Revision 00bae445
Von Niklas Schmidt vor 8 Tagen hinzugefügt
locale/de/all | ||
---|---|---|
'#1 proposal(s) with #2 invoice(s) saved.' => '#1 Vorschlag(e) mit #2 Rechnung(en) abgespeichert',
|
||
'#1 salses orders were converted to #2 delivery orders' => '#1 Auftragsbestätigungen wurden in #2 Lieferscheine umgewandelt',
|
||
'#1 section(s)' => '#1 Abschnitt(e)',
|
||
'#1 text block(s) back' => '#1 Textlock/-blöcke vorne',
|
||
'#1 text block(s) back' => '#1 Textblock/-blöcke vorne',
|
||
'#1 text block(s) front' => '#1 Textblock/-blöcke hinten',
|
||
'%' => '%',
|
||
'(0 means fix values)' => '(0 bedeutet feste Größe)',
|
||
... | ... | |
'Add custom report query' => 'Benutzerdefinierte Berichts-Abfrage erfassen',
|
||
'Add custom variable' => 'Benutzerdefinierte Variable erfassen',
|
||
'Add department' => 'Abteilung hinzufügen',
|
||
'Add document for' => 'Dokument hinzügen für ',
|
||
'Add document for' => 'Dokument hinzufügen für ',
|
||
'Add document for AP transactions' => 'Dokumente für Kreditorenbuchung hinzufügen (benötigt DMS)',
|
||
'Add document for AR transactions' => 'Dokumente für Debitorenbuchung hinzufügen (benötigt DMS)',
|
||
'Add document for GL transactions' => 'Dokumente für Dialogbuchung hinzufügen (benötigt DMS)',
|
||
... | ... | |
'Administration' => 'Administration',
|
||
'Administration area' => 'Administration',
|
||
'Advance turnover tax return' => 'Umsatzsteuervoranmeldung',
|
||
'Advance turnover tax return only valid for SKR03 or SKR04' => 'UstVA nur für Standardkontenrahmen SKR03 oder SKR04 möglich.',
|
||
'Advance turnover tax return only valid for SKR03 or SKR04' => 'UStVA nur für Standardkontenrahmen SKR03 oder SKR04 möglich.',
|
||
'After' => 'Nach',
|
||
'After closed period' => 'Ab geschlossenem Zeitraum',
|
||
'Aktion' => 'Aktion',
|
||
... | ... | |
'Apply to transfers without comment' => 'Bei allen Lagerbewegungen ohne Kommentar setzen',
|
||
'Apply to transfers without warehouse' => 'Bei allen Lagerbewegungen ohne Lager setzen',
|
||
'Apply with Attachment' => 'Mit Anhang anwenden',
|
||
'Apply year-end bookings' => 'Jahresabschlußbuchungen durchführen',
|
||
'Apply year-end bookings' => 'Jahresabschlussbuchungen durchführen',
|
||
'Applying #1:' => 'Führe #1 aus:',
|
||
'Approximately #1 prices will be updated.' => 'Ungefähr #1 Preise werden aktualisiert.',
|
||
'Apr' => 'Apr',
|
||
... | ... | |
'Books are open' => 'Die Bücher sind geöffnet.',
|
||
'Books closed until:' => 'Bücher abgeschlossen bis:',
|
||
'Books closed up to' => 'Bücher abgeschlossen bis zum',
|
||
'Boolean variables: If the default value is non-empty then the checkbox will be checked by default and unchecked otherwise.' => 'Ja/Nein-Variablen: Wenn der Standardwert nicht leer ist, so wird die Checkbox standardmäßig angehakt.',
|
||
'Boolean variables: If the default value is non-empty then the checkbox will be checked by default and unchecked otherwise.' => 'Ja/Nein-Variablen: Wenn der Standardwert nicht leer ist, so wird die Checkbox standardmäßig angeharkt.',
|
||
'Both' => 'Beide',
|
||
'Both-sided' => 'Beidseitig',
|
||
'Bottom' => 'Unten',
|
||
... | ... | |
'Close Window' => 'Fenster Schließen',
|
||
'Close window' => 'Fenster schließen',
|
||
'Closed' => 'Geschlossen',
|
||
'Closing Balance' => 'Abschlußsaldo',
|
||
'Closing Balance' => 'Abschlusssaldo',
|
||
'Closing the selected quotations failed: #1' => 'Das Schließen der Angebote/Preisanfragen schlug fehl: #1',
|
||
