen', |
816 | 820 |
'Create with profile \'Factur-X 1.0.05/ZUGFeRD 2.1.1 extended\'' => 'Mit Profil »Factur-X 1.0.05/ZUGFeRD 2.1.1 extended«', |
817 | 821 |
'Create with profile \'Factur-X 1.0.05/ZUGFeRD 2.1.1 extended\' (test mode)' => 'Mit Profil »Factur-X 1.0.05/ZUGFeRD 2.1.1 extended« (Test-Modus)', |
... | ... | |
886 | 890 |
'Customer missing!' => 'Kundenname fehlt!', |
887 | 891 |
'Customer must not be empty.' => 'Kunden darf nicht leer sein.', |
888 | 892 |
'Customer not found' => 'Kunde nicht gefunden', |
893 |
'Customer number invalid. Must be less then or equal to 6 digits after prefix.' => 'Kundennummer ungültig. (kleiner/gleich 6 Stellen nach Prefix)', |
|
889 | 894 |
'Customer of assigned order must match customer.' => 'Kunde des zugeordneten Auftrags muss mit dem gewählten Kunden übereinstimmen.', |
890 | 895 |
'Customer of assigned project must match customer.' => 'Kunde des zugeordneten Projekts muss mit dem gewählten Kunden übereinstimmen.', |
891 | 896 |
'Customer saved' => 'Kunde gespeichert', |
... | ... | |
1356 | 1361 |
'Error in position #1: You must either assign no stock at all or the full quantity of #2 #3.' => 'Fehler in Position #1: Sie müssen einer Position entweder gar keinen Lagereingang oder die vollständige im Lieferschein vermerkte Menge von #2 #3 zuweisen.', |
1357 | 1362 |
'Error in position #1: You must either assign no transfer at all or the full quantity of #2 #3.' => 'Fehler in Position #1: Sie müssen einer Position entweder gar keinen Lagerausgang oder die vollständige im Lieferschein vermerkte Menge von #2 #3 zuweisen.', |
1358 | 1363 |
'Error in row #1: The quantity you entered is bigger than the stocked quantity.' => 'Fehler in Zeile #1: Die angegebene Menge ist größer als die vorhandene Menge.', |
1364 |
'Error mapping biller countrycode.' => 'Fehler beim Erzeugen des Ländercodes für Rechnungssteller.', |
|
1365 |
'Error mapping customer countrycode.' => 'Fehler beim Erzeugen des Ländercodes für Kunden.', |
|
1359 | 1366 |
'Error message from the database driver:' => 'Fehlermeldung des Datenbanktreibers:', |
1360 | 1367 |
'Error message from the database: #1' => 'Fehlermeldung der Datenbank: #1', |
1361 | 1368 |
'Error message from the webshop api:' => 'Fehlermeldung der Webshop Api', |
... | ... | |
1714 | 1721 |
'If enabled a warning will be shown in sales delivery orders on workflow to invoices if positions are not stocked out.' => 'Falls aktiviert, wird eine Warnung beim Workflow von Verkaufslieferscheinen zu Rechnungen ausgegeben, wenn die Positionen noch nicht ausgelagert sind.', |
1715 | 1722 |
'If enabled only those projects that are assigned to the currently selected customer are offered for selection in sales records.' => 'Wenn eingeschaltet, so werden in Verkaufsbelegen nur diejenigen Projekte zur Auswahl angeboten, die dem aktuell ausgewählten Kunden zugewiesen wurden.', |
1716 | 1723 |
'If enabled purchase and sales records cannot be saved if no transaction description has been entered.' => 'Wenn angeschaltet, so können Einkaufs- und Verkaufsbelege nicht gespeichert werden, solange keine Vorgangsbezeichnung eingegeben wurde.', |
1724 |
'If enabled sales invoices created using OpenDocument/OASIS format will include data for Swiss QR-Bill creation.' => 'Falls aktiviert, enthalten Rechnungen im OpenDocument/OASIS Format, Daten zur Schweizer QR-Rechnung.', |
|
1717 | 1725 |
'If enabled the record links view starts always from the sales order including all sublevels' => 'Falls aktiv, werden die verknüpften Belege immer vom Verkaufsauftrag inkl. aller darunterliegenden Belege angezeigt', |
1718 | 1726 |
'If item not found, allow creation of new item' => 'Falls Artikel nicht gefunden, erlaube Erfassen eines Neuen', |
1719 | 1727 |
'If left empty the default sender from the kivitendo configuration will be used (key \'email_from\' in section \'periodic_invoices\'; current value: #1).' => 'Falls leer, so wird der Standardabsender aus der kivitendo-Konfiguration genutzt (Schlüssel »email_from« in Abschnitt »periodic_invoices«; aktueller Wert: #1).', |
... | ... | |
1857 | 1865 |
'Invoice for fees' => 'Rechnung über Gebühren', |
1858 | 1866 |
'Invoice has already been storno\'d!' => 'Diese Rechnung wurde bereits storniert.', |
1859 | 1867 |
'Invoice number' => 'Rechnungsnummer', |
1868 |
