Revision 03d3d025
Von Bernd Bleßmann vor etwa 11 Jahren hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
221 | 221 |
'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Buchung wirklich löschen?', |
222 | 222 |
'Are you sure you want to delete this background job?' => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Hintergrund-Job löschen möchten?', |
223 | 223 |
'Are you sure you want to delete this business?' => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kunden-/Lieferantentyp löschen wollen?', |
224 |
'Are you sure you want to delete this delivery term?' => 'Wollen Sie diese Lieferbedingungen wirklich löschen?', |
|
224 | 225 |
'Are you sure you want to delete this department?' => 'Sind Sie sicher, dass Sie diese Abteilung löschen wollen?', |
225 | 226 |
'Are you sure you want to delete this payment term?' => 'Wollen Sie diese Zahlungsbedingungen wirklich löschen?', |
226 | 227 |
'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => 'Sind Sie sicher, dass die markierten Einträge von der Warteschlange gelöscht werden sollen?', |
... | ... | |
502 | 503 |
'Create a new background job' => 'Einen neuen Hintergrund-Job anlegen', |
503 | 504 |
'Create a new business' => 'Einen neuen Kunden-/Lieferantentyp erfassen', |
504 | 505 |
'Create a new client' => 'Einen neuen Mandanten anlegen', |
506 |
'Create a new delivery term' => 'Neue Lieferbedingungen anlegen', |
|
505 | 507 |
'Create a new department' => 'Eine neue Abteilung erfassen', |
506 | 508 |
'Create a new group' => 'Neue Benutzergruppe erfassen', |
507 | 509 |
'Create a new payment term' => 'Neue Zahlungsbedingungen anlegen', |
... | ... | |
531 | 533 |
'Create new background job' => 'Neuen Hintergrund-Job anlegen', |
532 | 534 |
'Create new business' => 'Kunden-/Lieferantentyp erfassen', |
533 | 535 |
'Create new client #1' => 'Neuen Mandanten #1 anlegen', |
536 |
'Create new delivery term' => 'Neue Lieferbedingungen anlegen', |
|
534 | 537 |
'Create new department' => 'Neue Abteilung erfassen', |
535 | 538 |
'Create new payment term' => 'Neue Zahlungsbedingung anlegen', |
536 | 539 |
'Create new templates from master templates' => 'Neue Druckvorlagen aus Vorlagensatz erstellen', |
... | ... | |
683 | 686 |
'Delivery Orders' => 'Lieferscheine', |
684 | 687 |
'Delivery Plan' => 'Lieferplan', |
685 | 688 |
'Delivery Plan for currently outstanding sales orders' => 'Lieferplan für offene Verkaufsaufträge', |
689 |
'Delivery Terms' => 'Lieferbedingungen', |
|
690 |
'Delivery terms' => 'Lieferbedingungen', |
|
691 |
'Delivery terms (database ID)' => 'Lieferbedingungen (Datenbank-ID)', |
|
692 |
'Delivery terms (name)' => 'Lieferbedingungen (Name)', |
|
686 | 693 |
'Department' => 'Abteilung', |
687 | 694 |
'Department (database ID)' => 'Abeilung (Datenbank-ID)', |
688 | 695 |
'Department (description)' => 'Abteilung (Beschreibung)', |
... | ... | |
827 | 834 |
'Edit bank account' => 'Bankkonto bearbeiten', |
828 | 835 |
'Edit business' => 'Kunden-/Lieferantentyp bearbeiten', |
829 | 836 |
'Edit custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable bearbeiten', |
837 |
'Edit delivery term' => 'Lieferbedingungen bearbeiten', |
|
830 | 838 |
'Edit department' => 'Abteilung bearbeiten', |
831 | 839 |
'Edit file' => 'Datei bearbeiten', |
832 | 840 |
'Edit greetings' => 'Anreden bearbeiten', |
... | ... | |
877 | 885 |
'Error: Invalid business' => 'Fehler: Kunden-/Lieferantentyp ungültig', |
878 | 886 |
'Error: Invalid contact' => 'Fehler: Ansprechperson ungültig', |
879 | 887 |
'Error: Invalid currency' => 'Fehler: ungültige Währung', |
888 |
'Error: Invalid delivery terms' => 'Fehler: Lieferbedingungen ungültig', |
|
880 | 889 |
'Error: Invalid department' => 'Fehler: Abteilung ungültig', |
881 | 890 |
'Error: Invalid language' => 'Fehler: Sprache ungültig', |
882 | 891 |
'Error: Invalid order for this order item' => 'Fehler: Auftrag für diese Position ungültig', |
... | ... | |
1358 | 1367 |
'No customer has been selected yet.' => 'Es wurde noch kein Kunde ausgewählt.', |
1359 | 1368 |
'No data was found.' => 'Es wurden keine Daten gefunden.', |
1360 | 1369 |
'No default currency' => 'Keine Standardwährung', |
1370 |
'No delivery term has been created yet.' => 'Es wurden noch keine Lieferbedingungen angelegt', |
|
1361 | 1371 |
'No department has been created yet.' => 'Es wurde noch keine Abteilung erfasst.', |
1362 | 1372 |
'No dunnings have been selected for printing.' => 'Es wurden keine Mahnungen zum Drucken ausgewählt.', |
1363 | 1373 |
'No file has been uploaded yet.' => 'Es wurde noch keine Datei hochgeladen.', |
... | ... | |
1498 | 1508 |
'Password' => 'Passwort', |
1499 | 1509 |
'Payables' => 'Verbindlichkeiten', |
1500 | 1510 |
'Payment' => 'Zahlungsausgang', |
1501 |
'Payment Options' => 'Zahlungsoptionen',
|
|
1511 |
'Payment / Delivery Options' => 'Zahlungs- und Lieferoptionen',
|
|
1502 | 1512 |
'Payment Reminder' => 'Zahlungserinnerung', |
1503 | 1513 |
'Payment Terms' => 'Zahlungsbedingungen', |
1504 | 1514 |
'Payment Terms missing in row ' => 'Zahlungsfrist fehlt in Zeile ', |
... | ... | |
2100 | 2110 |
'The deductible amount' => 'Der abziehbare Skontobetrag', |
2101 | 2111 |
'The default value depends on the variable type:' => 'Die Bedeutung des Standardwertes hängt vom Variablentypen ab:', |
2102 | 2112 |
'The delivery order has not been marked as delivered. The warehouse contents have not changed.' => 'Der Lieferschein wurde nicht als geliefert markiert. Der Lagerinhalt wurde nicht verändert.', |
2113 |
'The delivery term has been created.' => 'Die Lieferbedingungen wurden angelegt.', |
|
2114 |
'The delivery term has been deleted.' => 'Die Lieferbedingungen wurden gelöscht.', |
|
2115 |
'The delivery term has been saved.' => 'Die Lieferbedingungen wurden gespeichert.', |
|
2116 |
'The delivery term is in use and cannot be deleted.' => 'Die Lieferbedingungen werden bereits verwendet und können nicht gelöscht werden.', |
|
2103 | 2117 |
'The department has been created.' => 'Die Abteilung wurde angelegt.', |
2104 | 2118 |
'The department has been deleted.' => 'Die Abteiltung wurde gelöscht.', |
2105 | 2119 |
'The department has been saved.' => 'Die abteilung wurde gespeichert.', |
Auch abrufbar als: Unified diff
Lieferbedingungen analog zu Zahlungsbedingungen eingeführt.
Sie können angelegt werden, beim Benutzer voreingestellt werden
und in allen Ein- und Verkaufsmasken gesetzt werden.