'Collective Orders only work for orders from one customer!' => 'Sammelaufträge funktionieren nur für Aufträge von einem Kunden!',
|
||
'Column name' => 'Spaltenname',
|
||
... | ... | |
'DATEV Export' => 'DATEV-Export',
|
||
'DATEV check returned errors:' => 'Die DATEV Prüfung dieser Buchung ergab Fehler:',
|
||
'DATEV configuration' => 'Einstellungen für DATEV',
|
||
'DATEV expects the encoding to be Western Europe conform (LATIN-1, cp1252). By setting this to "Strict and halt" the DATEV export halts with a error if there is a single character in "Posting Text" which is not LATIN-1 encodeable. By setting this to "Strict but replace" kivitendo will replace the character with a similar one and the export will simply warn about those fields. By setting this to relaxed (UTF-8) the DATEV export encoding will be in kivitendo (UTF-8) encoded and the external import program has to handle this (this may work for DATEV deriviates or future versions of DATEV). Background details: For example turkish characters (Ç) are not valid cp1252 charactes and armenian characters like "Գեղարդ" are probably not replaceable in cp1252' => 'DATEV erwartet eine westeuropäische Zeichenkodierung (LATIN-1, cp1252). Die Einstellung "Strikt und Abbruch" erlaubt keine nicht kodierbaren Zeichen im DATEV-Export und bricht diesen mit einer Fehlermeldung ab. Die Einstellung "Strikt mit Ersetzungen" versucht ähnliche Zeichen (bspw. c statt ć) zu verwenden und gibt zusätzlich eine Warnung beim DATEV-Export aus. Die Einstellung "Lax (UTF-8)" ignoriert diese Anforderung und übergibt die Daten im kivitendo-konformen UTF-8 Format. Letzteres kann für zukünftige DATEV-Version oder DATEV-kompatible Alternativen interessant sein. Hintergrund-Info: Beispielsweise sind schon türkische Zeichen (Ç) nicht mehr im westeuropäischen Zeichensätz enthalten und armenische Zeiche wie "Գեղարդ" könnnen sicherlich überhaupt nicht mit Zeichen in cp1252 ersetzt werden.',
|
||
'DATEV expects the encoding to be Western Europe conform (LATIN-1, cp1252). By setting this to "Strict and halt" the DATEV export halts with a error if there is a single character in "Posting Text" which is not LATIN-1 encodeable. By setting this to "Strict but replace" kivitendo will replace the character with a similar one and the export will simply warn about those fields. By setting this to relaxed (UTF-8) the DATEV export encoding will be in kivitendo (UTF-8) encoded and the external import program has to handle this (this may work for DATEV deriviates or future versions of DATEV). Background details: For example turkish characters (Ç) are not valid cp1252 charactes and armenian characters like "Գեղարդ" are probably not replaceable in cp1252' => 'DATEV erwartet eine westeuropäische Zeichenkodierung (LATIN-1, cp1252). Die Einstellung "Strikt und Abbruch" erlaubt keine nicht kodierbaren Zeichen im DATEV-Export und bricht diesen mit einer Fehlermeldung ab. Die Einstellung "Strikt mit Ersetzungen" versucht ähnliche Zeichen (bspw. c statt ć) zu verwenden und gibt zusätzlich eine Warnung beim DATEV-Export aus. Die Einstellung "Lax (UTF-8)" ignoriert diese Anforderung und übergibt die Daten im kivitendo-konformen UTF-8 Format. Letzteres kann für zukünftige DATEV-Version oder DATEV-kompatible Alternativen interessant sein. Hintergrund-Info: Beispielsweise sind schon türkische Zeichen (Ç) nicht mehr im westeuropäischen Zeichensatz enthalten und armenische Zeichen wie "Գեղարդ" können sicherlich überhaupt nicht mit Zeichen in cp1252 ersetzt werden.',