'Invoice number invalid. Must be less then or equal to 7 digits after prefix.' => 'Rechnungsnummer ungültig. (kleiner/gleich 7 Stellen nach Prefix)', |
|
1860 | 1869 |
'Invoice to:' => 'Rechnung an:', |
1861 | 1870 |
'Invoice total' => 'Die Rechnungssumme', |
1862 | 1871 |
'Invoice total less discount' => 'Rechnungssumme abzüglich Skonto', |
... | ... | |
2163 | 2172 |
'No bank account chosen!' => 'Kein Bankkonto ausgewählt!', |
2164 | 2173 |
'No bank account configured for bank code/BIC #1, account number/IBAN #2.' => 'Kein Bankkonto für BLZ/BIC #1, Kontonummer/IBAN #2 konfiguriert.', |
2165 | 2174 |
'No bank account flagged for Factur-X/ZUGFeRD usage was found.' => 'Es wurde kein Bankkonto gefunden, das für Nutzung mit Factur-X/ZUGFeRD markiert ist.', |
2175 |
'No bank account flagged for QRBill usage was found.' => 'Kein Bankkonto markiert für QR-Rechnung gefunden.', |
|
2166 | 2176 |
'No bank information has been entered in this customer\'s master data entry. You cannot create bank collections unless you enter bank information.' => 'Für diesen Kunden wurden in seinen Stammdaten keine Kontodaten hinterlegt. Solange dies nicht geschehen ist, können Sie keine Überweisungen für den Lieferanten anlegen.', |
2167 | 2177 |
'No bank information has been entered in this vendor\'s master data entry. You cannot create bank transfers unless you enter bank information.' => 'Für diesen Lieferanten wurden in seinen Stammdaten keine Kontodaten hinterlegt. Solange dies nicht geschehen ist, können Sie keine Überweisungen für den Lieferanten anlegen.', |
2168 | 2178 |
'No bins have been added to this warehouse yet.' => 'Es wurden zu diesem Lager noch keine Lagerplätze angelegt.', |
... | ... | |
2339 | 2349 |
'Order amount' => 'Auftragswert', |
2340 | 2350 |
'Order deleted!' => 'Auftrag gelöscht!', |
2341 | 2351 |
'Order item search' => 'Auftragsartikelsuche', |
2352 |
'Order number invalid. Must be less then or equal to 7 digits after prefix.' => 'Auftragsnummer ungültig. (kleiner/gleich 7 Stellen nach Prefix)', |
|
2342 | 2353 |
'Order probability' => 'Auftragswahrscheinlichkeit', |
2343 | 2354 |
'Order probability & expected billing date' => 'Auftragswahrscheinlichkeit & vorrauss. Abrechnungsdatum', |
2344 | 2355 |
'Order value periodicity' => 'Auftragswert basiert auf Periodizität', |
... | ... | |
2695 | 2706 |
'Purpose' => 'Verwendungszweck', |
2696 | 2707 |
'Purpose (if field names purpose, purpose1, purpose2 ... exist they will all combined into the field "purpose")' => 'Verwendungszweck (wenn die Spalten purpose, purpose1, purpose2 ... existieren werden diese zum Feld "purpose" zusammengefügt)', |
2697 | 2708 |
'Purpose/Reference' => 'Verwendungszweck und Referenz', |
2709 |
'QR-Code placeholder image: QRCodePlaceholder not found in template.' => 'QR-Code Platzhalter Bild: QRCodePlaceholder nicht gefunden.', |
|
2710 |
'QR-Image generation failed: ' => 'QR-Code Erzeugung fehlgeschlagen: ', |
|
2698 | 2711 |
'QUEUED' => 'In Warteschlange', |
2699 | 2712 |
'Qty' => 'Menge', |
2700 | 2713 |
'Qty according to delivery order' => 'Menge laut Lieferschein', |
... | ... | |
4056 | 4069 |
'Use default booking group because wanted is missing' => 'Fehlende Buchungsgruppe, deshalb Standardbuchungsgruppe', |
4057 | 4070 |
'Use existing templates' => 'Vorhandene Druckvorlagen verwenden', |
4058 | 4071 |
'Use for Factur-X/ZUGFeRD' => 'Nutzung mit Factur-X/ZUGFeRD', |
4072 |
'Use for Swiss QR-Bill' => 'Nutzung mit Schweizer QR-Rechnung', |
|
4059 | 4073 |
'Use master default bin for Default Transfer, if no default bin for the part is configured' => 'Standardlagerplatz für Ein- / Auslagern über Standard-Lagerplatz, falls für die Ware kein expliziter Lagerplatz konfiguriert ist', |
4060 | 4074 |
'Use settings from client configuration' => 'Einstellungen aus Mandantenkonfiguration folgen', |
4061 | 4075 |
'Use text field for department of contacts' => 'Textfeld für Abteilungen von Ansprechpersonen verwenden', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Swiss QR-Bill: In Druckablauf OpenDocument/OASIS integrieren
- Feature in Mandantenkonfiguration einschaltbar
- Aufruf zum Erzeugen von QR-Code PNG (Steven Schubiger)
- Vorlage hinzugefügt (rev-odt/invoice_qr.odt)
- PNG Bild CH-Kreuz hinzugefügt
- Übersetzungen hinzugefügt, locales Script ausgeführt de/en
- changelog Eintrag