|
||
'DELETED' => 'Gelöscht',
|
||
'DFV-Kennzeichen' => 'DFV-Kennzeichen',
|
||
'DR' => 'S',
|
||
... | ... | |
'Denmark' => 'Dänemark',
|
||
'Department' => 'Abteilung',
|
||
'Department & Function' => 'Abteilung & Funktion',
|
||
'Department (database ID)' => 'Abeilung (Datenbank-ID)',
|
||
'Department (database ID)' => 'Abteilung (Datenbank-ID)',
|
||
'Department (description)' => 'Abteilung (Beschreibung)',
|
||
'Department 1' => 'Abteilung (1)',
|
||
'Department 1 (Shipping)' => 'Abteilung (1) (Lieferung)',
|
||
'Department 2' => 'Abteilung (2)',
|
||
'Department 2 (Shipping)' => 'Abteilung (2) (Lieferung)',
|
||
'Department Description' => 'Abteilungbeschreibung',
|
||
'Department Description' => 'Abteilungsbeschreibung',
|
||
'Departments' => 'Abteilungen',
|
||
'Dependencies' => 'Abhängigkeiten',
|
||
'Dependency loop detected:' => 'Schleife in den Abhängigkeiten entdeckt:',
|
||
... | ... | |
'Edit the sales_quotation' => 'Bearbeiten des Angebots',
|
||
'Edit time recording article' => 'Artikel für Zeiterfassung bearbeiten',
|
||
'Edit time recordings of all staff members' => 'Zeiterfassungseinträge aller Mitarbeiter bearbeiten',
|
||
'Edit title' => 'Titiel bearbeiten',
|
||
'Edit title' => 'Titel bearbeiten',
|
||
'Edit units' => 'Einheiten bearbeiten',
|
||
'Editable' => 'Bearbeitbar',
|
||
'Either there are no open invoices, or you have already initiated bank transfers with the open amounts for those that are still open.' => 'Entweder gibt es keine offenen Rechnungen, oder es wurden bereits Überweisungen über die offenen Beträge aller offenen Rechnungen erstellt.',
|
||
... | ... | |
'Entries for which automatic conversion succeeded:' => 'Einträge, für die die automatische Umstellung erfolgreich war:',
|
||
'Entries ready to import' => 'Zu importierende Einträge',
|
||
'Entries with errors' => 'Einträge mit Fehlern',
|
||
'Entry overlaps with "#1".' => 'Einträg überlappt sich mit "#1"',
|
||
'Entry overlaps with "#1".' => 'Eintrag überlappt sich mit "#1"',
|
||
'Equity' => 'Passiva',
|
||
'Erfolgsrechnung' => 'Erfolgsrechnung',
|
||
'Error' => 'Fehler',
|
||
... | ... | |
'Information' => 'Information',
|
||
'Initial version.' => 'Initiale Version.',
|
||
'Input from string: #1' => 'Eingabe Von-Zeichenkette: #1',
|
||
'Input to string: #1' => 'Eingabe Bis-Zeichenkete: #1',
|
||
'Input to string: #1' => 'Eingabe Bis-Zeichenkette: #1',
|
||
'Insert' => 'Einfügen',
|
||
'Insert Date' => 'Erfassungsdatum',
|
||
'Insert new' => 'Hinzufügen',
|
||
... | ... | |
'Missing amount' => 'Fehlbetrag',
|
||
'Missing configuration section "authentication/#1" in "config/kivitendo.conf".' => 'Fehlender Konfigurationsabschnitt "authentication/#1" in "config/kivitendo.conf".',
|
||
'Missing parameter #1 in call to sub #2.' => 'Fehlender Parameter \'#1\' in Funktionsaufruf \'#2\'.',
|
||
'Missing parameter (at least one of #1) in call to sub #2.' => 'Fehlernder Parameter (mindestens einer aus \'#1\') in Funktionsaufruf \'#2\'.',
|
||
'Missing parameter (at least one of #1) in call to sub #2.' => 'Fehlender Parameter (mindestens einer aus \'#1\') in Funktionsaufruf \'#2\'.',
|
||
'Missing parameter for WebDAV file copy' => 'Fehlender Parameter für WebDAV Datei kopieren',
|
||
'Missing parts:\nPartnumber\t- Name\t- Onhand\t- ROP\n' => 'Fehlende Artikel:\nArtikelnummer\t- Beschreibung\t- Auf Lager\t- Mindestlagerbestand\n',
|
||
'Missing qty' => 'Fehlende Menge',
|
||
... | ... | |
'PDF export -- options' => 'PDF-Export -- Optionen',
|
||
'PDF export with attachments' => 'Als PDF mit Anhängen exportieren',
|
||
'PDF-Export' => 'PDF-Export',
|
||
'PLZ Grosskunden' => 'PLZ Grosskunden',
|
||
'PLZ Grosskunden' => 'PLZ Großkunden',
|
||
'POSTED' => 'Gebucht',
|
||
'POSTED AS NEW' => 'Als neu gebucht',
|
||
'PREVIEWED' => 'Druckvorschau',
|
||
... | ... | |
'Page #1/#2' => 'Seite #1/#2',
|
||
'Paid' => 'bezahlt',
|
||
'Paid amount' => 'Bezahlter Betrag',
|
||
'Parameter module must be given.' => 'Der Parameter "module" miss angegeben werden.',
|
||
'Parameter module must be given.' => 'Der Parameter "module" muss angegeben werden.',
|
||
'Parsing the XML data failed: #1' => 'Parsen der XML-Daten fehlgeschlagen: #1',
|
||
'Parsing the XMP metadata failed.' => 'Parsen der XMP-Metadaten schlug fehl.',
|
||
'Part' => 'Ware',
|
||
... | ... | |
'Quotation' => 'Angebot',
|
||
'Quotation Date' => 'Angebotsdatum',
|
||
'Quotation Date missing!' => 'Angebotsdatum fehlt!',
|
||
'Quotation Intake' => 'Angebotsseingang',
|
||
'Quotation Intake' => 'Angebotseingang',
|
||
'Quotation Number' => 'Angebotsnummer',
|
||
'Quotation Number missing!' => 'Angebotsnummer fehlt!',
|
||
'Quotation deleted!' => 'Angebot wurde gelöscht.',
|
||
... | ... | |
'Save and Purchase Delivery Order' => 'Speichern und Lieferschein (Einkauf)',
|
||
'Save and Purchase Delivery Order with item selection' => 'Speichern und Lieferschein (Einkauf) mit Artikelauswahl',
|
||
'Save and Purchase Order' => 'Speichern und Lieferantenauftrag',
|
||
'Save and Purchase Order Confirmation' => 'Speichern und Lieferantenauftragsbesätigung',
|
||
'Save and Purchase Order Confirmation' => 'Speichern und Lieferantenauftragsbestätigung',
|
||
'Save and Purchase Quotation Intake' => 'Speichern und Angebotseingang',
|
||
'Save and Purchase Reclamation' => 'Speichern und Einkaufsreklamation',
|
||
'Save and Quotation' => 'Speichern und Angebot',
|
||
... | ... | |
'Shops' => 'Webshops',
|
||
'Short' => 'Knapp',
|
||
'Short onhand' => 'Geringe Lagermenge',
|
||
'Short onhand Ordered' => 'Geringer Lagebestand, aber bestellt',
|
||
'Short onhand Ordered' => 'Geringer Lagerbestand, aber bestellt',
|
||
'Should VAT ID or taxnumber be unique for all vendors? This is checked when saving a vendor\'s master data. One of the fields is sufficient and required.' => 'Soll die UStID oder Steuernummer eindeutig über alle Lieferanten sein? Dies wird beim Speichern von Lieferantenstammdaten geprüft. Eines dieser Felder reicht aus und muss angegeben sein.',
|
||
'Should VAT ID or taxnumber be unique for customers? This is checked when saving a customer\'s master data. One of the fields is sufficient and required.' => 'Soll die UStID oder Steuernummer eindeutig über alle Kunden sein? Dies wird beim Speichern von Kundenstammdaten geprüft. Eines dieser Felder reicht aus und muss angegeben sein.',
|
||
'Should ap transactions be and when should they be changeable or deleteable after posting?' => 'Sollen Kreditorenbuchungen nach der Buchung zu ändern oder zu löschen sein?',
|
||
... | ... | |
'The selected currency' => 'Die ausgewählte Währung',
|
||
'The selected database is still configured for client "#1". If you delete the database that client will stop working until you re-configure it. Do you still want to delete the database?' => 'Die auswählte Datenbank ist noch für Mandant "#1" konfiguriert. Wenn Sie die Datenbank löschen, wird der Mandanten nicht mehr funktionieren, bis er anders konfiguriert wurde. Möchten Sie die Datenbank trotzdem löschen?',
|
||
'The selected exports have been closed.' => 'Die ausgewählten Exporte wurden abgeschlossen.',
|
||
'The selected exports have been undone.' => 'Die ausgwählten Exporte wurden rückgängig gemacht.',
|
||
'The selected exports have been undone.' => 'Die ausgewählten Exporte wurden rückgängig gemacht.',
|
||
'The selected quotations where closed.' => 'Die ausgewählten Angebote/Preisanfragen wurden geschlossen.',
|
||
'The selected warehouse does not exist.' => 'Das ausgewählte Lager existiert nicht.',
|
||
'The selected warehouse is empty, or no stocked items where found that match the filter settings.' => 'Das ausgewählte Lager ist leer, oder in ihm wurden keine zu den Sucheinstellungen passenden eingelagerten Artikel gefunden.',
|
||
... | ... | |
'The user can chose which client to connect to during login.' => 'Bei der Anmeldung kann der Benutzer auswählen, welchen Mandanten er benutzen möchte.',
|
||
'The user cannot be deleted as it is used in the following clients: #1' => 'Die BenutzerIn kann nicht gelöscht werden, da sie für die folgenden Mandanten benötigt wird: #1',
|
||
'The user could not be deleted.' => 'Der Benutzer konnte nicht gelöscht werden.',
|
||
'The user group could not be deleted.' => 'Die Benutzergurppe konnte nicht gelöscht werden.',
|
||
'The user group could not be deleted.' => 'Die Benutzergruppe konnte nicht gelöscht werden.',
|
||
'The user group has been created.' => 'Die Benutzergruppe wurde erstellt.',
|
||
'The user group has been deleted.' => 'Die Benutzergruppe wurde gelöscht.',
|
||
'The user group has been saved.' => 'Die Benutzergruppe wurde gespeichert.',
|
||
... | ... | |
'There are still transfers not matching the qty of the delivery order. Stock operations can not be changed later. Do you really want to proceed?' => 'Einige der Lagerbewegungen sind nicht vollständig und Lagerbewegungen können nachträglich nicht mehr verändert werden. Möchten Sie wirklich fortfahren?',
|
||
'There are undefined currencies in your system.' => 'In Ihrer Datenbank wurden Währungen benutzt, die nicht ordnungsgemäß in den Währungen eingetragen wurden.',
|
||
'There are usually three ways to install Perl modules.' => 'Es gibt normalerweise drei Arten, ein Perlmodul zu installieren.',
|
||
'There is a better discount available' => 'Es is ein besserer Rabatt verfügbar',
|
||
'There is a better discount available' => 'Es ist ein besserer Rabatt verfügbar',
|
||
'There is a better price available' => 'Es ist ein besserer Preis verfügbar',
|
||
'There is already a taxkey 0 with tax rate not 0.' => 'Es existiert bereits ein Steuerschlüssel mit Steuersatz ungleich 0%.',
|
||
'There is an inconsistancy in your database.' => 'In Ihrer Datenbank sind Unstimmigkeiten vorhanden.',
|
||
... | ... | |
'Unfinished follow-ups' => 'Nicht erledigte Wiedervorlagen',
|
||
'Unfortunately you have no warehouse defined.' => 'Leider, gibt es kein Lager in diesem Mandanten.',
|
||
'Unimport all' => 'Alle zurück zur Quelle',
|
||
'Unimport documents' => 'Importierte Dokumente zurück zurQuelle',
|
||
'Unimport documents' => 'Importierte Dokumente zurück zur Quelle',
|
||
'Unit' => 'Einheit',
|
||
'Unit (if missing or empty default unit will be used)' => 'Einheit (falls nicht vorhanden oder leer wird die Standardeinheit benutzt)',
|
||
'Unit missing.' => 'Die Einheit fehlt.',
|
Auch abrufbar als: Unified diff
locale/de: Rechtschreibung korrigiert